Somogyi Néplap, 1973. augusztus (29. évfolyam, 178-203. szám)

1973-08-04 / 181. szám

'TjiAzJbdl Szjcjkjtizlő iig,! A múlt héten jártam a zákánytelepi gyógyszertárban. Belépésemkor illendően levettem a kalapot és így köszön­tem: Jó napot kívánok! A gyógyszertárban három nő volt egyforma fehér köpenyben. Mivel még nem jártam ott, nem' ismerhettem föl a gyógyszerészt. Kerestem ma­gamban, hogy is szólítsam őket. Végül is a »kartársnö« mellett döntöttem. Megszólítottam őket, s amikor másod­szor mondtam, hogy »kartársnö«, az egyik fehér köpenyes közölte velem: »Gyógyszerész vagyok; nem tudom, maga milyen beosztásban dolgozik, de aligha lehetünk kartár­sak.« Illedelmesen megkértem, legyen kedves megmondani, hogyan szólíthatom. Udvariatlan volt, és nem valami meg­nyugtató hangon beszélt velem. »Doktor vagyok« —mond­ta. Elköszöntem, és magamban dörmögtem csak. Azt gon­doltam, hogy egy hatvan év körüli idős parasztemberrel kíméletesebben, tapintatosabban is lehetne bánni. Honnan is tudhatnám, hogy rá nézve sértő a kar tar snő megszöli- tás? Az volna a javaslatom, hogy a gyógyszertár vezetője jól látható helyen függessze ki a gyógyszerészt és a vele dolgozó érettségizett lányokat megillető megszólítást, pél­dául így: »Nálunk a megszólítás doktornő«. A sértő »kartársnö« megszólításért pedig ezúton kérek elnézést. Tiszteléttel: DCctUCd (JázKif, Gyékényes, Hunyadi u. M>. AZ MSZMP SOMOGY MEGYEI BIZOTTSÁGÁNAK LAPJA XXIX. évfolyam, 181. szám. Szombat, 1973. augusztus 4. Leállították a sántosi húsfeldolgozót A Kaposvári Állami Gazda­ság sámifcosá húsfeldoligazója emberi fogyiaisztósna kerülő élelmiszeriek előálilítósáira al- kiailmiatíjan. Az üzemet azonna­li hiartállyaíL lezárták addig', amíg a feldolgozáshoz szüksé­ges fettételeket meg nem te­remtik. A vázsigálatot végző egészség­ügyi szervek döntésüket a kö­vetkezőiképpen indokolták: — Július 25-én, a vizsgálat napján, a húsfeldolgozó épülete előtt egy nagy vízitóc&a volt, mely a vízvezeték meghibáso­dásából származott. A kény­szervágást és a normál-vágást egy heLyiségben, végezték, fel­dolgozás közben, a (kétfajta ter­mék nem különült él. Hámom hű,tokiam,na működik elvileg. A vizsigálait idején egy, hosszú! működő előhűtő volt üzem­ben. mely a feldolgozott ben- tesé-ru megfelelő hőfokra való -hűtésiéit nem biztosító-tta. A fé doligiozóbelytisógeik állapota sem kielégítő. A falaik feste't- tanek, -a hűskam,pók rozsdásak. A feldolgozást végiző hentes nem az előírásinak megfelelően volt öltözve. A kötelező fehér köpeny nem volt rajta. A fel­dolgozóban két mázsa befül- liedt húst találtunk, melyről laboratóriumi vizsgálat nélkül is meigállapíthiattuk, hogy namíliött. A telepen Dodonha József vezetőhelyettessel beszélget­tünk a lezárás ikörülirnéniyei- «51: — A vúzsgálait idején, a fial- dolgozó már nem. működött teljes kapacitással. A felújítás előtti uitolsó vágást dolgoztuk fel. Az épület több mint húsz­éves. Eredetileg kiéinyiszarvágó- ként működött a sertéstelep mellett. Másfél éve kezdtük fejleszteni, ezért van az, hogy a kényszer- és a normálváigás nincs elkülönítve. Most épült fel az új kényszervágó, jelen­leg a finommechanikai válla­lat szakemberei a hűtőgépeket szerelik. A régi épületek cs-em- pézése és -belső festése befeje­ződött, a2 ablakok, ajtók festé­sét és a külső meszelést. most végzik. A hűtőkamrákat rész­ben kicseréltettük, részben felúj íttaittük. A húsikampóikna vonatkozó észrevétellel nem értek egyet, mivel azok rozs­damentes acélból készültek. Az épület, előtti víztócsa pedig az előző napi csőrepedés miatt volt. A felújítás befejezése után aiz udvart ii^ rendbe hoz­zuk. Pár napon, belül elké­szülünk a munkával, és újra bekapcsolódhatunk a megye húseiliáitásába. V. E. 83, 63, 30 - 0 Nem rejtjeles írás ez a cím, hanem egy külsőre rop­pant ízléses kis zseblámpa tömör története. A német gyártmányú kis zseblámpa, ahogy a hozzá mellékelt ke­zelési útmutató is tanúsítja, hálózatból tölthető, »hosszú ideig megbízhatóan állandó és világos fényt ad«. No, én nem vitatkozom, ez valaha bizonyára igaz is volt. Ám valószínű, hogy a leérté­kelések »megrázkódtatásait« nem bírta elviselni ez a kis berendezés. Valaha ugyanis — ahogy a papírdobozán olvasható — 83 forintért kínálták, azután egy erélyes tollvonással 63 forint lett a következő ára. Ezt az összeget már két tollvonás húzta át, és most már mind­össze harminc forintért lehet kapni. A gyanútlan vásárló örül a leértékelésnek, kapva kap az alkalmon — hiszen olyan ízléses kis »jószág« —, megveszi, és öröme mindad­dig tart, míg rá nem döbben, hogy tulajdonképpen nem zseblámpát, hanem egy ízlé­sesen csomagolt diódát és villanykörtét vett. Ugyanis észrevételére, hogy zseblám­paként ez már nem harminc, hanem nulla forintot ér — azt a választ kapja: téved, a benne levő dióda és a vil­lanyégő képviseli az említett harmincforintos értéket. Ahogy hírlik, igen sok a reklamáció. Hiába, gyarlók vagyunk mi, emberek. Nem tudunk örülni, hogy potom hamincasért hozzájutunk egy csinos külsőbe bújtatott dió­dához meg villanyégőhöz, ko­nokon hajtogatjuk, hogy mi zseblámpát szerettünk volna venni. Nem is értem, hogy miért vagyunk ilyenek? V. M. Igazi nyári piac Régen volt már ekkora fölhozatal Rég írem volt akkora föl» hozatal és annyi vevő a ka­posvári piacon, mint tegnap. Szinte ki lehetett volna tenni a megtelt táblát a bejárathoz, annyi árus és vásárló lepte el a standokat. A zöldpaprika ára felére csökkent a múlt hét óta, ki­lója 6—8 forint volt. A töl­teni való valamivel drágább, 10—12 forint. A paradicsom ára 3 és 6 forint között moz­gott. Az újburgonya 4—5, a karalábé 3,50—4, a karfiol pe­dig 8—10 forint volt. Bősége­sen hoztak zöldséget a szövet­kezetek és az őstermelők, az árak is ennek megfelelően alakultak: a sárgarépa és a petrezselyem csomója 1,50— 2,50 között változott. A hagy­ma kilója 5—6, a káposztáé 2—3 forint volt. A főzótök ara 1—1,50 volt kilónként. Bőven lehetett kapni min­denfajta uborkát; a salátának valót 1—2,50-ért. a kovászo-lni valót 3—4, a csemegét pedig 4—6 forintért. A zöldbab, ára 4—6, a parajé és a sóskáé 6— 8 forint volt. Rengeteg főzni való kukoricát hoztak a ter­melők — egy cső 80 fillérbe került, csupán a legszebbekért kértek 1 forintot. Sok gyümölcs volt tegnap. A nyári alma kilója 4—6, a körte 3—7, a kajszi 6—8, a ró­zsabarack 8—10 forintba ke­rült A sárgadinnye kilója 3,20 és 4 forint, a görögdiny- nyee pedig 3,50—4 forint kö­pött változott. A magibavéío ' Készülődés az őszre A HUNGAROTEX őszi divatújdonságai. Kinek az érdeke? Lassúm hónom hete lesz, hogy a kaposvári Bartók Bé­la utca lakód sűrűn emlege­tik iazt a bizonyos július kö­zepi esőt. Ugyanis azóta dí­szeleg a járda közepén egy kisebb kádnak is beillő üreg, akadályozva a közlekedést. Nem beszélve arról, hogy sö­tétben jókora meglepetés ér­heti a gyanútlanul ama sétá­lókat és az utca lakóit. Egy­ben balesetveszélyes is. Pik­ier Istvántól, a költségvetési üzem vezetőjétől kapott érte­sülés szerint: a hibás járda- részt kedden kijavítják. Eddig azért nem intézkedtek, mert a lakók nem jelentettek be panaszukat, így ck sem tud­tak róla. Tehárt lassan három hete, hogy a környék és az utca la­kói eigyire bosszúsabban ke­rülgetik a lyukakat. Nemegy­szer foglalkoztunk miár la­punk hasábjain hasonló gon­dokkal, almáikor panasz alap­ján szereztünk tudomást ró­luk — egyeket hót elteltével. Hogy nem történik nyomban intézkedés a hiba elhárításá­ra, az mem egy edül a költség- vetési üzemen múlik. Sokszor azok mennek el közömbösen a »várost tarkító bosszúsá­gok« mellett, akiknek első­sorban érdekük lenne, hogy felhívjak ezekre az illetéke- sék f iigyelmát... R. G. Ötvenezer naposcsibét adtak át A jövő évi baroniíitartást szervezik (Tudósítónktól.) i. kutasi áíész-hez tartozó kiscégekben már a jövő évre gondolnak. A felvásárlók ösz- szerrják, hogy kinek mikorra lenne szüksége napos- vagy előnevelt csirkére, kacsára, li­bára. Kovács Ferenc felvásárlási főelőadó elmondta, hogy eb­ben az. evben több mint öt­venezer naposcsárkét — Hampshire fajtat — hoztak forgalomba, melynek 90 szá­szilva kilója 6 forint, a má­sik szilva 3 forint volt. Egy 'helyen lehetett még látni cse­resznyét, és néhány termelő­nél málnát. Ezek a gyümöl­csök azonban már nem tartoz­nak a keresettek köze. Megje­lent viszont a szőlő 16 és 20 forint közötti áron. Az időjárás kedvez a gom- batermésnek is. Annak ellené­re, hogy- sok volt belőle, az ára mégis magas, 35—40 fo­rint kilónként. A vártnál gazdagabb Picasso hagyatéka Picasso, a világhírű festőmű­vész olyan mennyiségű — ed­dig ismeretlen — festményét | találták meg hagyatékában, hogy négy hónappal a művész halála után a képek jegyzéké­inek még csak alig a fele ké­szült el. Az első sízámú örökö­sök — a művész özvegye és fia — engedélyit ikénték a fnain- aia pénzügyminisztériumtól: adjon haladékot a hagyat Listájának átadására. Eeredefi- leg hat hónapot adtak e célra a hatóságok. hogy kivethessék aiz örökösödési adót. zalékát az andocsi keltetőből kapták, míg 5000-et. Pécsről hoztak. A lakosság nagyon elégedett az Andocsrói szár­mazó csirkékkel is. Az Urai- újfalui Állami Gazdaságból is hoztak 3500 darab Sex-Sal- Link fajtát. Mind többen foglalkoznak kacsaneveléssel is. így 4050 napos- és 2090 előnevelt ka­csát helyeztek ki a tagokhoz. Ezenkívül 350 naposlibát is kiosztottak. örömmel hallottuk a tagok­tól, hogy a legkorábbi — ez év januári — jércék már el­kezdtek tojni. Az áfész által kiosztott baromfik segítik a lakosság húsellátását. A tojás egy részét felvásárolják, az őszre hízott libák, esetleg hí­zott kacsák átvételére számí­tanak, bár a múlt esztendő­ben a hízott kacsák nagy ré­szét maga a lakosság fogyasz­totta el. Az összeírást azért kezdték el most, hogy időiben megköt­hessék a kéltetőállomással a mennyiségre és a szállítás idejére vonatkozó szerződést, j Jövőre is kellő időben akar­nak a tagság részére napos- és i etöneivelt baromfit biztosítani. fOROlC Mese — Anyu mesiéij... légy szíves... — Hát jó. Egyszer vöült, (hol nem volt, volt egyszer egy kisfiú, aki nem akar­ta megenni a spenótot. — De a végén megette? — Meglette. — Kösz. Aiktoor inkább ne is meséld! Ragozás Kisfiáira vigyáz a mama a játszótérien. Közben ne­veli : — Ne piszkítsd be a ke­zedet nekem .. ne kiabálj nekem... ne ugrálj, ment megbetegszel nekem ... A gyerek odiaisompolyog aiz anyjához: — És ha jó leszek, ugye, ehetek egy fagylaltot ne­ked? Gyanús Két bolha egy mozdulat- iamuL fekvő elefántot talál. Az egyik megszólal: — Vigyázz rá, hívom a -gyerekeket! Remek lako­ma lesz. Amikor a gyerekekkel vissizaitér. az elefántot már nem találta. — Képzeld — mondja a másik (bolha —, az elefánt élt és elszaladt. — Ne hazudj! Itatom, hogy még mindig rágsz! A főnök panasza Panaszkodik a főnök, hogy mem érzi jól magét. — Miért? Magas a vér­nyomásod? — érdeklődik a barátja. — Rettenetesek a foe- osztottaim. — Hogyhogy? — Valahányszor vesze­kedni kezdek velük, feliz­gatom magam! Elszántság A háziak kímálgatják a vendéget szendviccsel, sü­teménnyel de az egy fala­tot sem akar ©nini. — Fogyókúrán vagyok — szabadkozik. — Egy falatot legalább — unszolják, mert latszik rajta, hogy szenved az éh­ségtől. — Nem! Inkább éhen ha­lok, cs<ak hogy egy pár év­vel tovább élhessek. Pikáns kérdés A chicagói Perade Ma­gazine lap nemrégiben új rovatot nyitott »Kérdezze­nek — ha meg döglünk is, válaszolunk« címmel. Ve­zetője Walter Scott újság­író. Nemrégiben kis híján száz olvasó aláírásával a következő kérdés futott be: igaz-e, hogy Raquel Welch plasztikai műtéttel meg­változtatta hátsóját. A fe­lelet: a híres szexbomba megoperáltatta orrát és keblét, a popóját azoban nem. Az tehát, amit Roqu- el Welch filmjeiben oly gyakran látnak lepel nél­kül, valódi! Somogyi Néplap A.2 MSZMP St-ínoav megyei Bizottságának lapja. Főszerkesztő: JÁVORI BÉLA Szerkesztőség: Kaposvár, Latiné Sándor u. 2. Postacím: 740J Kaposvár, postafiók 31. Telefon: 11-510, 11-511. 11-512. Kiadja a Somogy megyei Lapkiadó Vállalat, Kaposvár. Latinca Sándor utca 2. Postacím: <401 Kaposvár, postafiók 31. Telefon. 11-516. Felelős kiadó: Dómján Sándor Beküldött kéziratot nem örzünk meg és nem adunk vissza. Terjeszti: a Magyar Posta. Elő­fizethető a helyi postahivataloknál és postáskézbesitőknél. Előfizetési díj: égy hónapra 20 Ft Index: 25 96? Készült a Somogy megyei Nyomda­ipar] Vállalat kaposvárj üzemében Kaposvár. Latinca Sándor u. 6. Felelős vezető: Farkas Béla igazgató.

Next

/
Oldalképek
Tartalom