Somogyi Néplap, 1974. január (30. évfolyam, 1-25. szám)
1974-01-16 / 12. szám
Felsőoktatási intézmény lett az Orvostovábbképző Intézet 1975 őszén kezdődik a képzés az egészségügyi főiskola karon Az Elnöki Tanács legutóbbi ülésén elfogadott törvényerejű rendelet kimondja, hogy az Orvostudományi Intézet — változatlan elnevezéssel — ezentúl egyetemi jellegű felsőoktatási intézményként működik. Erről kért részletes tájékoztatást az MTI munkatársa az Egészségügyi Minisztériumban dr. Lukáts Jenőtől, az oktatási főosztály vezetőjétől, aki elmondta: a jövőben az orvostovábbképző intézet egyetemi szervezetben tevékenykedik és — a doktori cím adományozását kivéve — azonos jogokkal és kötelezettségekkel rendelkezik. A törvényerejű rendelet alapján hozott minisztertanácsi határozat szerint az intézet orvostovábbképző karra és egészség- ügyi főiskolai karra tagozódik. Az orvostovábbképző kar — az intézmény eddigi feladatinak megfelelően — irányítja, szervezi, ellenőrzi és végzi az orvosok, fogorvosok és gyógyszerészek továbbképzését, valamint a, honvédelmi egészségügyi továbbképzést, biztosítja az orvosok, fogorvosak és gyógyszerészek szakképzését. — Az újonnan létesülő egészségügyi, főiskolai karfel- adaifca az egészségügyi szakellátás igényeinek megfelelő számban magasfokú általános és szakműveltségű főiskolai, illetve felsőfokú intézeti végzettségű egészségügyi szakemberek képzése. A kar az egészségügy szakemberigénynek megfelelően a képzést a következő szakterületeken végzi: közegészségügyi-járványügyi ellenőr, gyógytornász, diétásnővér, egészségügyi védőnő, egészségügyi szakoktató, mentőtiszt, intézetvezető. — A közegészségügyi-járványügyi ellenőr, diétásnővér, egészségügyi védőnő, valamint a gyógytornász-képzés nappali tagozaton három év. Az egészségügyi szakoktatók, továbbá a mentőtisztek és az intézetvezető egészségügyi szakdolgozók képzési ideje — levelező tagozaton — két év. Tanulmányaik befejeztével a hallgatók végzettségük szakirányát is feltüntető oklevelet kapnak. A közegészségügyijárványügyi ellenőr, diétásnővér, egészségügyi védőnő, gyógytornász szakon sikeres államvizsgát tett hallgatók a végzettségük szakirányát feltüntető főiskolai oklevelet; az egészségügyi szakoktatói szakon végbizonyítványt szerzett hallgatók felsőfokú intézeti egészségügyi szakoktatói oklevelet, az intézetvezető és mentőtiszti szakon végbizonyítványt szerzett hallgatók a szakiránynak megfelelő felsőfokú intézeti szakoklevelet kapnak. — Azok az egészségügyi védőnők, gyógytornászok, diétásnővérek, közegészségügyi-járványügyi ellenőrök, illetve szakoktatók és mentőtisztek; valamint a fegyveres erők és fegyveres testületek ezeknek megfelelő előképzettségű egészségügyi tisztjei, akik e határozat hatályba lépése előtt részesültek képzésben, az egészségügyi miniszter és a művelődésügyi miniszter által külön meghatározott feltételek teljesítése esetén főiskolai, illetve felsőfokú intézeti szakoklevelet nyerhetnek. A főosztályvezető közölte azt is, hogy az orvostovábbképző intézet egészségügyi főiskolai karán a képzés 1975 szeptemberében kezdődik. Hangsúlyozta, hogy az egészségügyi szakoktató és az egészségügyi intézetvezető-képzés az egészségügyi szakdolgozók — többségében ápolónők — széles körének felsőfokú képzését teszi lehetővé. — Ügy véljük, hogy az Elnöki Tanács törvényerejű rendeleté és a Minisztertanács ezzel összefüggő határozata eredményeként az egészség- ügyi szakdolgozók képzésében, felkészültségük színvonalának emelésében, továbbhaladási lehetőségeik biztosításában jelentős lépést teszünk előre. A következő hónapokban úgy kívánjuk előkészíteni az új képzési formák megindulását, hogy korszerű tematikák, tananyagok, egységes, korszerű, a tananyaghoz igazodó tankönyvek, jegyzetek álljanak lehetőleg már az indulásnál rendelkezésre, — fejezte be tájékoztatóját dr. Lukáts Jenő. Gyorslista az I. békekölcsön 1974. január 15-én megtartott utolsó sorsolásáról 0005 0005 0018 0018 00:30 0056 0054 0058 0076 0077 0077 0084 0086 0086 0095 0096 0108 0116 0139 0146 0143 0152 0156 0173 0180 0194 Szám 0608 601—700 0446 401—500 101—200 101—200 601—700 301—200 301—400 0626 601—/ 00 301—400 0518 501—600 001—100 301—400 501—600 601—700 001—100 501—600 101—200 601—700 201—300 801—900 301—401 501—600 Ft 5 ooo 3oo 5 ooo 3oo 300 3oo 5oo 3oo 3oo 25 ooo 3oo 3oo 5 OOO 3oo 300 300 3oo 300 3oo 300 3oo too 300 3oo 3oo 3oo Sor. Szám 0218 0225 0215 0226 0226 0227 0257 0265 0271 0271 0278 0237 0287 0201 0314 0315 0327 032S 0323 0330 0334 0333 0354 0364 0373 0377 301—400 0985 901—1000 0358 301—400 901—1000 101—200 801—900 301—400 701—800 401—500 0418 401—500 101—200 501—600 201—300 801—900 601—700 701—800 301—400 801—900 301—400 901—1000 901^-1000 601—700 201—300 Ft 3oo 5 ooo 3oo 5o ooo 3 o-o 3oo 3oo 3oo 3oo 3oo 3oo 5 ooo 3oo 3oo 3oo 3oo 3oo .'too 300 500 300 Soo. 3oo too too 3oo Sor. Szám Ft 0408 C425 0425 0446 0450 0450 0450 0454 0458 0517 0500 0461 0519 0529 0532 0536 0545 0561 0566 0567 0587 0595 0598 0593 0613 0618 201—300 201—300 701—800 901—1000 201—300 0986 901—1000 201—300 001—100 901—1000 501—600 601—700 701—800 501—600 101—200 701—800 201—300 501—600 101—200 901—1000 801—900 501—600 0816 lo ooo 801—900 3oo 001—100 300 101—200 300 300 300 3oo 300 3oo 5 ooo too too too 3oo 3oo 3oo 300 too too 3oo too too 3oo 3oo 300 3oo Repülőgép — műanyagból fm m mm A repülőgéptervezők kezdettől fogva harcolnak a mind kisebb súlyért és a közegellenállás csökkentéséért. Különösen érvényes ez a vitorlázó repülőgépek konstruktőreire, akik az utóbbi időben jó »segítőtársra« találtak az üvegszálerősítésű műanyagokban. Üjabban a grafitszálakkal erősített műanyagokkal is szép eredményeket értek el. A képen látható nyugatnémet gyártmányú vitorlázó repülőgép minden »porcikája« műanyagból készült. A 22 méter számyfesztávolságú, »SB— 9« típus legnagyobb sebessége óránként 180 km lehet. Siklórepülésben óránként 72 km sebességnél másodpercenként csupán 45 centimétert vezsít a repülési magasságból. Szerkezeti elemeit az összeépítés előtt igen szigorú mechanikai teszteknek vetik alá. Partizánballada (Részletek) 20 Egy Nagyhíd utcai épületben a partizánparancsnokok tanácskoztak. % — A part szélességében védelemre kell berendezkednünk — eá volt Kiss Ferenc véleménye. Az I. Proletarka Brigád vezetője egyetértőén bólintott, s kisvártatva a VII. Vojvo- gyenszkaja Nemzetközi Dandár parancsnoka is igent intett. — Ferenc! — tette kezét Kiss kapitány karjára a Proletarka századosa. — Félő, hogy a negyedik zászlóaljatok már nem sokáig tartja magát odaát. Akkor a nácik ellenünk fordulnak. Megkísérlik az átkelést. — Nincs más hátra: a hidat föl kell robbantanunk — döntött a magyar egység parancsnoka. A döntés kimondásával egyidejűleg úgy érezte: szívére mázsányi súly gördül. De a híd robbantása elkerülhetetlen volt. Ha a németek be□ Somogyi Néplap törnek az ország déli területére, a Balaton nyugati partján felvonulva átvághatják a Vörös Hadsereg utánpótlási vonalait. Akkor pedig jelentősen meglassul Magyarország felszabadítása. Csík, Papp Magdi és Professzor foszlós bélű kalácskenyeret falt. Őröltek a fogak, szinte belefájdulva a rágásba. A háború tengerében nyugalmas sziget volt ez a ház, s a békét jelentette a darab kenyér. A fiú arcára árkokat vésett az utolsó két hónap. Csontra faragott arc volt ez, mélyen ülő parázsszemek világítottak elő belőle. Báránygöndör fürtjei a homlokába nőttek. Nagy, vörös kezében kenyérvéget melengetett. Tartása a sokat próbált, felnőtté érlelődött ember laza, mégis ruganyosságról árulkodó tartása volt. Mozdulataival takarékoskodott. Nyugalma már-már fenyegető volt. Gyerekes ábrándképei — melyekbe gyakran szinte menekült — messzeszálltak, többé vissza sem térve. Gondolkodása kristálytiszta lett. Hazugságot, szásallangókat ke- "ülő tőmondatokban gondol- jdott. Azok a mély árkok, nelyek éles vonalúvá tették az arcát, szinte a gyász külső jeleként vésődtek bőrébe. Olvasni lehetett tekintetében, lelke tükröződött a szemében. A testvér emlékét ápolta magában, Balázs Pistára gondolva. Professzor elemében volt. — Már nem tart sokáig — prófétálta. — Béke lesz, .édes gyerekeim! A fenevad még támadna, de már ketrec rácsai szabnak határt mozgásának. A lány Csíkét nézte gyengéd, szinte asszonyos pillantással. A fiú bólintott Bácski Stevan szavaira. — Béke lesz. Tanulnia kell majd, hogy hasznossá tehesse magát az új világban. Együtt, evvel a kedves lánnyal... Trombita hívójele rezegtet- te az ablakot.-j- Rombolnunk kell újra, annak reményében, hogy a rombolás ellenére is valami nagyon jelentősei építünk — egyenesedett föl lova nyergében a felsorakozott magyar egység előtt Kiss Ferenc. — A hidat a levegőbe kell röpítenünk! Csak így akadályozhatjuk meg az ellenséget abban, hogy újra elözönölje So- mogyot és Baranyát. Tétovázásra nincs idő. Parancsot senkinek sem adhatok, lelkiismeretem tiltja ezt. Túl közel vannak a fasiszták, a robbanást előkészítő partizán ott pusztulhat. Ki vállalja a kockázatot? A bombás osztag harcosai, élükön a báránybőr kucsmás osztagparancsnokkal, egyszerre léptek előre. Velük lépett Csík is. Kiss Ferenc komor arca derengeni kezdett. Hangja fátyola megcsendesítette beszédét: — A családosok lépjenek vissza! A feladatra vállalkozók között sorsot húzunk. Csík nyugodt volt. Érezte, hogy az osztagparancsnok kucsmájából azt a cédulát húzza majd ki Papp Magdi, amelyen az ő neve áll. Amikor szétnyitotta a papírt, mégis valami megkönnyebbülésfélét érzett. A feladat nagysága — űw érezte — szárnyakat ad neki. A túlparton egyre közelebb dübörögtek a gépóriások. Várták a pillanatot, amikor megjelennek. Egy ideig — össztüzet zúdítva rájuk — távol tarthatják őket a hídtól. — Te a humi futár vagy, ugye? — kérdezte Kiss Ferenc. — A robbantást hol tanultad? — Bányában, parancsnok elvtárs. Felugattak a géppuskák. Ormótlan, nehéz mozgású tankok jelentek meg a túlparton. Páncélökölből csapott ki a sárga láng, a gépszömyetegek mintha meghőköltek volna. Vízhatlan zacskók robbanóanyagot nyeltek el. A csomagokat elektromos vezeték béklyózta. Készült a »partizánharisnya«. A bombás osztag harcosai így nevezték ezeket a bugyrokat. Mayer Annuska is segített a fiú oldalára erősíteni a robbanóanyagot. Papp Magdi tétován álldogált a fedezékben, valószínűt-; lennek rémlett neki a jelenet.; Görcs szorítását érezte a; mellkasa körül, ez tette rabbá! benne az egy szótagú »Ne!«! kiáltást. Csak niros arcocská-1 jából szaladt ki a vér. ; (Folytatjuk.) i Sor Szám Ft Sor Szám Ft Sot. Szám S* 0624 001—100 too 1997 801—900 3oo 4472 501—600 1 ooo 0627 001—100 too 2060 101—200 3oo 4476 101—200 300 0634 701—800 3oo 2078 101—200 too 4478 001—100 300 0635 501—600 3oo 2114 201—300 too 4484 701—800 too 0636 101—200 3oo 2140 201—300 3oo 4498 501—600 3oo 0638 501—600 3oo 2155 201—300 300 5407 901—1000 3oo 0639 601—700 too 2173 001—100 too 4509 301—400 3oo 0657 001—100 3oo 2175 401—500 3oo 4509 501—600 5oo 0679 601—700 too 2184 101—200 3oo 4529 801—900 300 0685 401—500 3oo 2239 311—400 3oo 4545 101—200 300 0712 401—500 too 2242 401—500 §oo 4545 201—300 1 Soo 0712 401—500 3oo 2262 301—400 too 4576 801—000 300 0734 301—i0o too 2274 0389 lo ooo 4579 0510 5o ooo 0739 401—500 too 2274 301—400 300 4570 501—S00 3oo 0748 201—300 5oo 2287 301—400 3oo 4580 101—200 300 0766 601—700 3oo 2300 301—400 3oo 4609 701—800 3oo 0773 601—700 too 2304 201—300 300 4653 001—100 3oo 0781 201—300 3oo 2305 001—100 300 4682 0557 5 ooo 0790 101—200 3oo 2312 401—500 too 4682 501—600 3oo 0801 401—500 5oo 2341 001—100 3oo 4715 501—600 3oo 0807 801—900 300 2383 001—100 300 4724 701-000 3oo 0812 801—900 3oo 2387 101—200 5oo 4735 901—1000 3oo 0820 901—1000 3oo 2398 0109 25 ooo 4741 801—000 3oo 0840 501—600 3oo 2398 101—200 too 4744 001—100 300 0842 0826 lo ooo 2444 201—300 300 4746 101—200 3oo 0842 801—900 300 2453 001—100 1 ooo 4760 101—200 3oo 0845 101—200 3oo 2499 101—200 3oo 4764 001—100 300 0855 0759 5 ooo 2502 401—500 too 4775 001—100 3oo 0855 701—800 too 2509 001—100 too 4778 0776 5ooo 0861 101—200 3oo 2532 101—200 3oo 4778 701—800 3oo 0862 801—900 3oo 2534 101—200 3oo 4787 101—200 3oo 0881 101—200 too 2538 201—300 300 4799 701—800 too 0871 601—700 too 2552 101—200 3oo 4804 801—900 Soo 0867 601—700 3oo 2593 101—200 3oo 4805 0970 5o ooo 0883 201—300 too 2594 201—300 3oo 4805 901—1000 3oo 0886 401—500 3oo 2660 201—300 3oo 4821 101—200 3oo 0894 801—900 500 2688 401—500 3oo 4323 101—200 5oo OS03 801—900 too 2693 301—400 500 4827 001—100 3oo 0904 601—700 too 2780 101—200 too 4857 801—900 too 0928 201—300 5oo 2792 301—400 300 4867 301—400 3oo 0943 0739 5 ooo 2881 001—100 3oo 4870 201—300 3oo 0943 701—800 3oo 2901 001—100 300 4892 201—300 3oo 0944 101—200 3oo 2982 001—100 3oo 4906 0022 5 ooo 0959 401—500 too 2986 0357 5 ooo 4906 001—100 3oo 0962 801—900 3oo 2986 301—400 too 0963 501—600 1 ooo 3040 301—400 too 4924 0173 loo ooo 0974 001—100 5oo 3050 301—400 3oo 0988 701—800 3oo 3054 101—200 3oo 4024 101—200 3oo 0997 901—1000 300 3064 0349 25 ooo 4931 401—500 3oo 1003 281—300 3oo 3064 301—400 * 3oo 4947 201—300 3oo 1004 301—400 300 3139 001—100 3oo 4951 301—400 5oo 1C07 601—700 3oo 3147 0390 5 ooo 4954 401—500 300 1008 101—200 300 3147 301—400 300 4965 101—200 3oo 1016 001—100 3oo 3187 0037 5 ooo 4969 401—500 Soo 1026 901—1000 3oo 3187 001—100 300 4978 001—100 3oo 1030 801—900 300 3199 001—100 3oo 5028 901—1000 too 1035 401—5 00 Soo 3204 401—500 \ 3oo 5041 201—300 3oo 1038 801—9Ö0 300 3112 201—300 300 5046 301—900 3oo 1040 501—6C0 300 3237 201—300 300 5052 501—600 3oo 1069 701—800 3oo 3238 101—200 3oo 5071 0938 5 ooo 1083 201—300 3qo 3259 001—100 3oo 5071 901—1000 3oo 1137 0994 5 ooo 3275 001—100 300 5078 701—800 3oo 1137 901—1000 300 3224 101—200 300 5088 0502 5 ooo 1138 601—'700 3oo 3352 001—100 500 5088 501—600 3oo 1140 001—100 3oo 3359 201—300 Soo 5090 501—600 3oo 1151 001—100 3oo 2359 301—400 3oo 5097 601—700 too 1161 001—100 300 3393 201—300 300 5112 801—900 3oo 1177 0352 5 ooo 3412 1 Cl—200 3oo 5149 901—1000 too 1177 301—400 too 3414 201—300 3oo 5160 0853 to ooo 1181 201—300 300 3407 001—100 3oo 5160 801—900 3oo 1198 301—400 3oo 3548 401—500 3oo 5176 201—300 3oo 1204 401—500 3oo 3425 101—200 3oo 5181 801—900 3oo 1207 801—900 3oo 3460 101—200 too 5204 301—400 too 1214 401—500 3oo 3507 201—300 3oo 5204 701—800 too 1220 401—500 3oo 3513 401—500 3oo 5239 501—600 3oo 1221 0039 5 ooo 3517 401—500 3oo 5213 101—200 too 1221 001—100 300 3534 101—200 3oo 5217 101—200 5oo 1221 201—300 3oo 3555 101—200 too 5209 401—500 too 1240 001—100 too 3564 001—100 3oo 5249 801—900 3oo 1250 0643 5 ooo 3579 101—200 3oo 5255 901—1000 3oo 1250 601—700 3oo 3586 401—500 3oo 5257 901—1000 too 1261 501—600 3oo 3621 401—500 3oo 5261 401—500 3oo 1261 801—900 Soo 3623 401r-500 too 5263 201—300 3oo 1275 0822 5 ooo 3636 401—500 3oo 5276 701—800 3oo 1275 801—900 too 3653 301—400 3oo 5278 601—700 too 1287 801—900 3o-o 3676 001—100 3oo 5291 601—700 too 1297 0442 5 ooo 3701 101—200 3oo 5297 201—300 5oo 1297 401—500 3oo 3724 101—200 3oo 531.1 701—800 too 1314 001—100 3oo 3815 001—100 3oo 5313 901—1000 too 1331 501—600 3oo 3817 001—100 3oo 5321 501—600 too 1335 801—900 3oo 3829 201—300 .too 5368 0519 5 ooo 1340 001—1000 3oo 3855 401—500 too 5368 501—600 3oo 1354 001—100 too 3857 001—100 3oo 5377 101—200 3oo 1366 901—1000 3oo 3858 101—200 3oo 5377 0255 50 ooo 1369 601—700 3oo 3876 101—200 3oo 5377 201—300 too 1387 601—700 3oo 3886 201—300 too 5380 201—300 3oo 1389 0313 5 ooo 3888 101—200 3oo 5384 701—800 3oo 1339 301—400 3oo 3891 001—100 3oo 5391 701—800 5oo 1399 501—600 3oo 3907 001—100 5oo 5412 901—1000 3oo 1402 801—900 300 3911 101—200 3oo 5441 301—400 3oo 1404 701—800 3oo 3915 401—500 3oo 5462 001—100 3oo 1436 401—500 too 39-28 101—200 3oo 5475 211—800 too 1451 001—100 3oo 3930 401—500 3oo 5477 801—900 too 1457 0259 lo ooo 3933 101—200 3oo 5484 401—500 5oo 1457 201—300 3oo 3943 401—500 3oo 5485 401—600 too 1 1472 201—300 3oo 3949 101—200 3oo 5485 901—1000 3oo 1488 801—900 3oo 3950 201—300 3oo 5487 101—1000 Soo 1493 501—600 3oo 3965 001—100 too 5754 301—400 3oo 1497 401—500 3oo 3966 301—400 300 5764 801—100 3oo 1512 001—100 too 3939 401—500 too 5765 001—100 too 1515 0869 25 ooo 3984 0314 5 ooo 5770 101—200 3oo 1515 801—900 3oo 3984 301—400 3oo 5784 101—200 too 1518 801—900 3oo 3993 101—200 3oo 5302 001—100 3oo 1527 701—800 5oo 3999 201—300 3oo 5826 001—100 3oo 1554 301—400 3oo 4001 301—400 too 5851 101—200 too 1566 201—300 5oo 4007 201—300 3oo 5831 601—700 3oo 1571 201—300 3oo 4007 001—100 3oo 5893 0512 5 ooo 1571 301—400 3oo 4024 001—100 3oo 5869 401—500 3oo 1575 0544 25 ooo 4031 101—200 3oo 5893 501—600 too 1575 501—600 3oo 4037 101—200 too 5902 0757 5 ooo 1579 £01—600 too 4041 001—100 3oo 5002 701—800 3oo 1580 001—1000 3oo 4043 101—200 3oo 5917 101—200 3oo 1584 401—500 3oo 4071 301—400 3oo 5926 0024 lo OOO 1593 0286 5 ooo 4080 101—200 3oo 5926 001—100 3oo 1593 201—300 3oo 4082 301—400 3oo 5931 001—100 3oo 1603 501—600 3oo 4100 701—800 3oo 5961 0732 5 ooo 1604 901—1000 3oo 4100 701—800 3oo 5961 701—800 3oo 1622 401—500 3oo 4111 201—300 3oo 5976 101—200 too 1631 801—900 3oo 4111 801—900 3oo 5980 701—800 3oo 1659 0891 25 ooo 4117 901—1000 too 5984 301—400 3oo 1659 801—900 3oo 4125 501—600 too 5995 401—500 3oo 1673 0640 50 OOO 4129 401—500 3oo 6004 801—900 3oo 1673 601—700 3oo 4132 601:—700 3oo 5997 001—100 3oo 1675 701—800 too 4139 0685 lo ooo 6005 401—500 5oo 1680 301—400 3oo 4139 601—700 3oo 6015 401—500 3oo 1682 0149 5 ooo 4141 701—800 too 6023 601—700 3oo 1682 101—200 too 4147 801—900 3oo 6023 901—1000 3oo 1683 801—900 300 4151 601—700 too 6041 101—200 too 1688 401—500 3oo 4165 001—100 3oo 6050 601—700 3oo 1720 501—600 3oo 4191 901—1000 3oo 6063 501—600 5oo 1722 901—1000 too 4202 501—600 3oo 6065 101—200 300 1730 0302 25 OOO 4205 301—400 5oo 6079 501—600 300 1730 3—10400 3oo 4215 0978 lo OOO 6097 101—200 300 1735 801—900 5oo 4215 901—1000 too 1738 701—800 3oo 4223 501—600 too A gyorslista a 1743 301—400 3oo 4230 601—700 too 17 117 60o Ft összegű 1746 501—600 3oo 4232 701 —800 .’too nyereménysorsolás 1746 801—900 3oo 4246 601—700 Soo adatait tartalmazza. 1755 301—400 5oo 4255 801—900 too Ezenfelül névérték1762 701—800 3oo 4267 401—500 3oo ben visszafizetésre 1763 701—800 too 4270 501—600 3oo kerül 34 182 400 Ft, 1764 801-000 3oo 4282 9836 lo ooo ami az 1974. évi tör1766 201—300 500 1766 301—400 3 00 1771 501—600 300 1773 501—600 3oo 1779 701—800 300 1795 901—1000 3 00 1828 601—700 300 1848 601—700 300 1874 201—300 300 1881 301—400 SOO 1890 401—500 3 00 1898 601—700 300 1912 601—700 5 00 1912 701—800 300 1924 301—400 500 1925 901—1000 300 1936 501—600 too 1944 801— WO 3oo 1957 301—400 too 1958 801—900 too 1084 001—100 too 4282 801—000 4295 301—400 4300 0868 4300 801—900 4305 001—100 300 300 5 ooo 3oo 3oo 4-307 0946 lo OOO 4307 901—1000 too 4324 301—400 300 4344 901—1000 too 4357 091—ICO too 4384 601—700 300 4337 101—200 500 4393 0450 5 ooo 4393 401—500 3oo 4416 301—400 300 4427 701—800 too 4430 301—400 too 4437 701—800 .too 1133 801—90C 300 4450 0788 lo ooo 4450 701—800 4453 »1—100 too too lesztéses esedékesség. A kötvények beváltása 1974. február 12- én kezdődik, az addig elkészülő összesített nyerem ényj egy zék alapján. Ettől az időponttól a takarékpénztári fiókok, postahivatalok és takarék- szövetkezetek minden első békekölcsön kötvényt beváltanak, a bármikor történt kisorsolásnak megfelelő nverem énnyel vagy -íévártékben. A gyorslista közvetlenül a húzás után készült, ezért az. esetleges számhibákért nem vállalunk felelősségei!