Somogyi Néplap, 1974. március (30. évfolyam, 50-76. szám)
1974-03-10 / 58. szám
ábiáiwé bal keiében mereven tartotta a levelet, jobb kezével a tejwléwo vett, nyitott táskájá- battsmo*9B8ott — Mindjárt. „ mindjárt i'Mwmom — mondta, csak a MKanftrogeoaet __ G faafeuriottan nyúlt a táska egyik sarkába, de mert ott nem találta, amit keresett, fokozódó nyugtalansággal és két fcézaei kutatott a rekeszekben. — Csak nem hagytam otthon? — emelte föl a fejét és kicsit zavartan mosolygott rá barátnőjéne. — Rossz érzés, ha nincs velem.., egészen megbénít, mintha a látásomat veszítettem volna el... Pedig mennyire szeretném elolvasni a Pista levelét. A táska fölé hajolt, és most már ideges kapkodással túrt a kulcsok, fésűk, szépí- tőszerek, apró kas tárgyak közé. — Hagyd már abba•>. Ha nincs, hát names — szólalt meg fojtott ingerültséggel az ura. — Nem olyan fontos, majd Anni fölolvassa nekünk, mit írt a fia. Igaz? — Persze, persze — helyeseit gyorsan, udvarias készséggel a háziasszony. — Előbb is eszembe juthatott volna. Persze, hogy felolvasom. Szabad, Mártám? Valami anyagtalan, de mégis jól érzékelhető feszültséget érzett a levegőben. Bocsánatkérő mosollyal elvette Fábiánnétól a levelet, és azonnal olvasni kezdte. »Drága szüleim! Már két napja, hogy megérkeztem. Ne haragudjatok, amiért csak most ültem le az asztalhoz, hogy írjak nektek, de annyi új benyomás...« Fábián, míg a levél szövegét hallgatta, a feleségére nézett, aki változatlanul úgy ült, mint abban a pillanatban, amikor ő rászólt, hogy hagyja abba a szemüvege keresését A félig zárt táskában még mindig benne voltak az ujjai, fejét a figyelem mozdulatával a barátnője felé fordította, de ő jól látta, hogy a csukott szájú, kicsit fájdalmas mosolyt, amivel elnéz az olvasó nő feje fölött, nem a levél szavai merevítették az arcára. Ha hátradőlne, árnyék vetődne rá, s nem látszanának annyira az apró ráncok a szem körül — gondolta a férfi. — Meg a nyakán sem. Miért nem ügyel erre? A z asszony ebben a pillanatban megrándult A merev, kutató tekintetet megzavarta, mintha valaki, egy idegen rányitott volna fürdés vagy vétkezés közben, és hideg, kegyetlenül bíráló szemmel méregetné tetőtől talpig, önkéntelenül a hajához nyúlt, és ellenőrző tenyérrel megérintette, eligazgatta a halántékánál, és hátul, a tarkója fölött. »•.. mert csak most örülök igazán ennek a kiküldetésnek« — dongott Anni hangja a füle körül. — »A képzelet mindig mást mutat az embernek, mint a valóság. Most nemcsak a szakmai lehetőségekre utalok, más, szubjektív vonatkozásban is annyi mindenféle tárul fel és nyílik ki...« »Milyen szép volt« — gondolta Fáhián. Az imént raj- takapottan elfordult a feleségétől, de most a hang, amire csak udvariasságból figyelt s ami éppen azt mondta: »más, szubjektív vonatkozásban is annyi mindenféle tárul fel és nyílik ki«, isimét az asszony felé húzta a pillantását. Az most már hátradőlt, testével még egy kissé hátrább is tolta a fotelt, mintha el akarna me- rülra a ráboruló árnyékban, amiből csak a szőkesége fénylett elő. »-Milyen szép Volt. Milyen nagyon szép volt« — gondolta az ura. Nem elérzéke- nyülten, inkább keserűen és haraggal, mint aki éppen az elmúlt ép és hibátlan szépség elmúlása miatt érzi becsapottnak magát. Akkor régen a haját még nem kellett festeni és a szeme alja sem volt ráncos és nem buggyant meg árnyékosán. Persze, ez azért következett be olyan hamar, mert nagyon finom volt a bőre; nagyon érzékeny, és ezért rosz- szul állta az évek támadásait. Az ellentét hajdani és mai külseje között azért látszat élesen. A csúnya vagy mindennapi arcon kevésbé vehető észre a változás. »Annyi mindenféle tárul fel és nyílik ki...« A szavak ott motoszkáltak emlékezetében a tovább olvasott szöveg és tudatának felszíne alatt. — Mi tárulhat még fel és mi nyílhat ki? — gondolta. A keserűség a múlt mélyéből érkező másfajta érzéssel párosult, amely mint egy orvul kilőtt nyíl szúrt szívébe. A mérge elviselheBihorí Klóra: A szemüveg tétlenül édes volt, egy pillanatra átsajdult testén-lelkén. Igen, a fiatalság lehetőségei. A keresés, várakozás, az új kinyilatkoztatás öröme, a tünékeny boldogság és boldogtalanság. Ez már nincs és nem is lesz többé. M egint a feleségére nézett és megint haraggal, mint aki a tulajdon eltorzított arcvonásait szemléli egy-egy repedésekkel átszántott, makacsul előtte álló s már el nem távolítható tükörben. Csakugyan nem távolítható el? Talán. De mennyi minden köti hozzá, mennyi szál szakadna ki vele élete gyökérzetéből! Bolondság és bűn erre még gondolná is. Mi maradna meg őbelőle egy ilyen csonkoló műtét után? Elfogta a jeges rémület. Nem is a válás felködlő lehetősége ijesztette meg, hanem az a bizonyosság, hogy tönkremenne bele. De ha nem, akkor is csak öreg, kihasználásra való figura lenne egy friss érzelmeket és cselekvő testet kereső fiatal nő szemében, múlt és jövő, sőt jelen nélkül. Hiszen nem lehetne megismételni a volt érzéseket és kábulatokat. És fel lehetne még újra lobbantam a hajdan volt emberi reményeket? Igazán és valójában nem. És éppen ez az, aminek a tudata és súlya... »•Ügy érzem, több leszek, helyesebben: csak ezután leszek igazán én, ezután teljesedik ki az egyéniségem és az életem.« »Ezután teljesedik ki...« Az asszony végighúzta ujjait az arcán. Könnyedén és óvatosan, hogy lehetőleg ne érintse a horpadásokat és mindazt, amit megváltozott- nak érzett, s amit akarata és rémülete ellenére szüntelenül alakított az idő. Alig észrevehetően, mint amikor egy ház falát téglánként hordja el, bontja le a környörtelen, alattomos ellenség. Kiteljesedés! Hiszen már megvolt, már része volt benne a győzelem, a »mindig így marad« nagyszerű és símiva- lóan ostoba kísérőzenéjével. De akkor, amikor ez a diadal áthatotta, még nem nyíltak meg bellii a múlandóság, a pusztulás előérzetének mélységei, amelyeknek partján olykor olyan fagyasztó, végleges magányban széde- leg, mintha senkije sem lenne, és nem is lett volna sohasem. Az urára pillantott, a tiltott cselekedeteik borzongásával. S tudta, azért így, mert a magánynak ez az érzése nem valliható be, még a tekintetével sem közölhető. S önmagának sem mondhatja meg világosan. Ez azt jelentené, hogy minden erőfeszítés hiábavaló volt az eltelt, közös évtizedek alatt, az őrt végső szakaszát egyedül kell végigcsinálná, akár hajdan a születést, és majd egyszer a halált Nem, nem! At keil ugrani a mélységeken, és nem engedni a vacogtató vonzásnak, a tehetetlenné tevő, «rőt, életvágyat megsemmisítő szédületnek. — Fölösleges volt olyan sokáig keresni a szemüvegedet — mondta Fábián, amikor már odalenn az «teán karon fogva mentek az au- ■ tóbuszmcgálló isié. Hangján í ismét átütött a fojtott ingerültség. —' Miért? Miért? — kérdezte az asszony, ösztöneivel már régen tudta a választ, és a szíve megrándult. — Az a lázas kutatás a táskádban ... Miért kellett azt Anniéknak látni, hogy ... — Hogy már nem tudok szemüveg nélkül? De hiszen legalább tizenöt éve, hogy azzal olvasok. És te most kezded restellni... Mert ez annak a jele számodra, hogy én már ... — Bolondság! Hogy restelleném? — mondta mesterkélt nevetéssel, zavartan az ura. — De igen, igen. Ezt így még soha... í A hangja elfulladt. Nemcsak a szája fehéredett el és kezdett reszketni, hanem a lelke is. Miféle, összetartozásukat és közös életüket szaggató, omlasztó folyamat lehet az, miféle reménytelen, de kínzó vágy másfajta emberi lehetőségek után, ami ezt a dúlt, elnyomhatatlan miértet még az utcán is kimondatta az urával! Karja kicsúszott a férfi karja alól. Az asszonyból brutálisan tört fel a gondolat, mint a fájdalom. ami felszínre lökte: — Hát mit képzelsz? Te az vagy, olyan vagy, amilyen voltál? A hajad ritkulása, a ráncaid a szemed és szád sarkában, a nyakadon, a két kezeden ... Azok csak a tükörben és csak a magad számára láthatók? Az állad alatt megereszkedett bőr... a tartásod változása. Az egész világon egyedül csak én tudom letörölni rólad a kopás szapodoró jeleit, mert egyedül az én szemem lát annak és olyannak mégis, mint... Vagy talán éppen ez fáj neked, éppen ez a baj? — Ne haragudj — szólalt meg az ura, és mintha roppant távolságon nyúlt volna át, megfogta a felesége könyökét. — Én csak azért... mert hiú vagyok rád. És nem akarom, hogy mások... N émán várakoztak a megállónál és némán szálltak föl a befutó autóbuszra. Már nem kaptak ülőhelyet. A peronon álltak, velük szemben fiatal, szinte gyermeki párocska kapaszkodott össze. Minden zökkenőnél egymásra kacagtak, friss készséggel és hosszan, mintha végtelen tartalékból pazarolnának. Együtt rázód- tak a kocsival, szándékosan fölerősítve a ritmust, valami tárgytalan és épp ezért mindenre kiterjedő boldogsággal. — Ezek még előtte vannak mindennek — ötlött fel az asszonyban. — Még csak ezután kezdődik el számukra mindaz, ami ... Az urára nézett, mert magán érezte a tekintetét. Mind ketten tudták, hogy a párocska ugyanazt a gondolatot juttatta eszükbe. És egyszerre fordultak félre, mintha valami szégyenletes és titkolni való dolgot próbálnának elrejteni egymás elől. Egy jugoszláv művésztelep vendége voltam (Részletek hercegovinál útinaplómból) Fölöttem a kéken ragyogó égbolt: a télből a nyárba érkeztem. Előttem a török időkből itthagyott — a kis katlanban meredeken elhelyezkedő — képeslapvároska, Cocitelj. Mintha egy másik korba léptem volna vagy egy tizenötödik századbeli díszletbe, ami minden romantikájával mosolyog rám. A sok kupolás régi fürdő helyreállított helyiségeiben, virágos teraszán ma vendéglőt találunk. Följebb van a konak, Gavran Kapitanovic egykori várkapitány székhelye. Ez ma a művésztelep. Umjetnicka Kolonija — olvasom a nagy nyersfa kapun. Ahogy belépek, előttem hatalmas gránátalmafa nemesített, őszibarack nagyságú, rózsaszínűén mosolygó gyümölcseivel. Színes virágok, tisztaság, csönd. Vera asszony, a telep szakácsnője és fia, Alois gondnok körülvezetnek az épületben. 1—2—3 ágyas szobák, falba épített szekrénykékkel, félköríves, meszelt kemencével. Falépcső vezet az emeletre, ahol a sarokban törökös székek, réztál az asztalon, szőnyegek, a falakon művészek képei. Mintha Gül Baba házába léptem volna. Szobám ablakából kitekintve csodálatos kép tárul elém. A mélyben a mindig zölden hömpölygő Neretva, dús növényzetű partjával, a távolban pedig meredek sziklás hegyoldalak. Lent az ezüstösen csillogó kupolás medresz. Fönn, a meredek hegyfokon a citadella tornya, melyet Mátyás király építtetett a török ellen, a raguzaiak és a pápa segítségével. A félköríves hegyoldalban amfiteát- szerűen helyezkednek el az apró házacskák. Első idegenvezetőm a szabadkai festő, Torok Sándor, akit megérkezésemkor kezében vázlattömbbel a dzsámi kőkerítésén ülve láttam. Kilépve a kolónia kapuján, előttünk a vakító fehéren égbe szökő tűhegyes dzsámi. Péntek és nagy ünnep lévén gyülekeznek a színes bugyogós mohamedánok. Nem magnóról szól az imádság, mint máskor. A minaret körfolyosóján a müezzin a négy égtáj felé hajlongva elzümmögi a szövegét. A meredek, lépcsoszerűen kivájt köveken fölbaktatunk a várhoz. — A tizenötödik, tizenhatodik században virágzó város volt Pocitelj — meséli idegenvezetőm. A középkori vár kövei, ablaknyílásainak formái ma is pontosan mutatják, melyik a reneszánsz és melyik a török építkezés. E motívumokat le is vázoljuk magunknak. Sok itt a téma: a zölden hömpölygő folyó, a romos vár, a színes kövek, a kupolák, a minaret, az óratorony, a virágzó gránátalma bokrok. S amikor este kigyúlnak a fényszórók, a Neretva partjáról a legkeletibb meseszerűség ejt ámulatba. Autónk naponta kirándulásra visz. Dzemal Celic, a sa- rajevói műemlékvédelmi bizottság vezetője a környéken minden házat ismer; az emberek barátként köszöntik. Az úton kórusban énekelünk. A törökös dallamok eikor- nyás, vibráló recitálásában Celic vezet bennünket. Mogorjelo — jelzi a helységtábla. Poci telj tői nem messze, a capljinai autóútról közelíthető meg. Celic elvezet bennünket a harmadik századból származó római villa maradványaihoz. A barbár támadások ellen erődítménynek emelt villa rustica hajdan a nagybirtok központja volt. — Ezek a szálláshelyek — magyaráz Celic, az egyforma nagyságú, négyzet alakú kis helyiségekre mutatva —, melyek az utca egyik oldalán sorakoznak. Mintha egy kicsit Pompei főutcáján járnék. — Ez a prés — mutat egy kőépítményre. — Oldalam láthatók a gazdag szőlőmotí- vumos faragványok. Csatornán folydogált a jó bor az amforákba. A főutca két oldalán az embernagyságű kőamforák, valaha borral voltak teli, ma díszként szolgálnak. Közöttük sétálunk föl az erődítmény falára. A szobortöredékek és a kedves, sudár ciprussor, mely körülveszi a romokat, milyen mesét suttoghatnának el nekünk? Kilépünk a gazdagon díszített kőkapun, s irány a tenger! Pociteljből a hegyek közé vezet egy régi török makadámút. Rövidesen megérkezünk a sztetyákok birodalmába. A hegyek közt elterülő hatalmas síkságon szétszórt kövek, síremlékek. A szárazon zizzenő fű, a csenevész bokrok között szálfaegyenesen, vagy eldőlve fekszenek. A dermedt tájon semmi sem mozdul. Sehol egy lélek, sehonnan egy hang, csak a szürkésbarna kőtömbök fenséges némasága. Mindezt sötétzöld ciprussor övezi. Idegenvezetőnk Hakija Kulenovic lesz. hiszen a családja bogumil eredetű. A családból sok művész, író került ki; unokatestvére, Skender Kulenovic híres költő. Amint elnézem Hakiját, ilyennek képzelem a régi szekta tagjait. Hatalmas, masszív, mint a kőtömb; markáns, határozott az arca. — Öt évszázadnak kellett eltelnie, míg a hazai művészettörténészek is komolyan kezdtek foglalkozni ezekkel a síremlékekkel — meséli. — Ma már megállapították, hogy a sírkövek fölállítása egybeesik a bogumil vallásmozgalißffilfrMlhTBR Exlibrisek. — Tavaszy Noém! grafikái. makkal, melyek Bulgáriából jövet a 13. században kezdtek tömegeket hódítani a Balkánfélszigetnek ezen a területén. Szembekerültek a görögkeleti és a római katolikus egyházzal is. Később a törökök is üldözték őket, már az ember- ábrázolásuk miatt is, hisz a mohamedán művészet nem tűri az emberábrázolást. Eze^ ken a sírköveken pedig harci díszben hercegek, állatfigurák, lovak, szarvasok vannak. Galambos Szilveszter FÉLFOGADÁS Életbevágóan fontos ügyben beszélnem kellett egy bizonyos hivatal vezetőjével. Halkan, illedelmesen kopogtattam a titkárság ajtaján. Szigorú tekintetű, fekete csontkeretes pápaszemet viselő, középkorú nő ült az íróasztal mögött. Sajnos, jól ismerem a titkárnőknek ezt a típusát. Halált megvető bátorsággal, ördögi furfang- gal védelmezi a főnökét mindenféle ügyféltől, betolakodótól. De én is elszántam magam a végsőkig. Keményen harcolni fogok, hogy J tűzzenek ki egy konkrét dá- J tumot, amikor a hivatal nagy tekintélyű vezetőjével beszélhetek. — Tessék. Mit óhajt? — kérdezte a nő udvariasan, de én tudtam: alig várja, hogy elüldözhessen. Minden erőmet összeszedtem, és igyekeztem ércesen, határozott hangon beszélni: — Rendkívül fontos ügyben, személyesen kell beszélnem a főnök elvtárssal. — Tisztelettel meghajoltam a párnázott ajtó felé. — Szíveskedjék előjegyeztetni kérésemet ... A titkárnő, a legnagyobb bámulatomra, kedvesen elmosolyodott, és így szólt: — Parancsoljon befáradni! Nagyon furcsa képet vághattam, mert a hölgy megkérdezte: — Valami baj van? Rosz- szül érzi magát? — Nem. Semmi bajom. Tehát a jövő hét melyik napján szabadna alkalmatlankodnom? Hűvös tenyerével megsimogatta a fejemet: — Fáradjon be a főnökhöz} Azonnal. Nálunk éjjelnappal van ügyfélfogadás. Még ebédidőben is, mert a főnök töpörtyűt eszik sta- nicliból, és közben is szívesen tárgyal az ügyfelekkel. Tehát, gyerünk csak befelé. — Kérem, nekem ez olyan szokatlan ... Össze kell szednem a gondolataimat, ugyebár, meg miegymás — nyögtem idegesen és hátráltam a kijárat felé. A titkárnő biztatóan integetett: — No, jöjjön szépen! Nem kell félni. Égy perc múlva már ott ülhet a főnök előtt. Félszegen gyűrögettem a kalapomat. Hogyan legyen bizalma az embernek egy olyan hivatali főnökhöz, aki még csak meg sem várakoztatja az ügyfelet? — Kérem tisztelettel, momentán nekem ez az időpont nem alkalmas. Tetszik tudni, a feleségemet éppen ma vitték be a klinikára ... — Akkor mikor lesz szerencsénk önhöz? — kérdezte kétségbeesetten a titkárnő. — Mondjuk két hét múlva, szerdán, tíz és tizenkettő között. De előbb hívjanak föl telefonon, mert nem biztos, hogy ez az időpont alkalmas nekem — kiáltottam zavartan, és pánikszerűen elrohantam. A jelképek között ott • szőlőfürt, a nap, a félhold, a kereszt. A sírkövek formája is különbözik: akad kőlap, kereszt, oszlop, korsó és rómaihoz hasonló szarkofág, csúcsíves tetővel. Egyik-másik kőtömb huszonöt tonnát is nyom. Tavaszy Noémi Panoráma A csehszlovák Magyar Területi Színházban még három premiert tartanak ebben az évadban. A Thália színpadon Takáts Ernád rendezésében viszik színre Gogol Leánynézőjét. Komáromban Kobrád József rendezi áprilisban Gerencsér Miklós Ferde ház című drámáját, az évad végén pedig a gyermekeknek kedveskednek a Peti kalandjai című mesejáték bemutatásával. Lüszisztraté és a NATO címmel jelentette meg új drámáját ROlf Hochuth, a világhírű drámaíró, akinek korábbi alkotásait többed között hazánkban is játszották. Hochuth niost az arisztofanészi motívumok felidézésével mai görög hazafiakat állított színpadra, akik síkraszállnak a Görögországban levő NATO-támasznontok felszámolásért. Somogyi Néplap u