Somogyi Néplap, 1973. november (29. évfolyam, 256-280. szám)
1973-11-18 / 270. szám
Az egészséges táplálkozásról A gyomorbetegek étrendje A beteg ember étrendje — eltérően az egészségesétől — kötött étrend. Az ételek megválasztása, összeállítása mennyiségileg és minőségileg a betegség szerint módosul. Gyomorbetegek diétájában a cél a tápcsatorna ■'mélete és a szervezet ellá- ísa a szükséges tápanyagokkal. A szükséges tápanyagbiztosítás elsősorban a megfelelő kalóriabevitelre, valamint a fehérje-, vitamin- és ásványianyag-ellátásra vonatkozik. Az emésztőrendszer és így a gyomor betegségei az élettani működés zavarai folytán jönnek létre, mivel megváltozik az emésztés, a felszívódás és a gyomor, béltraktus mozgása. Ezek természetesen kölcsönösen befolyásolják egymást, és az egész szervezetre hatással vannak- A fekélybetegség és az idült gyomorhurut gyakran előforduló betegségek, és így ezek diétájával foglalkozunk. A fekélybetegségben szenvedő emberek számára gyakori, kis OTTHON CSALÁD étkezések szükségesek, ugyan- j akkor az ételeket úgy kell elkészíteni, illetőleg olyan ter- mészetűeknek kell lenniük, hogy megfeleljenek a megváltozott, a normálistól eltérő viszonyoknak. Ma már nem alkalmazzuk a régebbi, szigorú diétát. Ma — a szakorvosok véleménye szerint — az a nézet fogadható el, hogy o fekélybeteg diétája ne legyen egyoldalú, és tartalmazza a szükséges alaptápanyagokat, vitaminokat és sókat is. A diétás utasításokban legtöbbször a tilalmakat szokták megjelölni, ezt azonban ma igen röviden fogalmazhatjuk meg. Tilos minden erősen sózott, fűszerezett vagy savanyú étel, továbbá az alkohol és a dohányzás. Tehát röviden úgy fogalmazhatunk, hogy az ételek elkészítésének a módja adja a diéta lényegét. A betegség kezdetén akár kétóránként is kell valamit fogyasztani a betegnek, és ha éjszaka felébred, fogyasszon legalább egy kevés piskótát ivagy kekszet, hogy a gyomor éjszaka se legyen teljesen üres. A helyesen megválasztott étrend megakadályozza a \ fekély terjedését, és elősegíti begyógyulását- A bevitt ételeknek a nyálkahártyát védelmük kell, csökkenteni a savképződést, illetve le kell kötniük a képződött savmennyiséget. A betegség néha hetekig is eltart, ezért fontos, hogy a beteg testsúlyát rendszeresen ellenőrizzük. Fontos, hogy a beteg egyéni ízlését a diéta összeállításánál figyelembe vegyük. Alapételnek a tejet szokták megjelölni. Ez helyes is, de ha a beteg nem szereti a tejet — vagy esetleg a panaszait még Ősz — tét 1973/74 Budapesten — Párizsban — Londonban súlyosbítja is —, akkor sokkal helyesebb annak teljes kihagyása. A másik gyakori gyomorbetegség az idült gyomorhurut. Ebben a betegségben szenvedőknek rostban és fűszerben szegény étrendet kell előírni, ügyelve arra is. hogy a gyomor nyálkahártyáját a mechanikus és a vegyi ingerektől megóvjuk. Ebből az étrendből ki kell iktatni minden olyan élelmiszert, amely összetétele vagy fizikai-kémiai tulajdonsága miatt ingert fejt ki. Konyhatechnikai szempontból előnyben kell részesíteni azokat az ételeket, amelyek az élelmiszerek feldarabolásával, pürí- tésével készülnek. így az ételek ugyanis lazábbá, szivacsosabbá, omlósabbá válnak. Fontos azoknak az ételeknek ismerete is, amelyek csak hosz- szú idő múlva, 4—5 óra elteltével ürülnek ki a gyomorból. Ezek ugyanis megterhelik a gyomrot, hasonlóan a bő étkezésekhez. Ezek az ételek általában a sült és füstölt húsok, a főzelékek közül a borsó, lencse és a zöldbab. Természetesen rövid összefoglaló nem elégítheti ki minden gyomorbeteg tájékoztatását. Az egyéni különbségek egyénenként olyan nagyok, hogy a diéta részletes megtárgyalása is — hasonlóan a gyógyszerrendeléshez — külön orvosi feladat. Dr. Nemes Tihamér (Következik: Az epebetegek diétája.) Gyermekeknek ŐSZ Az Iskolateleyízió műsora november 20-tól 25-ig t.* oszt4í A hányados váNesá- Mri. EnekeQtefc agyfltt* ■ssgány- iegény vagyok én.». Olvasás (ált. lsk. a. A kolozsvári bírd. Földrajz (ált. lsk. k A Kisalföld és > De KOaéphegység. (ált. lsk. í. Szorzás és osztás értékű számokkal. ÍSJtr Matematika. (Ism.) HJk Énekeljünk együttl 14J9: Olvasás. (Tsm-j UJB: Földrajs. asm* Kémet nyelv (középisk. I—a—m—ív. oszt.); Péter pénzt kap. nj* Orosz nyelv, (h— ) Film esztétika (Mzépésfc. IV. oszt.): Történelmi sorsforduló, 1946. A szerkesztés különböző módszerei a Budapesti tavasz és az Így Jöttem c. Hímekben. Felsó *oH matematika-: A derivált és a differenciál. Alapfoka angol nyelvtan- folyam. •Jfc Német nyelvtanfolyass. Vének már a jellegek, napsugarat nem lelek, erdő színét veszíti, leveleit elhinti. Nap se piros reggelre, fáradtabb a napkelte. Varjú tétlen gubbaszt, virágok se szépek, régen csenevészek, dió burka válik, anélkül megfázik! S október reggelre megtelik a szívünk mámoros szüretre. Bencze József Női kabát, fekete kiegészftfikkel. RECEPT SAVANYÚ TOJÄSLEVES Világos rántást készítünk, egy kevés pirospaprikát szórunk bele, és azonnal fölengedjük hideg vízzel. Ízesítjük sóval, két babérlevéllel, ízlés szerint cukorral, ecettel. Ha fölforrt, személyenként számítva egy tojást beleütünk, elkeverjük, majd újra fölforraljuk. Végül egy-két deci telfölt adunk bele. 14.39: 14.36: 16.36:------------------- (Hit. Ht k o szt.): - Vörös jelek a Hadak diján-. Knekeljflnk együtt 1 késs. kit hoz a busz ... Környezetismeret, fán. kft. J. oszt.): látogatás az Ikarus-gyárban. Magyar nyelvtan ont. tag. I. oszt.): Milyen az a pénztárcar (A melléknévé Filmesztétika (középisk. IV. oszt.): Történelmi sorsforduló 1945. A szerkesztés különböző módszerei a Budapesti tavasz és aa Így jöttem c. Hímekben. Történelem. (Sem.) Énekeljünk együtt! Asaj Környezetismeret. (Ism.) Magyar nyelvtan. (Ism.) Uús Orom nyetv. (Bit. Ml 61 oszt): Játszik a krokodilt 6l30: Francia nyelv (középiak. m—IV. oszt.): Horgászaton. Fizika (ált lsk. T. osztjs A nyomás növelése és csökkentése. A Kanal Járási Spftt- és Szakipari Szövetkezet nmgisasMs’K t... tpenl owhhB n DcS£p€S96ä fölvesz négy rakodómunkást * uePKses. teljesítmény szerint. 0 3323) V olt egyszer egy *» kakas, aki nagyon-na- gyon éhes volt. — Ö, bár csak találnék egy kis magocskát — kukorékolt és kirepült a kerítésen át a mezőre. De ott sem talált semmit. Ekkor meglátott egy tanyát, s «mellett egy magtárt. — Ott biztosan találok valami ennivalót — gondolta, és sietve lépdelt végig a mezőn. A magtárhoz érve látta a kakas, hogy ott sok-sok tyúk kaparászik, és kaparászás közben mindegyik kotyog valamit a szomszédjának. — Kxtkorikuuu és bocsánat — mondta a kakas. De a tyúkok a fejüket sem mozdították, csak folytatták a kaparászást és a kotyogást. — Kukkorikkuun, bocsánat — kukorékolt nagyobbat a kakas. — Megharagudnának rám, ha én is kaparásznék itt? A legnagyobbnak és legöregebbnek látszó tyúk végre megszólalt: — Hát, ha találsz üt egyetlen szemet is, valóban szerencsés fickó vagy. Két nap óta várjuk az ennivalót, de nem kapunk még egy hitvány szem kölest sem. — Valóban így van — borzolta tollút egy tyúk a fiatalabbak közül. — És mindez azért van, mert a gazdassZo- nyunk naguon húsúi. Pár nappal ezelőtt elvesztette a kedvenc gyűrűje díszét, ékesAusztráliai mese A kakas és a »égét: egy fehér gyöngyöt. — Ez bizony a baj, a nagy baj — kotyogtak közbe a többi tyúkok is. — Ö, hát ez az oka a zűrzavarnak — gondolta a kakas és elkezdett kaparászni. Szalmaszálak röpködtek a levegőbe, ahogy a lábával és éles csőrével a földet rúgta — vágta. S egyszerre csak meglátott valamit... Egy kicsi, fehér, guruló gömböcs- két. Rácsapott a csőrével élesen, de az bizony nem mag volt. — Hm — nézte meg a gyanús fehérséget a legnagyobb tyúk is. — De hiszen ez az a gyöngy, amit a gazdánk felesége elveszített a gyűrűjéből — kotyogott örvendezve. — Kitty-kotty — örvendeztek a többiek is, hízelegve. — Ha ez így van, akkor te vagy az, aki megszabadítasz bennünket az éhségtől. Ha a gazdasszonyunk ezt meglátja, örömében biztosan azonnal enni ad nekünk. Te vagy a legokosabb, legügyesebb kakas a világon. A tyúkok olyan kárálást csaptak örömükben, hogy a háziasszony kisietett az udvarra megnézni: nem a héja vagy a róka kerülgeti-e a tyúkjait. Mikor a kakas közelébe ért, meglátta az any- nyira keresett és keservesen siratott gyöngyöt. — Köszönöm, köszönöm kedves kakas, hogy megtaláltad a gyöngyömet — mondta, és boldogan egy nagy tál magot öntött az ügyes kakas és az éhes tyúkok elé. M ikor a kakas jóllakott, a háziasszony fölemelte, és megsimogatta tarka tolláit. — Nem tudom, honnan jöttél, idegen vagy az udvaromban, de szívesen venném, ha itt maradnál. — Köszönöm, kedves háziasszony, de jóllaktam, és megyek tovább - felelte a kakas, mivel nem szeretem a hálál- kodást és nem vágyom a tyúkjaid hízelgésére sem. Amit tettem, becsületből, segítő szándékból tettem. S ezzel kukorékolva kisétált az udvarból. Angolból fordította: Pfeifer Vers Kockás tweed kabátok. Az idei szezonban elsöprő győzelmet arattak a nőies vonalak. A szoknya hossza véglegesen megállapodott a térdnél, de továbbra is divat — nappalra és estére egyaránt — a nadrágviselet. Az idei favorit színek: a klasszikus fekete, s ezenkívül a fehér mellett a kék, a zöld és a barna minden árnyalata; a »-szupersztár-» azonban a piros. Az őszi—téli kollekciókból bemutatunk néhány különösen szép modellt: Bal Tölsö képünk Párizsban készült. A tervezők esti öltözetnek is ajánlják a kötött viseletét. Jobb oldali képünk az őszi londoni divatot mutatja; fekete—fehér kockás tweed kabátokat. Bal alsó képünkön budapesti modell látható: mélypiros női télikabát — fekete kiegészítőkkel. A rádió gyermekműsorai (i.) 1 2 3 4 mwnm ■■■■ ■■■■ .... amen ■ ■■■ <■■■ 5 6 7 ft 9 10 11 12 ??— ■■■■ ■■■■ IHN« • ■■■ un«« 13 BB» *«HB 14 s:k ■■■■ ■■■■ 15 ■ ■■a ■■■■ ■■■■ ■■■■ 16 »■«* P 6HH "*í 18 19 20 2i ■ ■■■ «■«a *■■■ 22 :::: :::: ■■■■ ■■■■ ■■■■ «■■■ 23 24 ] ül! 25 26 ::n 27 üli 28 29 30 .. 31 «■■■ í VÍZSZINTES: I. Nagyszerű, ízletes. 5. Vízi sportot űző. 9. Rágcsáló. 10. Női név visszafelé. II. Megfejtendő. 13. Sütő. 14. Veri közepe. 16. Kopasz. 18. Megfejtendő. 22. Sima terület. 23. Női név. 25. Tetejére. 27. Egyszerűen. 28. Megfejtendő. 30. Felöltők. 31. Játék volt; ... -taki. FÜGGŐLEGES: 1. Magasan. 2. Járom. 3. Nem kiváltságos. 4. Az arc része 5. Közterületen. 6. Vizes föld. 7. ... -zuga. 8. Tavalyi bora. 10. Ferenc becézve, névelővel. 12. A méltóság. 15. Lóbiztatós. 16. Azonos mássalhangzók. W. Mással kézi. 18. Sün betűi. 19. Egyidős testvérek. 20. Kiszemlélhet. 21. Aratáskor kötik. 24. Személyének. 26. Kerti szerszám. 27. Indulatszó. 28. E napon. 29. Zeke közepe. K. J. Beküldendő: a vízszintes 11., 18. és 28. számú sorok helyes megfejtése. Beküldési határidő: 1973. nov. 23- án, pénteken délig. A szükséges sorokat levelezőlapon küldjétek be, s írjátok rá: »-Gyermekkeresztrejt- vény-«! Múlt heti rejtvényünk helyes megfejtése: Híres fotó; jelvény; naptár: szalvéta. Mészöly Miklós Fekete gólya című könyvét nyerték a következő pajtások: Virág Erzsébet, Magyar Miklós (Kaposvár), Zámbó Gyöngyi (Iharosberény), Bolaicz Jenő (Babócsa). A könyveket postán küldjük el* Sarmogyi