Somogyi Néplap, 1974. május (30. évfolyam, 100-125. szám)
1974-05-23 / 118. szám
* A-Z- M & Z K P^ STCí K O G Y H EGYE l^mDTfS^GÁN A K t'A> j A' korasztal Csehszlovákiának Magyar—iráni tárgyalások a Parlamentben Véleménycsere az időszerű nemzetközi kérdésekről ] Magyar pártmunkáskiiidöttség utazott Berlinbe A Német Szocialista Egységpárt Központi Bizottságának meghívására tegnap Andrikó Miklósnak, a KB osztályvezető-helyettesének vezetésével Berlinbe utazott az MSZMP i Központi Bizottságának párt- munkásküldöttsége. A küldöttséget a Ferihegyi repülőtéren Romany Pál, a KB osztályvezetője búcsúztatta. Szovjet parlamenti küldöttség Svájcban A Parlamentben megkezdődtek a magyar—iráni tárgyalások. Foek Jenő a tárgyalóasztalnál. Képünkön: Hoveyda és Tegnap délelőtt az Országházban megkezdődtek a magyar—iráni tárgyalások. A magyar tárgyalócsoport vezetője F'ocíc Jenő, a Minisztertanács elnöke, tagjai: Rácz Pál külügyminiszter-helyettes, dr. Szálai Béla külkereskedelmi miniszterhelyettes, dr. Kós Péter, a Külügyminisztérium főosztályvezetője, Gál Bálint, a Magyar Népköztársaság tehe- ráni nagykövete, Kővári László, az Országos Tervhivatal külkereskedelmi főosztályának vezetője. Az iráni tárgyalócsoport vezetője Amir Abbas Hoveyda miniszterelnök, tagjai: Aho- uchang Moghadam. az Iráni Császárság budapesti nagykövete, Mahmoud Salehi, a külügyminisztérium kulturális osztályának főigazgatója, Par- viz Radji, a miniszterelnök tanácsadója, Djavad Vafa, a gazdasági és pénzügyminisztérium miniszterhelyettese és Mofak- ham Sannii, a külügyminisztérium II. osztályának vezetője. A tárgyalásokon áttekintettek a két ország kapcsolatainak alakulását, további fejlesztésének lehetőségét és véleményt cseréltek az időszerű nemzetközi kérdésekről. Amir Abbas Hoveyda iráni miniszterelnök és kísérete szerdán ellátogatott a Távközlési Kutatóintézetbe is. Az iráni vendégeket megérkezésükkor dr. Horgos Gyula kohó- és gépipari miniszter, Rácz Pál külügyminiszter-helyettes, Gól I Bálint, a Magyar Népköztár- j saság teheráni nagykövete, dr. Várait Imre. a Távközlési Kutatóintézet vezérigazgatója és dr. Bognár Géza akadémikus, tudományos igazgató fogadta. A tanácsteremben a vezér- igazgató tájékoztatót adott a 25 éves intézet tevékenységéről. A tájékoztató után a vendégek megismerkedtek az intézet tevékenységével. Hoveyda miniszterelnök őszinte elismeréssel nyilatkozott a látottakról, és szívélyes búcsút vett a vendéglátóktól. Amir Abbas Hoveyda szerda délután a Gellért Szálló különtermében sajtókonferencián találkozott magyar éf külföldi tudósítókkal. A sajtókonferenciát dr. Várkonyi Péter államtitkár, a Tájékoztatási Hivatal elnöke nyitotta meg, s köszöntötte a magas rangú vendéget. Az iráni miniszterelnök bevezetőben hangoztatta: — Nagy öröm számomra, hogy á magyar miniszterelnök meghívása alapján ellátogathattam Magyarországra. Országaink kapcsolatai az elmúlt néhány évben jelentősen fejlődtek, mint ezt Fock | Jenő miniszterelnökkel foly- j tatott megbeszélésünkön is i megállapítottuk. — Magyar kollégámmal I igen őszinte eszmecser-ét foly- j tattunk az országaink közötti í kapcsolatokról és nemzetközi kérdésekről. Kétoldalú kapcsolatainkat illetően arra a megállapításra jutottunk, hogy fejlesztésükig megvannak a lehetőségek és élni is fogunk velük. Ezzel kapcsolatban az iráni vendég kiemelte a gazdasági együttműködésben fennálló lehetőségeket. I — Kapcsolataink fejleszté- 1 sét szolgaija a most aláírt [ kulturális megállapodásunk. : Ez megadja az alapot az ed- j diginéi szervezettebb és saé- ! lesebb körű kulturális cseré- I hez. Ebbe beleértjük a technológiák cseréjét is és ebből a szempontból fontos körülmény, hogy Magyarország fejlett műszaki háttérrel bíró ország., — Felhasználom az alkalmat, hogy Magyarország kormányának es népének köszönetét mondjak a szívélyes fogadtatásért és vendéglátásért, amelyben részesítettek bennünket — mondta tájékoztatója végén az iráni miniszterelnök. A jelenlevők nevében dr. Várkonyi Péter mondott köszönetét a tájékoztatásért. Félidő a BNV-n Sikeres szerződéskötések Félidejéhez érkezett tegnap az első szakosított tavaszi BNV. amely a vásár vezetőinek és a kiállítóknak a véleménye szerint is igen sikeres. A vállalatok tárgyalószobáiban a szakmai napok kezdete óta jelentős üzleti tárgyalások folynak. Szakmai jegyekkel a fővárosi és vidéki üzanek, vállalatok műszaki ér munkás kollektívái csoportosan is felkeresték az új vásárközpontot. Sokan érkeztek külföldről, akikkel a magyar partnervállalatok értékes megállapodásokat készítenek elő, jó néhányat pedig már alá is írtak. révei — magyar autóbuszok dán a meg-megismétlödó eső szállításáról készített elő I ebenere is sok ezren latoga.- saerződést. A Budapesti Gépipari Szövetkezetek eddig 6 szerződést kötöttek külföldi partnereikkel a BNV-n. A Kismotor- és Gépgyár az AFIT-tal állapodott meg abban, hogy a jövőben a Zsiguli küíkereskedeiiiji egyesülés és a tak ki a vásárvárosba, s szerda estig, öt nap alatt, csaknem 350 (Hú) látogatója volt 8 vásárnak. Szerdán újabb vállalatok tájékoztatták az újság!rókaJ kiállítási anyagukról, munkájukról, terveikről. szovjet Masinoexport „ „ Fiat— 125p személy gép- ezúttál a korábránál széie, _! sebb választékban mutatja be k ocsik csereszuroibol teljes, topnrf|tWt. v. í. Kirilin, e _______ól__. „ «-W írtram-h- I ... : v ... • e gészében kielégíti az igényeket, s így megszüntethetik i ennek az alkatrésznek az importját; Mivel a mostani tavaszi szovjet vállalat főmérnöke elmondotta, hogy mintegy 2 millió rubel értékű elektronikus rakodógép. daru es más építő berendezés szállításáról tárgyal magyar partBNV már a termelőeszközök | nereivel. a NIKEX-szel, a A MOGÜRT például szer- seregszemléje, a vásár veze- ? «ovjSf^tői azzal számoltak, hogy a j Sujés egyébként évente átlag árut dán szerződést írt alá az NDK-beli Transportmaschinen céggel, amely a szerződés értelmében az idén további 5000 személygépkocsit szállít hazánkba. Ugyancsak a MOGÜRT — szovjet partnenagyközönség körében lénye- j 10 millió rubel értékű gesen csökken az érdeklődés. | exportál Magyarországra. Valójában azonban most is I nagy tömegben keresik fel a vásárt, alig kevesebben, mint az előző esztendőkben. SzerÉjszakai sötétség—délután Nyárfákat döntött a vihar a gyorsvonat elé Több hízósertést értékesítenek 17 tsz és 5 szakosított telep csatlakozott a versenyhez Nemiég írtunk róla, hogy az Állatforgalmi és Húsipari Tröszt országos és megyei versenyt hirdetett. Ez a verseny egyrészt a mezőgazdasági tsz- ek és társulások között folyik a szakosított nagyüzemi sertéstelepek vágósertés-árutermelésének növelésével, másrészt — a megyei versenyben — tsz-ek közvetítésével értékesítésre kerülő háztáji vágósertések számának növelése és az értékesítési szerződés időben történő megkötése a cél. Csokonai János, a Kaposvári Húskombinát osztályvezetője tegnap arról tájékoztatott, hogy a felhívás megyénkben is visszhangra talált. A telepek versenyéhez öt szakosított telep — a nagyberki, a barcsi, a balatonszentgyörgyi, a mer- nyei és a csurgói termelőszövetkezet — csatlakozott. A háztáji vágósertéseknek a tsz közvetítésével történő értéke- | sítésére hirdetett megyei ver- | senyben a felhívás óta eltelt tíz nap alatt 17 szövetkezet jelezte a részvételét, három versenykategóriában. Ez a 17 tsz csaknem 11 500 — háztájiból átvett — sertést adott el tavaly a vállalatnak, és ehhez a mennyiséghez viszonyítva az idei előrelépés dönti majd el 1 a versenyben a végső sorren- j det. A vállalat egyébként további csatlakozásokkal is szá- i mol a nevezési határidő lejár- vagyis május 31-ig, mind- versenyformánál. Rendkívüli természeti jelen- I ról Vadkerti Ferenc tudomáségnek lehettek tanúi tegnap I főmunkatárs tájékoztaKaposvár lakói: a kora dél- ; t°tt a szokatlan teimészeti je- j utáni órákban éjszakai sötét- j fenségről- ség borult a városra. Hasonló ] — Ennek oka az Alpok fö| értesítést kaptunk Balatoniéi- I lőtt kialakult peremciklon, j léről és még több községből is. j amely igen nagy gyorsasággal, ; A megyeszékhely utcáin a köz- | alig 12 óra alatt terjedt el, ■ világítást is be kellett kapcsol- I előbb a Cseh-medencében, ni, hogy a jármüvek forgalma j majd pedig a Kárpát-meden- ' zavartalan legyen. J céhen. Ennek a ciklonnak a Hamarosan villámlással, ‘ jellemzője a gyors és vastag j mennydörgéssel vihar, majd J felhőtakaró képzése és az erős felhőszakadás zúdult a város- csapadék. Siofok körzetében ra. Megbénult a forgalom, és nem észleltük a sötétséget, de az utcákon hömpölygött a víz. j erről kaptunk tájékoztatást Elöntötte a Badacsony borozót Keszthelyről. Ott egyébként 11 is, ahonnan a tűzöl’.iknakkel- "ndlméter csapadék esett, lett a vizet kiszivattyúzni. A | A vihar a jákói és belegi felhőszakadással kísért zivatar vasútállomás között tíz nyárfát több — Kaposvár környéki — község fölött is átvonult. A siófoki meteorológiai állomásdöntött rá a vasúti sínekre — akkor, «mikor a pályán robogott a 4004-es számú, Budapest—Gyékényes között közlekedő gyorsvonat. A mozdony- vezető és munkatársainak figyelme azonban elhárította a balesetet, amely pedig a nehéz helyzetben könnyen végzetessé válhatott volna. A (A gyorsvonat az első kidőlt fa előtt meg tudott állni.) A vasutas pályamester gyorsan intézkedett. Az erdészet és a termelőszövetkezet dolgozói motoros fűrészekkel munkához láttak, és a gyors 150 perces késéssel folytathatta útját. 85 percet késett a 4011-es személyvonat is. A vihar döntötte fák elzárták a Kaposvár—-Barcs közti vasútvonalat is. Szerencsére, itt sem történt baleset, csupán nagy késessel közlekedtek 34 miniszter, délutáni vonatok. Csillag Géza. az Irodagép- ipari és Finommechanikai Vállalat vezérigazgatója és Walter Trecek, az NSZK-beli Anker vállalat ausztriai gyá- .rának vezérigazgatója, közösen fogadta az újságírókat abból az alkalomból, hogy a két vállalat tovább bővíti kooperációját: a legújabb típusú elektronikus pénztárgépek gyártásában is együtt akarnak működni. Az újfajta gépet — amely az árukhoz mellékelt számlákról, tikettekről önműködően leolvassa, majd összegezi a termékek árát, kiszámítja a visszajáró pénzt, elszámolja a forgalmat — a BNV-n is üzemelés közben mutatják be. A Oooptourist vezetői ar^ol tájékoztatták a sajtó képviselőit, hogy utazási irodájuk segítségével 5000 külföldi turista érkezett, illetve érkezik a BNV-re, mindenekelőtt a szocialista országokból. A nap folyamán több hivatalos küldöttség, magas rangú magyar és külföldi személyiség is a BNV-re látogatott. Felkeresték a vásárt a megyei pártbizottságoknak a gazdaságpolitikai kérdésekkel foglalkozó titkárai, osztályvezetői. A vásár vendége volt Gerhard Nitzschke, az NDK külkereskedelmi miniszterhelyettese, Amal Dzsamal Szíriái gazdasági és külkereskedelmi miniszterhelyettes ée Anton Jaumann bajor gazdasági és közlekedésügyi allemSUTI) XXX. évfolyam 118. szám ra: 80 fillér 1974. május 23., csütörtök Szerdán hazautazott Zürichből a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsának küldöttsége, amely Alekszej Sityikovnak, a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsa Szövetségi Tanácsa elnökének vezetésével nyolc napot töltött Svájcban. A marógépekhez szükséges körasztalból mintegy száz darabot készítenek az idén — különböző méretekben — Csehszlovákia számára a budapesti. Danuvia nagyatádi 3. számú gyárában. Termékeikből emellett nagy mennyiséget szállítanak hazai rendelésre is, elsősorban a Szerszámgépipari Művek marógépüzemének.