Somogyi Néplap, 1974. július (30. évfolyam, 152-177. szám)

1974-07-02 / 152. szám

Elpusztult középkori községok Kadarkút környékén Szentkirály Kadarkúttól keletre, kb. 4 km-re van az erdős, dombos, gyönyörű panorámát nyújtó szentkirályi dűlő, ezen a he­lyen a középkorban Szentki- j oklevélben, mely bizonyítja, hogy az időben Eliwelghy Ányos Zemtemrech (Szentim- re) a birtokosa. 1553-ban Bathiányi Bene­rély község állt. Első említése már az 1353. október 13-án kelt okmányból ismeretes, mely szerint Tamás orszábíró Szentkirályi Jakab és fia János, valamint István fia Miklós között Szentkirály és Kadarkút nevű birtokok iránt folytatott perben ha­lasztást ad. Zsigmond király a csehor­szági husziták elleni háború­ban vitézségével kitűnt Ta- mássv Lászlónak és testvéré­nek, Henriknek 1421-ben Ká- - polnásvisnvét és az akkor e°v í,la,laras, hozzá tartozó Szentkirályt adományozta. Az 1542-ben kivetett rend­kívüli hadiadóban Szentkirály Nicolaus (Miklós) nevű plé­bánosa 50 dénárt fizetett. A török adólajstrom szerint a község neve Pusztaszentki- ráljr, melyet Ali ispálya nevű török földesúr birtokolt. Ke­re-puszta. A középkorban ön- | november 26-i püspöki beik- álló község volt, temploma a j tatási jegyzőkönyvben fordul kelta földvártól keletre, az ! elő, ahol az összegyűlt kano­nokok között jelen van Kör­mend és Kopasz (Kopasz­hegy) kanonoka is. »... Pau­lus de Kermend canonicus. .. Mauritius de Kopasz canoni­cus.« Erdővágás nevű dűlőben állt. Első említése .1397-ből szár­mazik a fehérvári káptalani Körmendnek Szent László­ról elnevezett ferences rendi deknek és Balogh Györgynek j provinciális kolostora is volt. még 1—1 portája áll a köz- ; melyet később az ágostonren­ségben. Az 1563-as török adólajst­rom szerint török földesura Recsep ispálya, diek vették át. 1557-ben Körmend birtoko­sa, Magyar Bálint 6 Ft-ot fi- kei észténly teteti a Szigetvár megerósité­birtokosai: Lengyel János es sare kivetett rendkívüli hadi- Komáromy Mihály, ez utóbbi acioba. neki még 1564.ben Szentimre egyharmadát bírta. Területe széltében, hosszában Volt egy mal­ma is. Már 106 éve lakatlan pusztaság. Szentimre temploma miig 1758-ban is olyan jó állapot­ban volt, hogy renoválására az uraság téglákat szállítta­tott. 1886-ban a minisztérium Márffv Emiltől, az akkori tulajdonostól 20 év­nyolc portája volt. Az 1571-és török adólajst­rom szerint öt portája volt Körmendnek. 1726 es 1773 kö­zött a Lengyel és a Méray családoké, de már pusztának van felvéVe. Az 1897. évi köz­ségi levéltári adat szerint 34 családfő 25 családtaggal lakta földművelési | Martun k6rmen<l1 pusz­táját. resztény földesura Lengyel re bérbe vette a birtokot, és János volt. A birtok hosszá- ban-széltében fél órai járás területű volt. Negyven hold a használható szántóföldje és rajta a földműves gazdatiszt­képző iskolát nyitott. Területe akkor 572 kát. hold volt. Szentimre-puszta jelenleg három kaszaalja a rétje, de Kadarkut községhez tartozik, inár ekkor 106 éve elhagya­tott pusztaság. Jelenleg Kadarkút határá­ban csak a neve, temetőjé­nek nyomai és egy-egy tégla­darab őrzi a község emlékét. Szentimre Kadarkúttól északkeletre, kb. 3 km-re fekszik Szentim­Körmend Kadarkút, község belterüle­tének keleti részén a közép­korban önálló, Körmendnek j na^- Kálmánnak, Jánosnak és Inakod A KadarkuttaJ határos Ina- J kod község Mikétől delkelet- ! re, közel a főútvonalhoz fe- ! kúdt. Az első ismert adat Zsig- | mond királynak az 1398, If. J 2-án kelt jogadományozási j okleveléből ismeretes, mely ! szerint inakodi Miklós l'iai­nevezett község feküdt 1500 kát. hold határával. Első oklevélben említése a veszprémi püspöki szék 16 évi szünetelése után az 1417. íz iskola falain túl f Lászlónak birtokain pallosjo- got adományozott, és enge­délyt az Inakod birtokon egy »castellum, seu fortalicium ligneum- (fakastély erősség) fölépítésére. 1400. december 18-án IX. Bonifác pápa az inakodi plé­A Sárközben született, Kaposváron él Beszélgetés Verseghy f erein: né/ti i pur mii vésszel Itt van a műhelye a szer- .esztőség mellett. Szomszédo­lásunk gyakori, zsűri után szí­tó és pártoló vasárnaponként együtt zolgattak. fogorvos, ' a tiszta forrást. Egv ősi faze­raj- I kasdinasztia recepl könyve S a közeli alapján készítettem el a bar­forog ebben az na engobe agyagfestéket. <So- új termékeit. Híradásunkban ! időben Tfunas László korong- j mogyban fekete ongobe-ot vesen és örömmel mutatja be | Bátaszeken gyakran szerepelt, riportban még nem. Tisztázzuk, mi tör­tént eddig? 1971. Eredményes szakmunkásvizsgát tett. 1973. A népművészét mestere elis­merést kapja. Aczél György dísztávirata az elismerő cím­ja. A -népi fazekassággal itt | használnak.) ismerkedett meg Verseghy Fe- i véne, — Hogyan került Kaposvár- ! ra? — I960 szeptembereben ta­nulni jöttem a városba. Itt; ért, éppúgy őrzött emléke, i dolgozott már Tamás László, mint a saját munkájával kap- — A népművészetéről híres csolatos írások. fényképek. Sárközben nem voit kitol ta- 1974. Népi iparművész. Ebből nulni? az alkaiomból beszélgettünk Nincs olyan élénk faze­Versegliy Ferenccel. A műhely i kaskultúra a hagyományaiban korántsem alkalmas hely er­re. s elsősorban égetukemencéböl A Sárközben születelt népi fazekasság elevenen él Ka­posváron, Verseghy Ferenc műhelyében. — Hányfélét készít? — A sárközin kívül ha bán­nal foglalkozom. A sárközi la- zekaskultúrán belül is meg­különböztetünk mórágy! kul­túrát és ettől különbözik a szekszárdi, bátaszéki és a ba­I jelentősebb Sárközben, mint a I íai- A sárközi fazekasmúlt jel­nem is az j somogyi székhelyen. | legzetessége. hogy elsősorban cgá./.ó hó-- A tanulóévek után sémi haszná a ti ede-iveket készítet- ség miatt, hanem leülni sincs i szűnt meg kapcsolata a Sár- tek. hely. A Kapos étteremben be- közzel, manapsag is gyakori | A műhelyben szélgettünk. Verseghy Ferenc a I ezekből is vendé Sárköz | ban. a s/-ekszardi rnúzeom­Egyre sűrűbben találkozha-1 művészetekkel, amelyek feléb- tunk olyan tanulmányokkal, I reszthetik az újabb és újabb amelyek szenvedélyesen es őszintén tagialják a tanulók, az emberi magatartás — ízlés, kulturális színvonal és szelle­mi igény — együttes tüneteit, jellemző megnyilvánulásait. A pedagógusok közismerten résztvettek részére búcsút engedélyezett. Az 1542-ben fölvett jegy­igényeket. de kellő rendszere- zék szerint Inakod Ferenc ne­bániás templom javításánál közepén, Alsónyékén született. Apja- A sárközi fazekasság ere- müvészetet szere- | deti termékei jelentik neben. zés és tudatos irányítás hiá- j vű plébánosa egv Ft-ot fize- nyában végtelen káoszt is tud- : tett rendkívüli hadiadó címén. 1 1549-ben a törökök már el­foglalták Inakodot, ekkori nak okozni. A mérce magas! Az új er kölcsi normák most formálód­nak, most alakulnak, nekünk birtokosának: Várday Zsig­azok köze tartoznak, akik az j formálóinak és alakítóinak hat. portaK ót sz­élső sorban tevékenykednek e ; kell lennünk, magunkban kell genyportaja es nyolc elha­hordanunk és magunkban kell o.v°lt portája volt. alakítanunk az új szocialista j [ ember jegyeit. Együttesen és ! tekintetben. Éppen ezért me döbbentő, hogy vannak olya- j £ nők is, «kik « kulturális men- í e 1850-ben, birtoknak a már Somssich- fölvett inakodi mozdulásokat teljesen fölösle- külön, külön is! A pedagógus- , pusztan három házszám szere­gesnek tartják, és igényük nem nak túl kell látnia az iskola megy túl egy futballmeccsen j falain, észre kell vennie a tár- vag.v egy krimin. Saját széllé pelt a községi kimutatás sze­rint. mi igénytelenségük miatt nem veszik észre a tanulók művelt­ségi szintjével kapcsolatos sú­lyos hiányosságokat. Szinte tüntetőén nem veszik kezükbe irodalmi folyóiratainkat mond­ván, hogy a mai ember szá­mára ez teljesen fölösleges. Az ilyen pedagógusok nem veszik észre azt a szakadékot, mely az emberek anyagi jólé­te, a szocialista munkaviszo­nyok, a szocializmus eszmé­nyei és az átlagműveltség, a j szellemi tájékozottság között , van. Pedig egy pedagógusnak j észre kellene vennie a kis igényű individualizmus és a j vele járó kispolgári kultúra j riasztó tényeit is. Nyilvánvaló tehát, hogy a kulturális hiányok felszámo­lására való törekvést nem le­het kézlegyintéssel elintézni, sőt — keresni kell azokat a módszereket az oktató-nevelő munkában, amelyek segítenek a kétségkívül meglevő különb­ségek megszüntetésében. Mert, hogy különbségek vannak — a kiegyenlítődést segítő ered­ményes általános iskolai mun­ka ellenére is —, az nyilván­való. A környezet hatása rend­kívül erős, szinte meghatáro­zó, és egyáltalán nem mind­egy, hogy milyen érdeklődési körű szülök között nőtt fel a középiskoláig a fiatal. Sok minden váratlanul és hirtelen szakad a középiskolá­ban az új tanulókra. Széle­sebb. tágabb távlatok, új is­meretek, a gohdolkodásmód számtalan változata — csak győzzön eligazodni bennük az uj elsős, de még a felsős is. Ha azt mondanám, hogy a város, az új iskola részéről kifejezetten jó hatások érik ezeket a tanulókat, túlságosan leegyszerűsíteném a problé­mát. Igen, nem egy közülük itt szereti meg a színházat, az olvasási, itt ismerkedik meg a sadalom kulturális, etikai I problémáit is, és megoldásuk- i A mikei erdőszélen még ma ban közre kell működnie, mert , is látszanak az árkokkal pedagógusnak lenni _ nemcsak rPlvett, téglalap alakú rangot, hanem felelősseget is jelent. Horváth József kollégiumi nevelő nyomai, hatalmas tölgyfákkal benőve. Repay Lajos A csodapecás önmagam csak egyszer horgásztam, gyermekkorom­ban a Hódságon, a Dunában, a holt Duna-ágban, valame­lyik tóban. Fogtam is valami halfélét, a büszkeség ma is dagaszt. Mindezt azért bocsátom előre, hogy az olvasó ne le­pődjék meg, ha olyasmit ol­vas majd, hogy a ponty be­kapta a horgonyt, aztán a yachtot maga után vontatva eltűnt az óceán hullámai kö­zött. Barátaim nagy része vi­szont szenvedelyes pecazó. A horgászok és a kocsisok — ez utóbbiakon az autó tulajdono­sokat értem —- egy dologban erősen hasonlítanak egymás­hoz: ha' egyszer belekezdtek, nem tudják abbahagyni, egyik történet a másikat kö­veti. A jogsi ugrott, a karbu­rátor igy. a kézifék amúgy ... és akkor az az állat hármas­ra kapcsolt! .... Vagy: — Ha hiszed, ha nem, a harcsa a szemembe röhögött! — Ne­kem mondod, engem egy csuka szembeköpött! így hallottam a belga hor­gászról is. Baratom, Kalántay János, a legszenvedélyesebb pecázó, beszélte, a következő­ket: ‘— ... Kérlek szépen, ha nem a tulajdon szememmel láttam volna, magam sem hinném. Szóval az a belga betáplálta a maga állását. Babbal dolgozott, száraz bab­bal, a babszemeket így meg így elhelyezte egy ilyen meg amolyan módon lyuggatott I mezen, mikor aztán elér­kezett a fogas napja, akkor... Ennél a pontnál János szét­tárta a két karját, széles ar­cáról lavinaszerűen omlotl- ötnlött-zúdult alá az őszinte csodálat, ámulat, tisztelet. — Az a belga pecázó, kér­lek, sorozatban rántotta ki a halakat a vízből, olyanfor­mán. mint ahogy a parasztok felfűzik ősszel a piros papri­kát, és kiakasztják a tornác­ra. Mi a szomszédos állások­ból leesett állal meredtünk rá. Képzeld el a különbséget egy puska meg egy géppuska közölt. Nolrát ugyanaz a kü­lönbség volt az ö meg a mi fogásunk között. Egy óra alatt kétszer annyit gyömöszölt a szálcjába, mint a mi havi fo­gásunk. Ehhez fogható hor­gászt azóta sem láttam. S ami a legkülönösebb, vem titkolta a módszerét. Babbal szoktatta oda a halakat ... És itt az következett, amit nódjari a magam avatatlan mar elmondtam. — Kitűnő módszer lehet — vetettem oda szerényen, épp hogy valamivel én is részi vegyek a beszélgetésben. Azóta ezt a történetet a belga horgászról több ízben hallottam, . mindig mástól- inástól, mindig ugyanúgy. Ez amellett szólt, hogy nem kitalált história, hanem tény, amelyet számos tanú igazol. Valahányszor üres tarisz­nyával tértek meg pecázó ba­rátaim, valaki mindig elő­rukkolt a belga horgász bib­liai zsákmányával. János barátomat gyakran elkísértem horgászni. Beül­tünk a ladikba, kieveztünk az állásba, ö bedobta a horgot a csalival, ö várt a halra, én ráérősen nézelődtem a vízi birodalomban, szívtam a jó levegőt, pihe.ntem. Többnyire sovány zsákmánnyal tértünk haza. Egy alkalom ma! az isten­nek sem harapott a hal. Az úszó, dunántúliasan a. pöta. nem mozdult a viz felszínén, hacsak a szel nem. mozgatta. Beesteledett. szedelözknd- tünk, hogy hazamegyünk. — És ez volt az a hely — szólalt meg János barátom szép számmal látni. Tükör­tojás sülő, lábos, kacsasütő, tesztaszüi'ö. kánál vall eleink ■ip'á’kozá sáról, kézzel készí­teti edényeiről. — A habán kultúra erős­sége a díszítőművészetében van — Patikaedényekkel is fog­lalkozik9 —> Jqvőre Kaposváron ren­dezik meg az el.sö gyógysze- részkongresszust, a patikaedé- nvek igy születtek meg. — Rekonstruál és újít? — Mind a kettők A hang­súly a továbbfejlesztésen van-f — A továbbfejlesztéshez kapcsolódik a kérdési elme letileg mi foglalkoztatja'1 — Az olasz hahán olasz fes tékekke! készült. A magyar habán színeit szeretném elő­állítani az eredetieknek meg: felelően. Ezzel kísérletezem, nem nélkülözve a kémiát. — Sokaknak még az a vé­leményük. hogy a népművé­szet. ezen bellii a fazekasság :s, nem fejlődhet tovább. Mi a véleménye? — A fejlődés útján van a fazekasság. A vég vészel. új eredményeinek a megismerése is hozzátartozik, hiszen ma már nem azokkal az anyagok­kal dolgozunk, melyekkel elő­deink. j — A népi fazekasság tér- | mékei használati tárgyak vol­tak. Ma a díszítő népművészet lerne, esetleg o maga, hus-ver\ reneszánszáról beszélhetünk tragikusan —, ez volt az a hely, ahol az a belga annyit fogott, hogy majd összeros- kadt a zsákmány súlya alatt. — Ez? — kérdeztem tágra- nyilt szemmel, és körülnéz­tem. hátha feltűnik a parton a sokat emlegetett belga szel­valóságban. Aztán — mint a dísztárgyak iránti horgászattól csillagászati tá- i megnövekedett érdeklődés ha­noiban élőnek, eszembe ót- tására fejlődik a használati lőtt valami: eszközök készítése. Most már Mondd, Jancsikám, ha , erre is megvan az igénv. Kell olyan nagyon irigyled azt a a kereskedelemnek is. mert a belga pecást, miért nem kö- vásárlók kérik. A .tömegter­melés mellett egvro nagyobb munkák veted a módszerét. Hiszen tö viröl-hegyire ismertette, és a az igény az egyedi száraz bab sem olyan drága. János meghökkenten né­zett rám. — Ez még sohasem jutott eszembe — mondta. — Soha. De majd megpróbálom. Tíz évre rá találkoztunk. János szinte repedezett jó­kedvében. — Milyen volt. a fogás? — tudakoltam. Tudtam, hogy iránt. I — A tanulóévek után kitől j kap legtöbb segítséget? — A feleségem értőn sar- ! kall, s ő a legfőbb kritiku- j som is. I — Mit jeleni a siker? - | — Kétszázhúsz zsűrizett munkám van . .. — Huszonnégy éves. ennek ellenére, megkérdem, van-e utánpótlás? — Szeretnék magam is fog- más nem deríthette jókedv- iaikozni egy tanulóval. Verseghy Ferenc alagsori mosóhelyiség műhelye ' szűk keretei biztosit az alkotókedv­nek. A hét négyzetmétert, amely kezdetben elég volt. "kinőtte-. — Egyre szükebbnek ér­zem . Horányl Barn# re. i — Tűrhető. — A belga horgász mód­szerével? Megcsóválta a fejet, hogy \ nem, azt még nem próbálta. ki. Egyébként János újságíró. I és kötetnyi cikke jelent mer a tapasztalatcsere hasznáról i Kolozsvári Grandpierre Emi? i

Next

/
Oldalképek
Tartalom