Somogyi Néplap, 1974. július (30. évfolyam, 152-177. szám)

1974-07-17 / 165. szám

HÁROM ÉVTIZEDE SZABAD LENGYELORSZÁG A fekete Szilézia A Katowicét övező zöld Sziléziában két négyzetkilo­méter területbe behatolt a fe­kete Szilézia. Andzrej Sala­mon, a Trybuna Robotnycza külpolitikai szerkesztője mondja, hogy itt Sziléziában él a lengyelek mintegy 15 szá­zaléka, de az ipari termelés negyedét ezen a területen pro­dukálják. Elképzelhető, meny­nyire koncentrálódnak itt az üzemek, s az ezzel együtt járó környezetszennyezés is. Nos, hát ezért a fekete Szilézia el­nevezés, de innen ered a »zöld« is. Lengyelország leg­nagyobb erdőségeit telepítet­ték ide, s a szinte teljesen ösz- szeépült nagyvárosok, Glywi- cze, Katowice, Bytom, Chor- zów, Zabzre, Dobrowa Górni- cza 2,5 millió lakosa viszony­lag tiszta levegőben él. A »Jan« bánya, Lengyelor­szág első automatizált kísér­leti bányaüzeme a zöld öve­zetbe épült. Az üdülőre, mo­telra emlékeztető narancssár­ga, fehér, zöld csíkos, kockás pavilonok aligha hasonlítanak bányaüzemre. Mindössze a to­ronyban forgó aknakerék árulkodik; a vasvázas akna egyébként egészen a kerékig szintén festett lemezekkel fe­dett. Katowice belvárosában lép- ten-nyomon bányaüzembe botlik az ember: az új város- központban nem lehet úgy el- kattintani a fényképezőgépet, hogy a képmezőben aknato­rony ne látszana. A »Katowi­ce«, a »Gottwald«, a »Wujck«, a »Kleotas« bányaüzem a szó szoros értelmében az utcák alatt épült. Nagyon elkalandoztam a »Jan« bányától. Amikor a ka­pun beléptünk, Andzrej Sala­mon azt mondta: mostantól szerepelünk a tv műsorában. Később, amikor Fryderik Kul- czycki mérnökkel, a bánya irányításszervezési főnökével leültünk a bánya agyközpont­jában, megértettem a »tv-mű- sort«. A tucatnyi képernyő kö­zül ugyanis az egyik a portát A »Jan« bánya agyközpontja. Alpári Gyula emlékére H arminc évvel ezelőtt, 1944. július 17-én Né­metországban, a Sa- chsenhauseni koncentrációs táborban meggyilkolták Alpári Gyulát, a magyar és nemzet­közi munkásmozgalom kiemel­kedő egyéniségét. Alpári 1882-ben Faddon szü­letett. és alig volt 16 éves, ami­kor mint pozsonyi diák a mar­xizmussal ismerkedett. A mar­xista tanokat terjesztette a cserépfedő-, falazómunkások között és a lakatosok szakszer­vezetében. Ez is hozzájárult ahhoz, hogy eltiltották az érett­ségitől. Budapestre ment. A Népszava közölte egy-egy cik­két, ez volt minden megélhe­tési forrása. Röpcédulák oszto­gatása miatt a pesti iskolából is kitiltották. 1902-től a Nép­szava munkatársa volt, s ami­kor behívták katonának, tu­dósításokat küldött a lapnak a hadseregben uralkodó em­bertelen viszonyokról. Az 1905-ös oroszországi for­radalom hatására fölismerte, hogy a cél: »a tömegakció és az ifjúság meghódítása«. Leszerelése után minden energiáját az ifjúmunkás-moz­galomnak szentelte. Szerkesz­tette az Ifjúmunkást, közremű­ködött az ifjúmunkások első országos értekezletének szer­vezésében. Az ő javaslatára csatlakoztak a szocialista Iíjú- sá ti Internacionáléhoz, mely­nek alakuló kongresszusán, Stuttgartban Alpári is részt vett. Hazatérése után a szociálde­mokrata párt baloldalához tar­tozott. Szigorúan bírálta a párt­vezetőséget, amiért lepaktált a kormánnyal. Éppen ezért a pártvezetőségben megoszlottak róla a vélemények. Alpári határozott fellépése következményekkel járt. 1910- ben a párt kizárta soraiból, és a II. Internacionáléhoz felleb­bezett. A harcos baloldal tagjai összeadták az utolsó filléreiket útiköltségre, hogy Koppenhá­gába utazzon, és az ülésező kongresszus előtt fedje föl a magyar pártvezetőség árulását. Az opportunista többség megerősítette a kizáró határo­zatot, de a forradalmi kisebb­ség Alpári mellé állt: Lenin, Clara Zetkin, Roza Luxem­burg. Liebknecht. Lenin ma­gyarázta neki, hogy ne adja fel a harcot. Térjen haza, s pró­báljon forradalmi munkáspár­tot alakítani. »Meglepő — írja —, hogy Lenin a legapróbb j részletekig tájékozott volt a magyar munkásmozgalom és a pártélet részkérdéseiről, és minden kérés nélkül a leg­messzebbmenő támogatást ígérte meg a magyar ellenzék részére«. Az első világháborúból bete­gen tért haza. Cikkeiben éle­sen bírálta a reakciós kor­mányzatot. Támogatta a nem­zetközi szocialista baloldalnak a béketörekvéseit. Hitet tett a Nagy Októberi Szocialista For­radalom eszméje mellett. A Kommunisták Magyarországi Pártjának megalakulása után másaival is segítette a párt- munkát. Részt vett az Inter- nacionálé és a Vörös Üjság szerkesztésében. A Tanácsköz­társaság idején külügyi nép­biztoshelyettes volt. A prole­tárdiktatúra megdöntése után Csehszlovákiába, onnan Né­metországba, Ausztriába, majd Svájcba, Franciaországba emigrált. L enin javaslatéra 1921-ben a Kommintern harma­dik kongresszusán Al­párit bízták meg az Intema- cionálé nemzetközi sajtótájé­koztatójának, az Inprekorrnak a szerkesztésével. Rendszeresen dolgozott a Sarló és Kalapács, az Üj Március és a Proletár című magyar kommunista fo­lyóiratoknak. Életének hátra­lévő húsz esztendejében ez a munka alkotta politikai tevé­kenységének a gerincét. 1940-ben a párizsi utcán Hitler kopói elfogták. Ettől az időtől fogva várta a halált. Berlinbe hurcolták, megismer­te a Gestapo minden kínzását. Űjabb vallatások után a sa- chsenhauseni internálótáborba vitték. Tanítása itt is bejárta a tá­bort, pedig cellája ajtaját jó­formán másért sem nyitották ki, csak azért, hogy a testi és lelki kínzás minden fajtáját megismertessék vele. Azt kö­vetelték tőle, hogy írjon becs­mérlő visszaemlékezést »Ho­gyan lettem kommunista?« címmel. De Alpárinak a biztos halál árnyékában írt sorai is az igaz kommunista meggyőződé­sét hirdették: »... a nemzeti szocializmusnak nincsen helye Németországban ... meg fog semmisülni!« Ezért és egész életéért — életével fizetett. Varga Téré« a megyei pártbizottság munkatársa mutatja. A lesötétített terem­ben félkör alakú »asztal« mö­gött ül a hiedelmem szerinti diszpécser. Később kiderült, hogy a nagy tapasztalaté, ma­gas képzettségű mérnök abban a pillanatban a bánya igazga­tója. Szolgálata alatt ugyanis az agyközpontból egymaga irányítja az egész üzemet. A szemközti falon a bánya axo- nometrikus rajzán rengeteg sötét karika: így jó, ha sötét. Amikor kigyullad valamelyik, jól láthatóvá válik a rajta levő jel: CO gáz, metán, füst, tűz, víz, oxigénhiány. A bá­nyában ezernyi érzékelőt he­lyeztek el, mely az agyköz­pontban jelez. Az igazgató gombnyomásra intézkedik: növeli a szellőztető kapacitá­sát,' légajtókat nyit és zár. Közvetlen kapcsolatban áll a bánya valamennyi »munkásá­val« (azért írom idézőjelbe, mert a 230 dolgozó közül tu­lajdonképpen csak 30 a mun­kás, a többi technikus és mér­nök), mindenkit lát, hall. s mindenkivel beszélhet. A má­sik táblán a szállítási utak, a 160 méteres fejtési front és a szénkombájnok láthatók. Most mindössze két ember tartóz­kodik a fejtésben. A 2500 ton­na szenet termelő kombájno­kat irányítják. — Látom, csodálkozik — mondja Fryderik Kulczycki. — Mi a bányászat nemzete vagyunk. Félmilliárd tonna ércet, szenet, ként bányászunk. 160 millió tonnás fekete- és 40 millió tonnás barnaszénterme­lésünkkel a negyedik helyen állunk a világon. A lengyel energetikai iparag alapját a szén biztosít­ja. így természetesen roha­mos ütemben fejlesztik a bá­nyászatot: csak a legutóbbi időkben hat magas szinten gé­pesített bányát adtak át, töb­bet pedig korszerűsítettek. A »Bierun« akna napi termelé­se 24 ezer tonna lesz, a »Visz­tula« ennél is nagyobb: 40 ezer tonnát termel naponta, a Lublin melletti új bánya ak­nái 70 ezer tonna szenet kül­denek a felszínre. — Ilyen bányákat építünk majd, mint a »Jan« — mond­ja a mérnök. Itt a termelé­kenység ötszöröse, mint a ha­gyományos bányákban, sok­kal kevesebb ember kell, egy tonna szén önköltsége 231 zlo­ty — 40 százalékkal kevesebb, mint másutt. Az irányító mérnök mögött állunk néhány pillanatig: az asztalba épített képernyőn a számítógép írja a bánya ada­tait. Létszám, termelés, a gé­pek termelékenysége, kihasz­nálása, a javítások állása, a bánya hőmérséklete. Az »igaz­gató« elégedetten végigfutja — egy pillantás a képernyőre: a »Jan« bányában minden rend­jén ... L. J. (Következik: Hogyan él a lengyel paraszt?) — Kérem, ismételje utá­nam: »Én, Darius Gripsz- kij...« — Én, Darius Gripszkij ... — ... házasságra akarok lépni... — ... házasságra akarok lépni... — ... Marianna Krisztiná­val ... — ... A ... á ... izé ... — Nem értem. Ismételje hangosabban: »Marianna Krisztinával...« — Az lehetetlen. — Miért? — Egyszerűen azért, mert ezen még gondolkodni kell. — Gondolkodni? Miről? — Ajkról, hogy feleségül vegyem-e. Marjecska, vagy ahogy ön nevezi: Marianna Krisztina, igen aranyos, ked­ves teremtés, az égegyvilágon semmi kifogásom nincs el­lene. De feleségül venni? És most azonnal?... — Már megbocsásson, ked­ves házasulandó, nem öntött maga föl a garatra, hogy ilyen vicceket talál ki? — Hogy tételezhet föl ró­lam ilyet? Hetek óta nem lát­tam egy korty italt sem! Reggel igazi téboly kezdő­dött nálunk: hogy a csokor nem elég szép, hogy sötét ru­hát kell öltenem, hogy nem Balatoni filmhetek Pendragon legenda Ősbemutatóval kezdődött A Pendragon legenda főszereplője: Latino* vits Zoltán. Nyolcadszor kerül sor a ba­latoni filmhetekre. A parti sze­zon kedvelt eseménye lett a tizenegy moziban — a déli ol­dalon — ilyenkor sűrített prog­ram: kalandfilmekből, krimik­ből, vígjátékokból, olyan alko­tásokból, melyeknek elsődleges célja a szórakoztatás. Tizenöt­húsz film pereg a kertmozik­ban, a fedett kertmozikban és a teremmozikban. Az érdeklő­dés pedig növekszik. 1972-ben a filmhetek során majdnem nyolcvanezer nézőjük volt a filmeknek, tavaly pedig több mint százezer. Nyilván szép hasznot hoz ez a vállalatnak, de igyekszik is nyújtani cse­rébe: általában olyan filmek kerülnek műsorra, melyek év közben kiállták a próbát. A többi mozival párhuzamosan vetítik például a Folytassa- sorozat legújabb darabját Foly­tassa külföldön címmel — nagy közönségsikerrel. A budapesti bemutatóval egy időben mutat­ják be a Francia kapcsolat cí­mű krimit. És egy igazi cse­mege volt Révész György leg­újabb filmjének, a Pendragon legendának a hétfő esti ősbe­mutatója. A filmheteket a siófoki Má­jus 1. moziban Klujber László, a megyei tanács művelődés- ügyi osztályának közművelő­dési csoportvezetője nyitotta meg. Torma Károly, a mozi­üzemi vállalat propaganda­csoportjának a vezetője szólt röviden a filmhetek további — augusztusi — rendezvényéről: a kritikusok és szakemberek részvételével megrendezendő vitáról, melynek témája a ma­gyar filmvígjáték és kaland­film helyzete lesz. Zsúfolásig megtelt a siófoki mozi. Az érdeklődés egyrészt Révész Györgynek és a neves főszereplőknek szólt. A rende­ző munkásságát jó néhány filmsiker fémjelzi. Másrészt szólt az érdeklődés a film alap­jául szolgáló regénynek, Szer b ( Antal népsze­rű, több ki­adást megért, azonos című könyvének. Révész György játék­filmjei igen jó bizonyságok arra, hogy a rendezői vé­nához miként párosul igen nagy irodal­mi, irodalom- történeti érzé­kenység. Az általa filmre vitt regények kivétel nélkül önvallomás jellegűek, mint például a Ka­rinthy köny­véből készült Utazás a kopo­nyám körül, vagy a Goda Gábor önélet­írását filmre építő Volt egyszer egy család. Szerb Antal könyve látszatra csavaros história, sokan paró­diát látnak benne, mások az entellektüel vonzódását ^ a misztikus témákhoz — több novella is jelzi Szerb Antal ilyen irányú érdeklődését. Van olyan méltatója is, aki a »hatványozott sznobizmus« példájának tartja ... Egy bi­zonyos, a két világháború kö­zötti prózairodalom egyedülál­ló műve, az irodalomtörténész játékos, humoros kirándulása, szinte önmaga által előírt üdü­lés a nagyszerű Magyar iroda­lom története és a Világiroda­lom története megírása után. A rendező igényesen közele­dett a regényhez. Szabadon bánt vele, de nagy tisztelettel. Érződik filmjén, hogy a mű írója legalább annyira érdekli, mint maga a mű. Mikor a re­gény hősét, Bátky Jánost film­re teremi, abban karakteriszti­kus portrét is rajzol az íróról, Szerb Antalról. S ez koránt­sem valamiféle eredetieskedés, ezt a lehetőséget maga a re­gény kínálja. Ha nem lenné­nek benne Szerb Antal szemé­lyes sejtései, életérzése, a né­hány szabadon futtatott gondo­latban nem élne a kor levegő­je, nem szólna másról sem a regény, sem a film, mint egy magyartanár kalandjairól, nem I lenne más, mint egy misztikus bestseller, egy történelmi hor­ror; véres emberáldozattal, fel­támadó halottakkal, a rózsa- keresztesek históriájával és egy vagyonszerzési kalanddal. Nem meglepő, hogy a fősze­repet ezúttal is Latinovits Zol­tánra bízta. A feladatot épp­oly jól oldotta meg, mint a Karinthy- és a Goda-filmben, karakterformáló eszköztárá­ból azonban új vonásokat vett elő. Látszott: a rendező, a fő­szereplő pontosan érti és érzé­kelteti Szerb Antal egyénisé­gét, az álmodó filológust, a kalandéhes könyvbogarászt, a jó humorú pesti tanárt. A pi- pogya katedrakirályt és az éj­szakai dandy kettősét. A többi főszerepben — ugyancsak kiváló alakításban — Darvas Ivánt, Torday Terit, Kállai Ferencet, Bujtor Ist­vánt, Halász Juditot látjuk. Egy bizonyos: a film nem pó­tolja a könyvet, de a könyvhöz még új felfedezéseket is ad — érdemes megnézni, érdemes el­olvasni. Tröszt Tibor A népszerű Folytassa külföldön egyik jelenete. Sztefánia Grodzenyszka ESKÜVŐ jelenhetek meg pulóverben, mint egy idióta, hogy a taxi miért nincs megrendelve ... Ebbe meg lehet bolondulni! — Elnézést: önök tulajdon­képpen minek jöttek az anyakönyvvezetőhöz? — Hogy is magyarázzam meg önnek? Tulajdonképpen én is ezen gondolkodom. — Eh! Te!... — förmedt rá a menyasszony a vőle­gényre. — Hagyd abba azon­nal a hülyeségeidet, és fele­ségül veszel, de rögvest! — No, tetszik látni! — kiáltott föl örömében a vő­legény. — Ez mindig így van. Marjecska lealacsonyít, gyaláz engem. A házasságot illetően ezért vannak kéte­lyeim ... — Eh, te ... te! — kiabált a menyasszony. — Amikor kétszemélyes sátorban töltöt­tük el a szabadságunkat, ak­kor nem voltak kételyeid ... — A sátorban nem kény- szerített senki semmire, ami pedig a házasságot illeti, az egészen más dolog ám ... — Kérem, tegyék lehetővé, hogy befejezzem az esketést — mondta az anyakönyvve­zető. — A következő pár türelmetlenül vár. Kérem a vőlegényt, ismételje utánam: Marianna Krisztinával... — Tenném is örömmel... de mégis félek. Ügy érzem, nem vagyok eléggé felkészül­ve a házasságra .., — Nézze csak meg! Nézze meg jól — hadonászott ke­zével a menyasszony. — A sátorban föl volt készülve ... — A sátorban, az egészen más ... — Ez tisztességtelen do­log! A sátorban megeskü­dött ... — Megesküdtem. Ez igaz. De annak az eskünek nincs törvényes ereje ... — Tudod mit?!! Nekem ebből elég. Vagy most itt és azonnal mondod, hogy: Ma­rianna Krisztinával, vagy nem állok jót magamért. Nézz az órára, te tökk'el- ütött szerencsétlen! — Marianna Krisztinával... — Na végre — sóhajtott föl megkönnyebbülten az anyakönyvvezető, és gratu­lálva kezet szorított az új há­zasokkal. A tanúk aláírták az anyakönyvet. A barátok jó­kívánságai csókokban jutot­tak kifejezésre. Amikor az esketési cere­mónia befejeződött, az anya­könyvvezető félrehívta a menyasszonyt, és megkérdez­te: — Magyarázza meg ké­rem, hogy sikerült végül is kimondatni a vőlegényével a boldogító igent? Mert én már föladtam a végső reményt is! — Az úgy van, hogy még nem veszítette el végérvé­nyesen a lelkiismeretét. Meg azonkívül Pavlik és Bozseny- ka rögtön otthon lesznek az iskolából. Ebédet kell nekik adni. Mi meg ostobaságokkal fecséreljük itt az időnket. Az igaz, hogy vőlegénynek nem ideális, de apának a legjobb, az szent. Fordította: Sigér Imre Megjelent a Krokogyil 1974/9-es számában.

Next

/
Oldalképek
Tartalom