Somogyi Néplap, 1974. július (30. évfolyam, 152-177. szám)

1974-07-21 / 169. szám

rÖUzJt*ti Sue vkeixtB-ih}. ! Horvath Bcláná Kaposvár, Cseri u. 31, sz. alatti Lakos május 5-én közölt panaszára az alábbiakat válaszolom: A Toponár—zimányi Egyesült Erő Termelőszövetke­zetnél 1974 februárjában teljes vezetői csere történt. Az új vezetőség első feladata a bizonylati rend és fegyelem hely­reállítása és megszilárdítása volt. Elsősorban a könyvelést szerveztük át, és külön bércsoportot alakítottunk, ezért a bcrcsoport feladatát képező ágazati előgyüjtést Horváth Béláné nem végezhette tovább otthon, mert ezt a bizony­lati fegyelem nem teszi lehetővé. Márciusban kértük a panaszost, hogy jöjjön be a tsz- iradaba és beszéljük meg a további feladatait. Kertük tőle, hogy munkáját, amit eddig otthon végzett, ezután a tsz-iro- dában lássa el, mert munkaerőhiányunk van. Ő ezt felhá­borodva visszautasította azzal, hogy sem a családi hely­zete, sem egészségi állapota nem engedi meg, hogy egész­napos irodai munkát végezzen. Mivel a felajánlott munka­kört nem fogadta el, a tsz vezetősége 15 éves tsz-tagságát és kormányunk nő- és ifjúságvédelmi politikáját figyelembe véve részéré 400 forint szociális segélyt szavazott meg, hogy ezzel keresetkiesését pótolja. Ügy érzem, hogy a termelő­szövetkezet vezetősége ezzel nem megalázni, hanem segí­teni akart Horváth Bélánénak kiskorú gyermekének felne­velésében. Tisztelettel: (ilagi/ Áfái elő főkönyvelő Tisztelt Szerkesztőség! ! A szomszédunkban építették az ún. dühöngő kislabda- pályát. Reggel 8-tól este 9-ig itt futballoznak a gyerekek és felnőttek egyaránt. A kerítés három méter magas, ennek ellenére naponta 18-20-szor átrágják a kertbe a labdát, s kárt okoznak benne. A labdáért esetenként az utcai keríté­sen keresztül mennek be, s ezzel rongálják azt. Nem vagyok ifjúságellenes, de úgy érzem, ezt a tűr­hetetlen állapotot nem lehet egy életen keresztül kibírni. . Kérem a városi tanácsot, hogy legalább a mi oldalunkon , magasítsa meg a kerítést. Tisztelettel: cßt%d»* Hajat Kaposvár, Leva u. 9. Tisztelt Szerkesztőség! Péntek Vincéné körzeti tanácstag, segesdi lakos ápri­lis 28-i panaszát megvizsgáltam s ennek alapján az alábbia­kat közlöm: Az új 68. sz. út és a Somogyszob—balatonkeresztúri vasútvonal kereszteződésétől északra 60 méter távolságon túl a forgalmi biztonsági szempontoknak is megfelelő he­lyen nincs akadálya az utlejáró megépítésének. Erre az út­építéssel együtt legkésőbb 1975. III. negyedévében kerül sor. Az útlejáró pontos helyének a kijelöléséről a Segesdi Községi Tanács vezetőit tájékoztatni fogom. Tisztelettel:-Szánki/ Sáncba*. a KPM Közúti Igazgatóság ^ főkönyvelője Mai tv-aiánlatunk Többet ésszel, mint erővel! Riportfílm az úttörő mező­gazdászok országos vetélkedő­jéről. Július 2—6-a között rendeztek meg az országos versenysorozat döntőjét Haj­dúszoboszlón. A járási és me­gyei versenyeken legjobb eredményt elért 16 csapat ver­senyzett az országos elsősé­gért, amelyet végül is*a haj­dúhadháziak nyertek el. A hetedik és nyolcadik osztályos tanulókból álló négy tagú csa­patok gy akorlati, valamint el­méleti kérdéscsoportokból vizsgáztak. Az ifjú »mezőgaz­dászok« bemutatták, hogyan kell palántázni, répát egyel­ni, vetni, vetést előkészíteni. Végeztek zöld oltást, készítet­tek szaporító-ládát, a lányok még hímzésben is összemérték tudásukat. A televízió a döntő négy napjának eseményeiről tudó- I sít. Évente három és fél cser köbméter fa Évente három és fél ezer köbméter fát termelnek ki a pusztakovácsi Egyesült Erő Termelőszövetkezet erdeiből. Az erdőgazdálkodási ágazat évi kétmillió forint bevételt jelent a gazdaságnak. A ter­melőszövetkezethez tartozó te­rületek egyes helyeken csak erdőtelepítésre alkalmasak, más növény termesztése itt nem lenne kifizetődő. A ré­gebben mezőgazdasági növé­nyek termesztésére hasznosí­tott libickozmai részen is meg­kezdték a facsemeték ülteté­sét, Négy éve fogtak hozzá a tervszerű csemeteültetéshez. 60 hektáron. Azóta már 240 hektáron zöldéinek az 1—2 méteres növények. A telepítés­hez jelentős segítséget adott az állam: teljes dotációt kap­nak a területek ilyen irányú hasznosítására. A termelőszövetkezet maga termeli ki a fát, s gondot oko­zott számukra, hogy az AG- ROKER-én keresztül nem tud­ták beszerezni az ehhez szük­séges két Stiel fűrészt. Az idén még rönkökben ér­tékesítették a kivágott bük- köt, csert és akácot, azonban tervbe vették, hogy jövőre egy lengyel gyártmányú fűrészgé­pet vásárolnak, s az üzembe állítás után parkett- és bútor­falapokat készítenek. Az állami segítséggel tör­ténő telepítéssel — előre lát­hatólag — 1300—1400 hektár­ra nő a tsz erdőterülete. Japán műkincsek a berlini Pergamon Múzeumban A berlini Pergamon Mú- | gyelemmel kísérhetik a japán zeumban »Három évezred ja­pán művészete« címmel nem­rég érdekes kiállítás nyílt. A 155 japán műremek nagy ré­szét először mutatják be Eu­rópában, s a kiállítási tárgyak közül jónéhány eddig még so­hasem hagyta el hazáját. A műkincseket egyébként japán múzeumok, templomok és magángyűjtök kölcsönözték a Pergamon Múzeumnak. Míg az európaiak eddig leg­jobb esetben a japán fafara­gást ismerhették meg, a Per­gamon Muzeumbw most fi­művészet fejlődését is. A ki­állításon láthatók: agyagfigu- I rák. sírmellékletek, buddhista szobrok, tussal festett kepek. a noszínház 16—18. századi csodáLatos köntösei, i. e. 1500 —200-ból származó agyag­plasztikák és a zen szerzete­sek kaligrafiái. A kiállítás viszonzása an­nak a három tál latnak, ame­lyet az NDK rendezeti Tokió- i ban és Kiotóban, s amelye- ! ken főképpen Dürer é* Rembrandt müveit mulattak i be a japan közönségnek. XXX. évfolyam, 169. szám. Vasárnap. 1914. július 21. Jó termést ígér a szárazbab (Tudósítónktól.) A múlt évben jó közepes termést adott a bab, amelyet háztáji kertekben és kukori­cában köztesként termeltek a gazdák. 200 vagon bab ter­mett akkor Somogybán, ebből 20 vagonnyit fordítottak saját ellátásra, a többi a felvásár­lókhoz került. Az idén jók az eddigi kilá­tások. Ezekben a napokban, hetekben virágzik és köt a bab. Ha az időjárás továbbra is kedvez, akkor a felvásárló szervek elérhetik a tavalyi mennyiséget. Wolf János, a balatonmá- riai áfész főosztályvezetője el­mondta, hogy a szövetkezet válogatóüzeme jelentős meny- nyiségű babot szállít külföld­re is. Felhívta a figyelmet ar­ra, hogy a köztesként vagy kiskertekben termelt bab sza­kaszosan érik. Helyes tehát, ha a termelők a korábban érett babot előbb szedik, így a veszteség minimális lesz. A felvásárlási árak jók, várha­tóan elérik a tavalyi szintet. A felvásárló szervek első­sorban ^ belföldi szükségletet akarják kielégíteni, de jók az exportlehetőségek is. Főleg az NSZK, Anglia és Svájc várja a kiváló minőségű magyar ba­bot. Félkész bukósisakok Naponta 90—100 bukósisakot készít a Balatonlellei Vegyes­ipari Szövetkezet. Több mint ezer darab félkész bukósisak­ra kaptak megrendelést a Kiskörös! Vegyesipari Szövetke­zettől. Az új típusú bukósisakokat még ebben a hónapban szállítják, majd Kiskörösön összeszerelik, és utana kerül­het a kereskedelembe. Van a Dunánál egy város... Tumu Severin régi lakóne­gyedekkel és hatalmas új épít­kezésekkel fogadja az érkező­ket. A hajógyár egy kis csó­naképítő műhelyből fejlődött ki, s van a városban vagon­gyár, fafeldolgozó, cellulóz- és papírgyártó kombinát is. A vaskapui vizierőmü rendszere látja el energiával ipari léte­sítményeit, amelyek — szov­jet megrendelésre — folyami uszályokat és száraz árut szál­lító hajókat, vasúti kocsikat és tartálykocsikat gyártanak. A Turnu Severin-i vállalatok nagy mennyiségű fűrészárut is szállítanak a Szovjetuniónak. A Vaskapu erőmű- és hajó­zórendszere két és fél évvel ezelőtt kezdte meg működését, s új lehetőségeket teremtett a környék gazdasági fejlődése számára. A hajózási rendszer a legtökéletesebb berendezé­sekkel biztosítja az egyik leg­régibb és legforgalmasabb eu­rópai hajóút, a Duna forgal­mának zavartalan lebonyolí­tását. Tegnap reggel Kaposváron tömeges baleset sérültjeihez hívták ki a mentőket. Az Egyenesi út 1. szám alatt csa­ládi ház építése közben négy ember tartózkodott az állvá­nyon — mintegy öt méter ma­gasságban —. és kézzel-vállal akartak egy betongerendát fölemelni. Az állványzat le­szakadt. s a négy ember a föl­dön heverő, összeriobált tég­lákra zuhant. Rá.iuk esett a gerenda, sőt téglák is hulltak rájuk. • A mentők négy kocsival üetiek a helyszínre, és a sé­rülteket a kaposvári megyei A Vaskapu vízi erőműve úgy került be két ország — Ro­mánia és Jugoszlávia — tör­ténelmébe, mint a testvéri együttműködés szimbóluma, a két nép hősies munkájának gyümölcse. A tervek megvaló­sításához nagymértékben hoz­zájárult a Szovjetunió is. A szovjet szakemberek részt vettek az erőműrendszer ter­vezésében, a hidromechanikai berendezések műszaki tervei­nek elkészítésében, és a be­rendezések gyártásában is. Az erőmű jugoszláv részén műkö­dő hat turbinát, a román ré­szen felállított turbinák közül pedig hármat a Szovjetunió szállított. szocialista gazdasági in­tegráció komplex programja előirányozza olyan vállalatok közös építését, amelyek min­den részt vevő fél számára hasznot hajtanak. Ennek ke­retében 1971 végén szovjet— Prut folyón fölépülő vízierő- román egyezményt írtak alá a mű-rendszerről. Az építkezés már megkezdődött. kórház baleseti osztályára szállították. Az osztály ügyeletes orvosa tegnap azt a tájékoztatást ad­ta, hogy a negyvenkét éves Zsoldos Lajos traktoros, a húszéves Zsoldos Zoltán kő­műves és az -ötvennégy éves Nagy József termelőszövetke­zeti tag könnyebb serülése­ket, zúzódasokat szenvedett. A huszonkét esztendős Kiss Rudolf segédmunkást, a leg­súlyosabb sérültet, felkar- és kulcscsonttöréssel ápolják a baleseti osztályon. A tömeges baleset Agyőben a rendőrség nrotnban meg- ' kezdte a vizsgálatot. Noteszlap Hosszú az út »Jaj, kedveském, ugye nem untatom, evvel a sok mindennel, amit elmond­tam? Jó elbeszélgetni egy kicsinység, míg a vonat megy. Olyan hosszú még az út... Nem tudom, mit jegyez- getett bele abba a noteszbe. Tálán az én szavaimat? No hiszen, úgysem tudja elol­vasni, hiszen úgy ráz a vo­nal! Meg aztán; öregasszony beszéd az, kit is érdekelne, amit elmondtam? Az, hogy milyen volt kislánykorom­ban? Hogy éltünk? Mi volt az örömünk, mi a szomorú­ságunk? Kit érdekel ma már? Talán még a magam­fajta öreget sem. A fiatalt meg dehogy! Az el sem hi­szi, milyen éveket hagytunk mink a hátunk mögött, mi­kor annyi idősek voltunk, mint ők most. Valamit még elmondanék, de ezt le ne írja abba a francos noteszbe! Az. én nagy szomorúságomat. Be­széltem már magának a szép fiamról. Felneveltem tisztes­ségre, becsületre, ahogy illik a szegény embernek. Isko­láztattam. Elvett egy lányt. Jo lány volt. Lett gyerekük is. Aztán hallja, egyszeresük megbokrosodott az én fiam. Elszerette egy másik nő. Most avval él. Külön a kis családjától. Hiába az anyai szó. Pedig én azt hittem, annál erősebb nincs. A me­nyem jött hozzám, nem egy­szer, nem kétszer. Sokszor. Mama, beszéljen a fiával, hátva vissza tudja adni ne­kem. Mondtam neki: — Lá­nyom, én mindent megpró­báltam. Hasztalan. Sajnállak téged, meg az onokamat, de mit tegyek még? Maga tudna valami taná­csot adni? Ugye nem. Nincs aki erre válaszolni tudna...« L. L. Üpye'eies riporterünk jelenti Négyes baleset Kaposváron Gerendaemelés közben leszakadt az állvány Párbeszéd Két barát beszélget. — Az autóbuszon úgy nézétt rám az ellenőr, mintha nem lenne jegyem. — És te mit csináltál? — Én meg úgy néztem rá, mintha lenne! Ilyenek a beosztottak — Akárhányszor belé­pek a maga szobájába, sohasem látom magát dol­gozni — szól a főnök. — Uram, én rosszul hal­lok! . — Mi köze van ennek a maga munkájához? — Nem Hallom, amikor belép! Kutyaeset Vonaton. — Kérem, vigye innen azt a kutyát! Érzem, hogy bolhák ugrándoznak a lá­bamon. — Rex, menj onnan! Még bolhát kapsz... Csak udvariasan! Egy ellesett telefonbe­szélgetés : — Kedves barátom, nem állítom, hogy amikor nálam járt, elvitte az aranylánco­mat, de kérem, legyen szí­ves minél előbb visszahoz­ni ... Autóstörténet — Kérem, mutassa a jo­gosítványát! — Azonnal... De ké­rem, adja vissza, mert nem az enyém. Kis elégedetlen A kis Tanyának behoz­zák a születésnapi tortát. Látva rajta az öt gyergyát, így szól a mamájához: — Jobb lett volna, ha ö<t tortát csinálsz és mind­egyikre csak egy gyertyát teszel. Szemtelenség — Micsoda szem telesv ség! A szomszéd betörte az ablakomat, amikor zon­goráztam! — Nagy hiba volt. Most sokkal jobban lehet halla­ni! Hihetetlen igazságok — Egy ismert francia hipnotizőr, Alain Derier egy alkalommal fogadásból hipnotizálta az egyik kis­város rendőrfőnökét és an­nak összes beosztottját, s ^ezek mindnyájan két óra hosszat bicikliztek körbe- körbe a városka főterén. — A világ leghosszabb versenyét 1958-ban Fran­ciaországban tartották. A Párizs és Strasbourg között 522 kilométeres távot Ge­rard Roger 69 óra és 38 perc alatt tette meg gya­logosan. Saműgi/! Néplap Az MSZMP Somogy megyei Bizottságának lapja. Főszerkesztő: JÁVORI BÉLA. Szerkesztőség: Kaposvár, Latinca Sándor u. 2. Postacím: 7401 Kaposvár, postafiók 31. Telefon: 11-510, 11-511, 11-512. Kiadja a Somogy megyei Lapkiadó Vállalat, Kaposvár, Latinca Sándor utca 2. Postacím: 7401 Kaposvár, postafiók 31. Telefon: 11-516. Felelős kiadó: Dómján Sándor. Beküldött kéziratot nem őrzünk meg és' nem küldünk vissza. Terjeszti a Magyar Posta, Előfizethető a helyi postahiva­taloknál és postáskczbesítőknél. Előfizetési díj egy hónapra 20 Ft Index: 25 967. Készült a Somogy megyei Nyomda­ipari Vállalat Kaposvári üzemében. Kaposvár. Latinca Sándor uu 4. Felelős vezető: Farkas Béla igazgató»

Next

/
Oldalképek
Tartalom