Somogyi Néplap, 1974. június (30. évfolyam, 126-151. szám)
1974-06-11 / 134. szám
Kettős röpiahdagyőzekm Veszprémben A pápa és a martinászok A K. Dóssá tavaszi első, a Vasas Izzó harmadik Idényzáró fordulóra kerüli sor-a röplabda NB IX-ben. A ICijDózsa férfi- és a K. Vasas Izzó női csapata egyaránt Veszprémben fejezte be tavasza sorozatát. Mindkét csapatunk győzelemmel zárta az évadot. Amikor a dózsás fiúk Veszprémben lejöttek a pályáról, még nem tudták, hogy tavaszi elsők» Az történt ugyanis, hogy a Pécsi Vörös Meteor legyőzte az eddigi éllovas NTM-et, s ezzel a dózsásoké lett az első hely, a P. Meteor a 2., a NIM pedig 3. A nőknél nagy küzdelemben győzött a Vasas Izzó. A kaposvári női együttes a 3. helyen zárta a tavaszi idényt. Megjegyezzük, hogy az Izzó csupán rosszabb játszmaarány révén került az azonos pontszámú 1—2. helyezett csapat mögé. K. DÓZSA— BAKONY VEGYÉSZ 3:0 (30, 13, 11) Dózsa: Zóka, Witz, PaJczai. Katona, Török, Déri. Csere: Kreiner, Hódost, Tukacs, Sziklai. A Dózsa gyors és támadó- szellemű játékának köszönheti elsősorban győzelmét. A kaposvári csapatnak nem volt gyenge pontja. Tavaszi bajnok lett a K. Dózsa férfi röplabdacsapata. Gáspár István edző tanítványai szép reményekre jogosítva játszottak az első fordulóban. Álló sor balról jobbra: Déri László, Burcsa Tibor, Zóka Ferenc, Witz István, Kreiner János, Katona János. Guggolnak: Zóka Csaba, Nagy Lajos, Balogh István. Női mérkőzés: K. VASAS IZZÓ— BAKONY VEGYÉSZ 3:2 (—13, fi, —13, 1, 7) Izzó: Vermesnc, Csonka. Csorba, Kiss, Nagy, Kutas. Csere: Bogdánné, Gadár, Molnár, Böröczfi, Erdős. Horváth. Végig izgalmas mérkőzés volt, a kaposváriak küzdőképesség és erőnlét, valamint lelkesedés tekintetében felülmúlták ellenfelüket. Jó az egész csapat. Vermesné, Csorba, Kiss, Bogdánné és Kutas játéka külön kiemelkedett. Megyei bajnokság fl Marcali és a Taszár idegenben győzött Három kiállítása van most I a kaposvári Somogyi Képtárnak. Legbelül Rippl-Rónai József munkáinak egy szerény válogatása látható, s ahogy kifelé megyünk a képtárból, Németh Aurélia szobraival és Szabó Lajos Munkácsy-díjas festőművész festményeivel találkozunk. Kétféle világ ütközik össze, semmiképpen sem szerencsésen. Németh Aurélia munkássága javarészt az egyházművészet területére esik, Szabó Lajosról azt lehetne mondani, hogy a munkásság festője. A tárlatlátogatókat sem lehet egy kalap alá venni, lesznek, akiknek tetszenek Németh Aurélia szobrai, vagy élményt jelentenek Szabó Lajos festményei. Ez a tény is alapul szolgál ahhoz, hogy fontos közügynek tartsuk, milyen műveket mutatnak be itt. Feladatunk, hogy egyrészt áttörjük a méltatlan meg nem értést, másrészt olyan veszélyekre hívjuk föl a figyelmet, amilyenekre példát a Somogyi Képtárban most megnyílt kiállítás szolgáltat. Németh Aurélia Kisfaludy Strobl Zsigmond és Laborcz Ferenc szárnyai alatt lett szobrász. 1963-ban a római Magyar Akadémia ösztöndíját élvezte, ebben az időben készítette el XXIII. János pápa portréját, mely a kiállítás legjobb alkotása. De nem jellemző erre a bemutatkozásra az ilyen igényesség. Vessük egybe az'említett. plasztikával a BALATONFENYVES— KAKÁD 2:« (1:0) B alatonfenyves, 300 néző. V.; Mátés. Közepes rain vonalú mérkőzés, melyen a hazai csapat, jobban játszott, mint az ideges vendégek. A 71. percben Kovács (Karád) és Fábián (Balatonfenyves) kiállítva. G.: Fábián, Kővári. Jók: Bogdán, Pernecz, Búza, illetve Keresztes, Lepenye, Huszár. Szabó Ernő LABOD—K. V. LOBOGÓ 5:0 (2:0) Lábod, 200 néző. V.: Rózsa. Élénk iramú mérkőzés, melyet végigtámadott a hazai csapat. A MEDOSZ a helyzetek felét sem tudta kihasználni, négy kapufát is lőtt, de így is fölényesen győzött. G.C Luczek (3), Kozma (2). Jók: Luczek, Lieber, Csabi, illetve Striteczki, Nagy, Peti. Tóth Sándor FONYÓD—3ÄLATON- BOG'LÁR 5:0 (0:0) Fonyód, 300 néző. V.: Du- csai. Már az első félidőben is nagy fölényben volt a hazai csapat. Ekkor a helyzetek kimaradtak. Szünet után megtört a jég, s szinte tetszés szerint rúgta a gólokat a minden részében jobb Fonyód. G.: Tavaszi (2), Borsós, Marko- vics, Bognár. Jók: Bognár, Gyuricza, Tavaszi, Farkas. A bogiári csapatban nem volt kiemelkedő teljesítmény. Zákányi Kálmán I TASZÁR—LENGYELTÓTI 3:2 (1:1) Lengyeltóti, 300 néző. V.' Vajda. Az első félidőben gó- j lókkal vezethetett volna a j hazai együttes. Szünet után a vendégek jutottak előnyhöz, azután a hazaiak vezettek I 2:l-re. A hajrában a Taszár a győzelmet is kicsikarta. A döntetlen igazságosabb lett volna. G.: Vágvölgyi, Gala- vics, Rónai, illetve Komócsin, Oszlánszki. Jók: Galavics, I Rónai, illetve Smida, Osz- { lánszki. Dr. Körmendy István MARCALI—BAsBÓCSSA 2:1 (1:0) Babócsa, 200 néző. V.: Mó- I ritz. Síkos, csúszós talajú pá- I lyán nem alakult ki jó játék. Idegesség viszont annál több I adódott. Az 50 percben Taká- I csőt (Babócsa) a játékvezető I visszahúzásért kiállította. A tíz lőre olvadt hazai csapat- I nak már nem volt esélye az egyenlítésre. G.: Izsák, Vuk- mann (öngól), illetve Bakó. Jók: Szántó, Kozári, Skáfár, illetve Oszlánszki. Bakó, Vuk- manm. Kovács Tibor CSURGÓ—K. VASUTAS 2:1 (0:1) Csurgó, 200 néző. V.: Kreiner. Két ellentétes félidő volt, sok-sok idegeskedéssel, amelyhez hozzájárult a játékvezető erélytelensége is. A négy ki- | állítás semmit sem oldott meg. G.: Mód II., Szabó II., illetve Kéki. Jók: Szmolek, Kovács, Mód II., illetve Kaszás, Kéki, Takács. Törzsök és Tal- üán (Vasutas), valamint Nagy 1 és Péntek (Csurgó) kiállítva. Vörös István ! KAPOLY—SOMOGY- TARNÓCA 3:1 (i:l) Kapoly, 200 néző. V.: T&th Gy. Végig jó iramú, kemény, de sportszerű mérkőzés. A j vendégek kitűnő védelme j hosszú ideig kétessé tette a j hazaiak különben megérde-1 melt győzelmét. G.: Szőcs, Puha, Fazekas, illetve Ben- csik (U-esből). Jók: Savanyó, Fazekas, Pordán, Szőcs, illetve Bencsik, Kótai, Sípos. Kálmán Ferenc M. LATINCA—K. GAZ-DÁSZ 3:1 (1:1) Marcali, 200 néző. V.: Fellegi. Szünet után elfogyott a vendégcsapat ereje. A fölényben játszó Latinca nagyon sok helyzetet kihagyott. G.: Berta, Huszár, Tomasovszki, illetve Lukács. Jók: Pólyák. Halász, illetve Bakos. A játékvezető az 50. percben Kolozsvárit (K. Gazdász) és Kalászt (Latinca) kiállította. Kisborsó Imre többit, mondjuk Pintyé terrakotta portréját, melyhez foghatót többet találunk itt. Nyárspolgári családi vitrin őrizhet ilyen művészietlen alkotást, de kiállításnak nem lenne szabad effélékkel foglalkoznia. Németh Auré,:u Petöfi-áorázolása is hami;, mintha Rómában a nagy költő szentté avatására készült volna a két költőportré... Az anyagszerűség pedig egv hamis művészetszemiéiet miatt sikkad el Németh Aurélia munkásságában. Kritikatlan méltatást a katalógus produkál csak, dr. Pogány Frigyes tollából. Szabó Lajos Munkácsy-díjas festőművészről hasonló szellemben vall Pogány ö. Gábor. Szavai próbálhatják »befolyásolni« a nézőt, de aki szembesíti a leírt szót a látott festményekkel, inkább önmagának higgyen, hogy a látott munkásábrázólás valójában igényes-e. Aradi Nóra most megjelent tanulmánya — »A szocialista képzőművészet jelképei« — talán meggyőzőbben foglal állást ebben a kérdésben, mintha magam próbálnám saját szavaimmal kifejteni a véleményemet. »Munkástípus esetében a téma nemcsak a fizikai munkafolyamat — Oxigénbefúvás, Próbavétel a martinban; Szabó Lajos képeinek cimeit idéztük föl, hogy a szerző hasonló témákra gondolhatott —, hanem az egyénnek ahhoz való pszichikai, tudati viszonya is.-I Majd alább: »A munkásoszt.Jy összetételének, jelleginek változása, főként a szocialista tó -szidalomban, oda vezet, hogy hiteléi veszíti, anakronisztikussá válhzt mindén korábbi attribútum, illetve mun kásafak-érteJ mezes.« A nak. on Izmus — csak ezt a Ikittj-zést erősiti meg bennünk I Szabó Lajos I Tv-.kácsy-díjas j festő kaposvári kiállítása. Nem is hiszünk a s< nmünk - ! nek, hogy a képek az utóbbi j évek terméséből valók. És az is egészen különösnek tűnik előttünk, hogy a kutató- ! gus címlapjára lefényképezett I Durchs kislány helyett egy másik Durcás kislányt látunk a kiállításon... No és senki se keresse a katalógusban jelzett valamennyi festményt, mert tizenkilenc (!) meg so érkezett a harminckilencből Kaposvárra. A tematikus egységet pedig fölborítja az a négy városi életről készült festmény, j melynek ízlésvilága alátá- j maszthatja . véleményünket, i azt, amit az iménti képekről ! mondtunk. A szocialista képzőművészet már akkor bontogatta szárnyait, amikor még nem értek meg a társadalmi föltételek a szocialista társadalom létrehozására. (Derkovits.) Van miből merítenie — s nem is csak Derkovitsék tapasztalatából — annak a nemzedéknek, mely a szocialista társadalom a munkásábrázolást tűzi ki feladatául. Horányi Barna Ki van a tojásban? Szomorú vígjátékok Három rosszul sikerült új magyar filmvígjáték után az ember önkéntelenül is valamiféle közös eredőjét keresi a bajoknak. A filmvígjátékok gyengéje rendszerint a ,forgatókönyvben keresendő, nem kisütésre alkalmas kovászt dagasztanak meg, hanem zab- pelyhet... De álljunk csak meg. Hiszen a három legutóbbi film írója nagyon is ért a »kovászhoz«, hiszen Csurka Istvánra, Bacsó Péterre, és a most bemutatott film írójára, Simonffy Andrásra gondolunk. Akkor a rendezők vétettek volna? Meglehet, de alapjában véve itt is az alapanyaggal, a forgatókönyvvel van baj. Ezek a forgatókönyvek álarcot viselnek. Azt hiszem könnyen felidézi az olvasó a görög tragédiák maszkját. De most ne a félelmetes, legörbedt szájú maszkot idézzük magunk elé, hanem a vidámat, a széles mosolyát, amelyen elömlik a derű, az elemi vidámság vagy a kaján vigyor. Ezt a maszkot ölti magára a most bemutatott Ki van a tojásban? című film is. Ám a viselője koravén keserűséggel megáldott, igen nagy előszeretettel kapja le arca elől a maszkot, és rávicsorít a nézőre, melldöngető pesszimizmussal. Vegyük csak Simonffy András filmjét. A maszk csodálatosan jól sikerült. Vidékre érkezik egy fiatal tudományos kutató. Alig száll le a vonatról, máris ott a taxi, egy falusi szekér, vasalt kerékkel, saroglyával, de garantáltan pontos taxiTestnevelésora a medencében A testnevelésórák egy részét a fürdőmedencében tartják Igáiban. Az általános iskolás gyerekek itt sajátítják el az úszás tttdomaHják Három találkozás Első találkozásom Nagy János bácsivaj. (igaz történet, költött nevekkel): Egy zimankós, hideg reggelen szolgálati kötelmeim végzése közben nagy kiabálásra lettem figyelmes. A hangoskodás a laktanya bejáratánál várakozó látogatók csoportjai közül mind erőteljesebben hangzott. Egyes megjegyzések már a sértegetések, sőt még a trágárságok határát is súrolták. A kapuügyeletes tiszthelyettes — megőrizve higgadtságát — a szolgálati kötelmének megfelelően, két idősebb kapatos embert akart meggyőzni arról, hogy -a látogatóknak tilos a laktanyába szeszes italt bevinni. Kérte őket, hogy adják le a pálinkás de- mizsont a kapuügyeletes szobába, arról nyugtát kapnak, és a látogatás végén a de- mizsont — tartalmával együtt — átvehetik. Nem és nem! A szesz hatására az öregek igen »erősek« voltak, és oda- érkezésemkor már ilyen hangokat ütöttek meg: »Maga öcsém, még a porban játszott a ... amikor én már ilyen — vagy még különb katona voltam, mint maga ...« Félrehívtam a két atyafit, tisztes távolságra a kaputól, és megpróbáltam velük szót érteni a demizson dolgában. Nem és nem! Tovább replikáztak. »Hát mit gondol maga, öcsém — mert már engedje meg. hogy így szólítsam, bár úgy látom, | igen nagy sarzsija van —, hogy ki vagyok én? Égy sen- kijancsi? Egy jött-ment se- honnai? Vagy Nagy János ... községből? Tudja meg maga is, hogy én a falumban, meg a járásban is, meg itt is »valaki« vagyok. Hát mit gondol maga rólam, öcsém? Hát beállíthatok én az unokámhoz, az én magam módija mellett, csak úgy csupasz kézzel? Meg hát a falu is mit mondana? Elment Nagy Jankó a katona unokáját meglátogatni, osztán úgy állított oda, mind a kó- dus. Azt vitte neki, amit visz- sza is hozott. Hát én nem gú- nyoltatom ki magam a faluval. Vagy beenged a tisztelt tiszt elvtárs, vagy a Károly- lyal együtt — ez a bátyám — rögtön hazamegyünk. Mert hát, ha egyszer adott a demokrácia a szegénynek lehetőséget az evésre meg az ivás- ra, akkor* maguk, katonák ezi már csak ne sajnálják el tőle ...« Érveltem, vitáztam. A harckészültség, a technika, a szabályzat, a szolgálati rend .tiltja stb. Mint a falra hányt borsó, úgé peregtek le érveim a »nem akárki« atyafiakról. Szinte önkéntelenül megkérdeztem: — Mondja, János bácsi, otthon mennyi pálinkát iszik meg naponta az unokája? Erre meghökkent egy kicsit a kérdezett, és helyette Károly bácsi nyögte ki a választ: »Nem iszik ez a gyerek otthon egy kortyot sem, még a presz- szóban is inkább a Colát kedveli ...« Ezek után, mindjárt más vágányra terelődött a beszélgetés. Hát ha otthon nem iszik a Jani gyerek, altkor itt most miért akarják megitatni, csak azért, mert van miből? Csak azért, hogy lássák, a Jani bajtársai is, hogy ő nem akárki unokája ... Szó szót követett! Lassan- lassan meghunyászkodott a két atyafi. Ügy éreztem, hogy győztem, hogy érdemes volt a hangoskodásra odamennem. A I végén már csupán az volt az ! atyafi kikötése, hogy a demi- j zson pálinkát csak nekem ad- 1 ják oda, személyesen én őrizzem. Mert — mint mondogatták — félő, hogy a kapuügyeletestől vagy elviszik, vagy a sok demizson között az övékét esetleg máséval elcserélik. Azt pedig nem szeretnék. De ha nekem jólesik, csak húzzak bele nyugodtan, mivel ilyet még én úgysem ittam amióta »kétágú« vagyok! De a látogatás végén feltétlen én adjam vissza személyesen a demizsont, és senki más. Megkötöttük az egyezséget, kezet ráztunk. Ma is úgy tartom, hogy mindhárman örültünk ennek. Az egyezség feletti örömömben soron kívül lehivattam a nagyapjához a látogatószobára a legifjabb Nagy János honvédet. Ügy gondoltam, hogy ez az ügy részemről végérvényesen rendeződött, azaz lezárult. De tévedtem! SzeiuK József j folytatjuk.) | órával. Megállnak egy Shell - kútnál, ahol Shell-vödörből itatják a lovakat, és elegáns pincérnö bújik ki a Sheil- emb'lémás, szalmaletös viskóból, kávét kínál. Eddig jó a film. Az első öt perc. Utána következik a kastély, ahol az eltunyult professzor, a Széler- vé igazgatója tyúktenyésztéssel foglalkozik, és két helyettesével egyetemben népes és igen tetszetős háremet tart fenn, csodaszép és többnyire meztelen lányokból. A fiatalembert alávetik a szoktatási tortúrának, megpróbálják maguk közé idomítani, de az csak tudományos mérésekkel óhajt foglalkozni és jelzi, hogy hamarosan a kastélyra omlik a hegy. Es valóban. A kafkai szorongást abszurd tragikomédiákra emlékeztető humoros elemekkel oldja a film, egy pillanatra sem hagyva kétséget afelől, hogy mind a valóságos helyzetekkel, mind a groteszk jelzésekkel azt óhajtja kifejezni: ez a história ma játszódik, és a mi társadalmunkról szól. És jó lesz a fiatalok hegyomlást jelző szavára előbb odafigyelni némely intézménynél, s nem akkor kinevezni őket igazgatónak, amikor fölülről már megindul a vizsgálat és a hegyről a lavina. Ez lenne a társadalomban általános? Lehet, hogy a filmíró így érzi, ezért alkalmaz szimbólumrendszert, amely félreérthetetlenül arra hivatott, hogy elterelje figyelmünket az egyedi esetről, és általános következtetésekre juttasson. Azt hiszem, ha így van, akkor humorára a koravén jelző túlságosan is enyhe, akkor inkább hibás szemléletről kell beszélnünk. Ezzel persze nem állítom, hogy nincsenek »lavinás« esetek, de nem hiszem, hogy ezt ilyen keserű humorral kellene ábrázolni, hanem sokkal inkább olyan direkt, közérthető, megvallató, ráébresztő alapállásból, mint ahogyan Bacsó Péter tette a Jelenidőben a Kitörésben. és sajnos már nem tette a Szikrázó lányokban. Ismétlem: alapállásból, mert a módszer sokféle lehet. Talán nem eltúlzott, tálán nem maximalista nézői óhaj: szeretnénk már a magyar filmvigjátékokon egy kicsit többet nevetni, s egy kicsit kevesebbet bosszankodni. Tröszt Tibor Somogyi «átofl 5 i