Somogyi Néplap, 1973. december (29. évfolyam, 281-305. szám)
1973-12-24 / 301. szám
'TDiszleft Szó eke szléhlfj,! Már többször is olvastam lapjukban, hogy egy-egy községben öregek napját tartottak. Ezek többnyire csak néhány soros tudósítások voltak. Nemrég nálunk, Andocson is megvendégeltek bennünket. De azt nem lehet néhány közömbös sorban leírni, olyan megható volt a kedvesség, amellyel bennünket, idős embereket elárasztottak. A volt zárda ebédlőjében rendezték az ünnepélyt. Mire odamentünk, olyan gyönyörűen megtérített asztalok fogadtak bennünket, mintha nem is egyszerű, idős emberek, hanem külföldi delegáció tagjait várták volna. És az a fogadtatás ... A helyi Vöröskereszt vezetőinek, Bodakos Ferenc- nének mindenkihez volt egy-egy kedves szava. Ebéd előtt a tanácselnök köszöntötte a vendégeket, majd az iskolás gyerekek adtak nagyon kedves műsort. Azután jött a remek ebéd, majd az úttörőkislányok piros szegfűvel köszöntötték a legidősebb és a legfiatalabb nagymamát és nagypapát. Solcat derültünk, amikor a tsz-vezetöség egyik jó kedélyű tagja egy üveg itókával ajándékozta meg a legidősebb és legfiatalabb agglegényt. Hálás köszönet mindenkinek, aki akár csak egy lépést is tett azért, hogy nekünk, a munkában, az életküzdelemben elfáradt embereknek igaz örömet szerezzen. Tisztelettel: 'c/őífJztmiej Cfarenení Andocis, Ady E. u. 26. ......'Tisztelt Szerkesztőség! S zemélyesen vizsgáltam meg Vörös József pusztaszemest lakos, december 9-i panaszát. Vizsgálat nélkül is tudtam. hogy a helyzet nem olyan tragikus, mint ahogy azt a levélíró leírta. Az italbolt ugyanis két helyiségből áll. ezek közül általában csak az egyiket használják. Csak azt kellett volna tenni, hogy a ritkán használt helyiség kályháját ideiglenesen átvigyék a másik helyiségbe, amíg a beígért olajkályha megérkezik. Novemberben egyébként meg is kapták az olajkályhát. Vörös Józseftől és a vegyesbolt vezetőjétől is érdeklődtem az áruellátás hiányosságai iránt. Megtudtam, hogy kifogásaik elsősorban a 2,30 forintos asztali sóra és a szikvízre vonatkoznak. El kell mondanom, hogy októberben és novemberben nemcsak a pusztaszemesi, hanem más községek boltjai sem kapták meg a megrendelt sót. A FŰSZERT ba- latonboglári vezetőjétől tudtam meg: előfordul, hogy egykéi vagon só késve érkezik. Párolt finom sóból és zsákos konyhasóból azonban zavartalan volt az ellátás. A Somogy megyei Ásvány- és Szikvízipari Vállalat igazgatójához levelet írtam a folyamatos szikvízellátás ügyében. Remélem, ennek is meglesz az eredménye. Egyébként egyetlen községünket, boltunkat vagy italboltunkat sem kezeljük mostoha gyermekként. Amióta Pusztaszemes a szövetkezetek egyesülésével tsz-központ lett, a falu boltjának és italboltjának bővítését, illetve újjáépítését vettük tervbe. A fentiekből talán kitűnik: van gazdája Pusztaszemesnek. Vörös Józsefnek köszönöm, hogy szívén viseli a község áruellátását, és kérem, hogy észrevételeit először a legilletékesebbekkel közölje. Csak akkor forduljon más fórumhoz, ha nem tapasztal változást. Tisztelettel: JSjúxJl JCáfoh/. a KONZUMSZÖV kereskedelmi osztályvezetője AI NUN» SOMOGY NEOVII IIXOTYIAcAhAR LAPJA XXIX. évfolyam, 301. Hétfő, 19?3, december 24. Harminc órát dolgoztak önzetlenül Tizennégy kislány boldogsága Tágra nyílt szemmel figyelik a hatalmas csomagokat. Azt találgatják, vajon milyen meglepetést szereztek számukra azok a felnőttek, akiket eddig még nem is ismertek, s máris szívükbe fogadtak. Nem csupán a föltehetően ajándékot rejtő csomagok miatt, hanem az elhangzó szavak hallatán: — Gyerekek ... Szocialista címért küzdő brigádunk minden tagja családos, van egy—két gyermeke. Elhatároztuk: szabadnapjainkon társadalmi munkát végzünk, s az így keresett pénzből ajándékot veszünk olyan apróságoknak. akik otthonuktól, családjuktól távol élnek. Harminc órát dolgoztunk valamennyien ennek érdekében. Fogadjátok olyan szeretettel. Film/egyzet Csínom Palkó 70 csoport a Coop lour isttal Nemzetközi bál Dubrovnik kan Egymillió forinttal teljesítette túl hárommilliós utazási teryét a Somogy—Zala megyei Cooptourist. ötven csoportjuk utazott belföldön és 20 külföldi túrájuk volt. Legnagyobb volt az érdeklődés Bulgária, Románia és a Szovjetunió iránt. Az utóbbi helyre októberben különvonat vitte a két megye szövetkezeti dolgozóit. Ezenkívül járt még csoportjuk j Olaszországban és Spanyol- - országban is. Negyven csoportot — melynek tagjai termelőszövetkezeti tagok voltak — kísértek hazánk legszebb tájaira. Különösen a Sopron— Kőszeg, a Szeged—GyulaDebrecen útvonalú túrák voltak népszerűek. A mező- gazdasági vásárra öt tsz-cso- portot utaztatott a Cooptourist. Sajnos, csökkent az érdeklődés a mezőgazdasági szakprogramok iránt. Az iroda által szervezett utak túlnyomó része kirándulás vagy üdülés jellegű. Mindössze két szorosabb értelemben vett szakmai út szerepel az év végi összegezésben. Az áfész méhészeti szakelőadói Jugoszláviában, Szabadkán és Noviszádon ismerkedtek az ottani szakemberek módszereivel, az áfész felvásárlási vezetői pedig Kecskeméten jártak fóliás zöldségtermesztési bemutatón. Ezenkívül csupán két külföldi kiránulócsoport programjában szerepelt mezőgazdasági üzemlátogatás. Megkezdődött már a következő évi programok szervezése :s. Bukarestbe és Szófiába 30'» fős különvonat indul április végén. A MALÉV és a Cooptourist közös »olcsó utak Leningrádba« akciójában pedig két somogyi csoport utazik. Szövetkezeti ncy titkárok utaznak a Szovjetunóba a tavaszai. Jelenleg a téli üdültetések és a szilveszteri programok előkészítése adja • legtöbb. munkát az iruda dolgozóinak. A különféle téli üdülési lehetőségek csaknem háromszáz embert vonzottak. Galyatetőre és Szombathelyre 3—3. Dubrovnikba repülőgéppel nyolcnapos szilveszteri kirándulást, szervezett a Cooptourist. Ez ' utóbbi program utasai az év utols > estéjén nemzetközi bálon vesznek részt. G. F. Széles áradúsú, tiszta forrású melódiák Farkas Ferencet. Kinek ne kezdene bíL zseregni a vére a »Piros bársony süvegem« vagy . a »Te vagy a legény, Tyukodi pajtás« kezdetű kurucdalok hallatán? Kinek ne rémlene föl képzeletében a két dalia a »Csínom Palkó, Csinom Jankó« első taktusainak elhangzásakor? Farkas Ferenc — olyan művek megkomponálása után, mint a Bábtáncoltató szvit,- a Bűvös szekrény, a Furfangos diákok — kezdett hozzá Dékány Ferenc és Bálint Lajos szövegkönyvének megzenésítéséhez. E daljátékéért Kossuth-díjat kapott. Előbb a rádió mutatta be, aztán sikerdarabja lett a színházaknak is. Pár évvel ezelőtt pedig a szegedi szabadtéri játékokon énekelték lírai fogantatású dalait, temperamentumos népdalátplán- tálásait, s táncolták fergeteges verbunkosait’. Aztán Keleti Márton belekezdett a dalműből »átszabott« film Corgalásába. Halála után Mészáros Gyula fet- jezte be a munkát. A dalok elevenek, fülbe- mászóak most is. »Rosta Márton híres ember Pozsonyban« — legszívesebben Haumann Péterrel együtt dúdolnánk. Akárcsak a »Jóiszakát, jójr szakát« kezdetű dalt, meg a többit is. (Igaz, hogy nem túl szerencsésen egyiknek- másiknak változtattak a szövegén.) A színház, a színpad mindig zártabb világ a filmnél. Dékány Ferenc és Bálint Lajos valóságos eseményeken alapuló története — furcsa! — bár a színpad, szűk határai közé Íródott, mégis mozgalmasabb, mint a film cselekménye. (A forgató- könyvet a daljáték" alapján Békefi István írta.) Levegőtlen, telezsúfolt helyszínű film lett a Csínom Palkóból. Hogy milyen az étel. amelyből hiányzik a paprika, a só vagy a bors, jól tudjuk. Ilyen egy »kalandfilm« is, ha, kifelejtették belőle a humort, a kalandot. a látványosságot. Szécsényi Ferenc operatőrnek — skanzen ide, skanzen oda! — sokszor nincs mit fényképeznie, legföljebb a nem túl nagy fantáziával | né őket kirándulásra. mint ahogyan mi hoztuk — mondja Pető Jenő a Volán 13. sz. Vállalat brigádvezetője. Labdák, úttörő-felszerelések, tornacipők, tollas labdák, csokoládé, narancs kerül elő a csomagokból, s a Zója Állami Nevelőotthon ötödik osztályos tanulói — 14 kislány — boldog örömmel szorítják magukhoz az ajándékokat. Azután figyelmesen hallgatják, amint- Kiss László brigádtag a munkájukról beszél, arról, hogy többségük Kaposváron a helyi járat buszvezetője, nehéz, felelősségteljes munkát vé- ?ez. — De azért szívesen jövünk, segítünk, s dolgozunk mindén hónapban egyenként tíz órát azért, hogy a ti. életeteket még szebbé tchessük — mondja,. társai, nevében Csapó János és Czink Jeúő. Szekeres Erzsi köszöni meg a felnőttek nemes elhatározását. s ez a köszönet csendül ki a rögtönzött kis műsorból is. Búcsúzóul végtelen szeretettel nyújtják át a maguk készítette díszes könyvjelzőt a brigádtagoknak. — Köszönjük a brigád elhatározását. Nagy szükség lesz segítségükre, hiszen szeretnénk sportpályát építeni, s tudom, a gyerekek nagyon őrültjének, ha a brigád elvin- üzemmegtervezett mágnási öltő-1 látogatásra. A brigád gyűlé zékeket. Mondanom sem kell. hogy az erdőt—mezőt járó, hadakozó kurucok is olyanok, mintha fogadásra érkeztek volna. A színészek j zetlenségükel — mondott kö- közül egyedül Haumann Pé- j szünetet az otthonba látogató sein és a vállalati tanácskozásokon szívesen részt veszünk, műsort adunk, hogy legalább így viszonozzuk önternek van munkára... lehetősége némi L. L. 1 brigádnak Magyar igazgató. Sándorné Sz. L. Új mezőgazdasági könyvek Hasznos m-ezőgazdasagi könyveket. ígérnek a közeljövőbein a kiadók. Benet Iván Az élelmiszer-termelés és a mezőgazdaság című munkája az. Akadémiai Könyvkiadónál lát napvilágot! A könyv a termelés eszközigényességének kérdésével foglalkozik, és tárgyalja a gyártás, valamint a feldolgozás problémáit is. 96 lakás a tsz-vállalko dicséri A fejlődő Barcs egyre több új épülettel gyarapszik. Az üzemi létesítmények mellett lakótelepek »nőnek ki a földből«. S ahogyan épül és szépül a Dráva-parti járási székhely, úgy kap egyre több elismerést a barcsi járás termelőszövetkezeteinek közös, önálló építőipari vállalkozása is, amelynek itt, Barcson van a központja. A TÖVÁL fönnállása óta — természetesen a termelő- szövetkezetek mezőgazdasági jellegű építkezései mellett — sok és alapos munkával járult hozzá ahhoz, hogy Barcson most ilyen kép fogadja az id'e érkézőt. Ennek a vállalkozásnak 'kö'zönhető. hogy csaknem száz család az idén már új otthonban töltheti a karácsonyi ünnepeket, A TÖVÁL ugyanis az idén 96 lakást adott át. ebből nyolc Homokszentgyörsyön. a többi Barcson épült föl. Képünkön ezeknek a lakásoknak egy része látható: a sok egyéb beruházás mellett ezek az épületek :s a tsz-vállalkozást dicsérik. Dr. Uimény Imre írta az előszót Acsay—Csáki—Varga: Vállalati géppark és géphasználat matematikai tervezése című könyvéhez. A tanulmány útmutatást ad a gyakorló 1 szakembereknek; kísérleti modellel végzett számitás-tapasz- laiatai jó kiinduló pontot je- 'er.thet az e témával foglalkozó kutatók számára is. ahogy ezt az előszóban olvashatjuk. Kukovics Sándor és Kulcsár Viktor a mezőgazdasági termelés területi tervezéséről írt ■könyvet. Ebben két fejezet részletesen bemutatja a területi elhelyezést befolyásoló tényezőket és azok hatását, egy pedig összefogója a módszereket, amelyek sikerrel használhatók a területi tervezésben. Molnár Béla A sárgadinnye című munkáját ötven fénykép teszi még gazdagabbá. Nemcsak' a növény történetét ismerteti. hanem a nemesítés új módszereiről, a. vegyszeres gyomirtásban elért friss eredményekről is tájékoztat. A TŰZOLTÓSÁG KÉRÉSE: Vigyázzanak a gyertyákra es a csiliagszorókra! Az elmúlt évek tapasztalatai alapján a tűzoltóság arra kéri mindazokat, akik lakásukban fenyőfát állítanak, hogy a gyertya és a csillagszó- ró gyújtásakor nagyon óvatosak legyenek. Többször előfordult ugyanis, hogy a fenyőfa a gondatlanul meggyúj- főtt gyertyától, csillagszórótól — sőt. a szabálytalanul fölszerelt elektromos díszektől is — meggyulladt, s jelentős kár keletkezőit a lakásban is. Jobb megelőzni a bajt. Mindenki legyen, óvatos, nehogy a karácsonyi ünnepek a gondatlanság miatt egyetlen családnál Is szomorúan végződjenek! TARKA SOROK ‘ __ . J- ~~ 1 I Visszakérdezés Az egyik firenzei templomból idős hölgy lép ki és szemrehányóan kérdi meg a templom lépcsőjén ülő koldust: — Megpróbált .már valaha dolgozni? — Én, nem. És ön megpróbált már koldulni? Vendéglőben — Pincér, hozzon egy adag helyesírási hibát! — Nem tartunk, uram, — Akkor miért van az étlapon? Szabadságon Pero napozik a strandon. s egyszer csak a szomszédjához fordul: — Kérem, lenne szíves áttenni a jobb lábamat a bal lábamon? A szomszéd megteszi, majd kérdezi: — Talán csak nem fáj a lába? — Nem, de ma szabadságon vagyok — feleli Pero. Egyszerű A közlekedési rendőr megállít egy gépkocsit és nagyon elcsodálkozik, mert látja, hogy nincs kilométerórája. — Mondja, honnan tudja, hogy milyen sebességgel megy a kocsija? — Nagyon egyszerű: ha 30-cal megyek, rezegnek a reflektorok, ha 60-nal megyek zörög a szélvédő, és ha 80-nal, altkor az egész karosszéria — magyarázza a vezető. Panasz A lány sírva panaszolja az anyjának: — Ö, mama. képzeld, a térjem megvert. — Hát nem ment el vidékre? — Á, mama, én is azt hittem ... Kiváló alkalom Lando Buzzanca falusi plébánost alakít új filmjében. A forgatás egyik szünetében két nénike lép oda a pihenő művészhez és bejelentik, hogy gyónni szeretnének. — Sajnálom kérem — válaszolta zavarában a művész — nem vagyok idevalósi. — Annál jobb — csillan fel a két kis öregasszony szeme — a mi papunknak úgysem lehet mindent elmondani. Válóok Walter Moore Torontóban »túlzott infantilizmus« címen válóper keresetet adott be felesége ellen. A válást azonban nem mondták ki. Ugyanis a bíró a tárgyaláson megkérdezte: — Mondjon egy példát felesége infantilis magatartására. — Bíró úr, valahányszor fürdőm, a feleségem szinte kéjes gyönyörűséggel süllyeszti el a papírhajóimat! Somogyi Néplap \2 MSZMP Somogy megyei Bizottságának lapja- Főszerkesztő: •JÁVORI BÉLA. Szerkesztőség: Kaposvár. Latutca Sándor u. 2. Postacím: <401. Kaposvár, postafiók 31. Telefon: 11-510. 11-511. 11-512. Kiadja a Somogy megyei Lankiadó Vállalat. Kaposvár. Latinra Sándor utca 2. Postacím :740l Kaposvár postafiók 31. Telefon: 11-516. Felelős kiadó: Dómján Sándor. Beküldött kéziratot nem őrzőnk meg és nem küldünk vissza! Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető a helyi postahivataloknál és postáskézbcsítőknél. Előfizetési díj egy hónapra 2o Fi. Index: 25 967. Készült a Somogy megyei Nyomda* Ipari Vállalat kaposvári üzemében Kaposvár. Latinca átidor u. 6. Felelős vezető: Farkas Béla igazgató.