Somogyi Néplap, 1973. július (29. évfolyam, 152-177. szám)
1973-07-07 / 157. szám
ini úttörők Kaposváron Balatoni tájékoztató nyaralóknak n a déli parton Vendégeket várnak a motelek — Kedvezmény a fiataloknak — Siófok, Földvár, Lelle és Fonyód drága Kedvező a hétté» beiről- Aranylud es a boglárt Sellö kempingben is, Személyemként A kaposvári Gárdonyi Géza Általános Iskola tanulói é6 a kalinyini nemzetközi levelezési klub között már régi a kapcsolat. A gyakori levélváltás több baráti kapcsolatot eredményezett. Most személyesen is találkozhattak egymással a levelezőtársak : vendégségbe érkeztek a kalinyini gyerekek. A tizenkilenc tagú csoport élén Vaszili) , Pantyelevics | Francuzov, az ottani úttörőház vezetője áll. A hét elején érkeztek Magyarországra, három napig Budapest nevezetességeivel ismerkedtek, majd Kaposvárra jöttek. A városnézésen kívül a húskombinátba látogattak, ahol a vállalat KISZ-£iataljaival találkoztak. A csoport vezetői látogatást tettek Németh Ferencnél, a megyei pártbizottság első titkáránál, s fogadta őket Rostás Karoly, a városi tanacs elnöke is. . i Tegnap délután diszegyen- ruhába öltözve a kaposvári szovjet hősi emlékmű előtt sorakoztak fel a vendégek és a vendéglátók. A második világháborúban hazánk felszabadításáért elesett szovjet hősökre 'emlékeztek. Este a vakáció ellenére beI népesült a Gárdonyi iskola udvara. Népviseletbe, jelmezekbe öltözött úttörők tábortűz mellett szórakoztatták egymást. Ma a Balatonra in- dulnak1 Magyar barátaikkal — akik jövőre hozzájuk látogatnak majd —- egy hetet töltenek Balatonfenyvesen. A már eddig is mindenki számára emlékezetes találkozó megszervezésében az iskola pedagógusain kívül a szülőknek van nagy érdeme. Az igazi vendéglátást ők vállalták: a Kaposváron töltött három nap alatt egy-egy családnál laktak a kalinyini úttörők. 1000 pohár törött „Nagyfiúk” az Ifjúsági Parkban «•Különös vendégnemlátó szokások dívnak hétfő esténként a Park vendéglő kerthelyiségében — írja egyik olvasónk. — A rendelt üdítő italok és sör felszolgálásakor azonnal kifizettetik a pincérek az üvegbetétet. Már ezen a némileg bizalmatlan módszeren is lehetne vitatkozni, hiszen az Ifjúsági Park vendégei l^özül bizonyára csak kevesen vinnék haza fogyasztás után az üvegeket. így azután akinek ez esze ágában sincs, kicsit bántónak érezheti ezt az óvatosságot.« Idáig jutott a panaszos levél olvasásában Mányó Óyula helyettes üzletvezető, amikor a következőket mondta, alaposan megcáfolva a »módszer- vitathatÓ6ágát. — 1000 pohár tört el az Ifjúsági Park két hónap előtti megnyitása óta. Az üdítős és sörös üvegeket nem is számoltuk. Ha egyszer a levélíró kedd reggel szétnézne a kerthelyiségben, maga is belátná, a sok törött üveget valakinek ki kell fizetnie, és ez a valaki nem lehet a pincér. Már arra is gondoltunk, hogy hétfő esténként bevezetjük a negyveníiiléres műanyag polrarat. (Akárcsak egy óvodai ebédlőben. Sajnos itt nem kis-, hanem éppen a »nagy«-fiúk miatt.) Az olvasónak igaza van abban, hogy a vendégek többsége neon efféle vandál, mégi6 gondolja el. ha a hétfő esténként itt szórakozó 1400 vendég közül csak negyven tör- zúz — márpedig sajnos ez rendszeres —, milyen tetemes a kár. Mivel azt a harmincnegyven embert »te törni fogsz, te nem- alapon kiválasztani nem lehet, kénytelenek voltunk bevezetni az általános előre fizetést. Egyébként ez az ország legtöbb kerthelyiségében így van. Olvassuk most tovább a panaszos levelet. •>A fő bosszúság nem ez. Számolják fel a betétet, de tegyék lehetővé a zavartalan visszaváltást!« — Pincéreink négy brigádban dolgoznak, mindegyikük külön bet felszámolással. A zavart le r többször az okozza, hogy egész asztaltársaságok vándorolnak üvegeikkel együtt egyik asztaltól a másikhoz. Nyilván az a pincér, akinek már megteltek üres üvegekkel a rekeszei, nem fogja beváltani a »placcára vándorolt« üvegeket. Sz. Á. olvasónk levele végén meghatározza az Ifjúsági Park fogalmát: »olyan zenés I szórakozóhely, amelyet k ispán- i zű munkás-, katona és diákfiatalok látogatnak«. — Hogy szórakozásuk nem mindig zavartalan, az nem- csali a vendéglátóipari dolgozókon múlik. A már említett 30—40 fiatal többnyire egyik napról a másikra élő csavargó, tehát nem tartozik az említett kategóriába. A gondot ők okozzák! — Mi lenne a megoldás? — A budapesti Ifjúsági Park módszerét követve a rendbontókat idejében »lekapcsoló« rendezőgárdát kellene szervezni, mivel a hétfőn esténként itt levő néhány ifjúgárdista nem bír a második üveg sör után magukat »nagyfiúnak« érző suhancckkal. Mint az üzletvezető elmondta, a városi KISZ-bizottság készségesen segít a rendezőgárda mielőbbi megszervezésében. B. F. di kiránduló helyzete, az idegenforgalmi csúcs csak július 20-a körül várható, így egyelőié válogathat a szálláshelyek közül. Mindjárt az elején ide írom: tájékoztatónk a k.i.vpénzűeknek szól, így a szállodákról viszonylag kevés szó esik majd. A siófoki Európában 320 forintot, a többi szomszédos szállóban 280 forintot kérnek ! egy kétszemélyes szobáért naponta. Föltételezem, kevesen sajnálják, hogy pénztárcájuk visszatartja őket az exkluzív helyektől, hiszen a fő »attrakció« a Balaton. Itt vannak az olcsóbbak köziül például a motelek: jó né-1 hány kulcs még gazdára vár a siófokiban és a földváriban Is. Egy kétágyas szobának 92 forint az ára, s a motelek köztelében éttermek is találhatók. A Balatonszemes központja-; ban épült motel főként a hó- | zaspárok körében, népszerű. A csöndes község egyébként is alkalmas a zajtól, füsttől elgyötört városiak pihenésére. A motel mellett étterem várja a vendégeket, a parton pedig saját strandjuk van. A szobák kétágyasak, a folyosókon hideg-meleg vizes tusoló ad föl- fnissiilíéist. A szoba ára a strandibelépővel. üdülőhely: 1 díjjal két személynek 110 forint. A déli part minden helységében fizetővendég-sziobák közül választhat a nyaraló. A Sió tour Siófokon, Földváron, Bogláron és Fonyódon első osztályú szobát foglal két személynek 105 forintért, s ebbe már a fürdőhasznólatot is beleszámították. A háromágyas szobáért ezeken a helyeken 140 forintot kérnék. iS, valamivel több mint tíz forintot keli fizetni naponta. Felhívjuk a fiatalok figyelmét, hogy á KISZ-tagaknak húsz- százalékos kedvezmény jár! Érdemes tehát zsebre rakni az igazolványt is. (Az Országos Ifjúságpolitikai es Oktatási Tanács utalványait is beváltják a kempingekben.) A szári Láshely azonban sátor nélkü! semmit sem ér. Akinek nincs, j ne a kempingben próbáljon j szerezi, mert pórul jár. Az i Iparcikk Kölcsönző és Szol- gáItató Vállalat viszont szíves-örömest — s ami ennél is fontosabb — olcsón — bérbe ad sátrat. Elképzelhető, hogy valaki Touring szállóban akar lakni. A szántódi viszonylag drága — 240 forint — igaz, hogy fürdőszoba is van hozzá. A fürdőszoba nélküliek — a folyosón közös fürdőhelység áll rendelkezésre — Zamáirdiban és Siófokon 120 forintba kerülnek két személynek. A ba- [ latommáriai fürdőszobás Touring szintén elég drága, 220 , forint a bére egy napra. ’ Futó Kornéltól, a Siotour fő-irodavezetőjétől megtudtuk, hogy a szállásárak a tavalyiakhoz viszonyítva semmit sem emelkedtek. (Ez persze nem okvetlenül jelenti azt, hogy tavaly olcsók voltak.) Az üdülővendégnek mindenesetre már a nyaralás első napján el kell döntenie, hol fog lakni. Ebben nem mindig a kilátás és egyéb objektív körülmények játszanak szerepet, hanem az árak is. Sok kellemetlenségtől kíméli meg magát a turista, ha már a kezdet kezdetén figyelembe veszi: Siófokon, Földváron, Ledén, Fonyódon igen gyorsan elfogy a pénze, mert ezeken a helyeken drága az élet. Mindenki figyelmébe ajánljuk vikzont Zamái-diit, sokat javult az üzlethálózat, és sok kifőzdés finom ételekkel várja a vendégeket. Hasonló adottságokkal rendelkezik Szárszó, Szemes és Fonyód liget is. Kellemes hétvégét, jó nyaralást! Pintér Dezső Küldött volt a VIT-en Emlékbe Glinka-plakettet kapott Akadnak olcsóbb — sze rényebb berendezésű és fék- | mérésként utazott 1957-ben a moszkvai VIT-re, amely hatodik volt a fesztiválok sorávésü — szobák Zamárdiiban, Szántódon, Szárszón, Szemesen és Balatonimáriárn: egy napra egy kétágyasnak 80 forint, egy háromágyasnak pedig 110 forint ia bére. Aliik kedvéül! a kempingeket, keressék föl a sóstói Ifjúság, a siófoki Kék Balaton, a szárszói Túra, a szemes! Hullám és a bélatelepi Napsugár közül valamelyiket, biztosan találnak helyet maguknak. Érdemes érdeklődni a zamárdi | Autós, a szántód! Rév, a föld- , a küW6ttségeket _ két évvel vári Magyar Tenger, a szeme- j korábban még apró faházak só Lidó és Vadvirág, a leiiei J húzódtak. Szabó István, a Pamutfonó- ! — Könnyű dolga lehetett a ipari Vállalat Kaposvári Gyá- VIT-en, hiszen biztosan jól rának személyzeti vezetője is- , beszélt már oroszul. — Szükség is volt a nyelvtudásomra, hiszen én vezetban. Ahogy ő mondja: visszament Moszkvába.-4- Abban az időben a DISZ megyei bizottságán dolgoztam szervező titkárként. Innét küldtek el 1954-ben egyéves Komszomol-iskolára. Így mikor a fesztiválra utaztam, már emlékeket kutathattam. A legmeglepőbb az átvarázsolt környezet volt. Ott, ahol a találkozó idején egy valóságos város állt — ide szállásolták el \ V. Peszkov—B. Sztrelnyikov ' íAmerika útjain 7. Mr. Sztrelnyikovnak összesen 1112 dollárjába került vakbelének eltávolítása. Ebben az összegben benne van a diagnózist megállapító orvos honoráriuma. a fiziológiai oldat •k eltávolításának díja. Ha Mr. Sztrelnyikov \ * Ja szovjet kórházakban rend Jszeres! tett hét napig marad J kórházi ápolás alatt, akkor a J számla összege legalább 5<J ^százalékkal emelkedik. Ter- Jmészetesen Mr. Sztrelnyikov, Jaki egy olyan ország állam- Jpolgára, ahol az orvosi ellá- Itás ingyenes, nem saját zsebéiből fedezte a kórházi ápolás ^költségeit. Az állam fizetett ^helyette. A kórházban viszont icsak. négy napot töltött, mint ^hasonló műtétnél az ameri- ^kaiak általában. J Az igazság kedvéért meg 'kell jegyeznünk, hogy az ope- f rációt egy nagyon jó kórház fban végezték. New Yorkban, fmiközben azon vitatkoztunk, 'hogy az amerikai átlagembernek mennyibe kerül a szülés, a gyógykezelés és a halál, betértünk egy szerényebb kórházba. Ennek a kórháznak szülőosztálya is volt, es irii — két f izgatott apa képében — felfutottunk a harmadik emelet- t re. Vastag üvegablak mogul, akár egy akváriumból, mutogatták a szülésznők a boldog apáknak a fehér pólyába csavart egy-, de legföljebb kétnapos apró amerikaiakat. Mikor az illendőség által megengedett közelségbe kerültünk, egy 20 esztendős fehér angyal megkérdezte, mi miért nem kérjük ivadékaink megmutatását. Azt válaszoltuk, hogy szeretnénk valamelyik orvossal egy félórát elbeszélgetni. Az angyal, név szerint Elizabeth, odavezetett bennünket az orvosokhoz. Rendkívül érdekes sétát tettünk a folyosókon és a szobákban. Az orvosok, fiatalok és öregek, miután megtudták, miről van szó, különösen viselkedtek. Az egyik sebésznek sürgős operálni valója támadt. A másik kijelentette, hogy ő ebben a kórházban új ember. A harmadik valami olyasmit mondott, hogy az orvosok is betegek. Illetlenség lett volna ezeket az embereket strba kergetnünk. Elizabeth. aki a szülészeti osztály titkárnője volt. megszimatolta, hogy egy nem akármilyen esemény kellős közepébe poty- tyant, s nevetni kezdett. Végül az egyik szobában egy testes, vastag dioptriás szemüvegű 45 év körüli orvos »-iga- zitott el« bennünket. — Tudom, hogy az urak milyen kérdéseket fognak feltenni. A földszinten rendelkezésükre áll egy úr (megmondta a vezetéknevét, a keresztnevét és a beosztását). Viszontlátásra uraim! Minden komolyabb amerikai intézményben — akár magáncég, akár állami hivatal — feltétlenül van egy ember, aki a sajtóval tartja a kapcsolatot. Az újságírók ugyanis fecsegő természetűek. Ezt ennek az embernek kell kivédenie. Ez az ember tudja, hogy mit mondhat és mit nem, mit mutathat meg é6 mit nem. Nos. beszélgetésünk, olyan természetű volt. hogv ezt a sajtóembert csak A. úrnak nevezhetjük. Széles mosollyal fogadott lis lefolyású, ha nem, akkor 90 dollár a felár. A szép kivitelű nyomtatványok az emberről és a betegségekről úgy emlékeznek meg. mint ahogyan például egy televízió-készülék javítási árjegyzéke hangzik: képernyő — ennyi és ennyi, lámpacsere — ennyi és ennyi, forrasztás, beállítás — ennyi és ennyi. Sajtóemberünk megértette az árjegyzék kegyetlen ridegségét és sietett megmagyaráz- ni, hogy Amerikában vannak eszközök, amelyekkel csökkenteni lehet annak a csapásnak az elejét, amely az embert olyankor éri. amikor éppen segítségre lenne szüksége. Beszélt a biztosító társaságokról, az ingyenes kórházakról, a jótékonysági intézményekről. tem a somogyi küldöttséget. Sok gonddal járt. Legtöbbször tolmácsolással ment eL az egész napom. Segítettem a többieknek', hogy barátságot köthessenek, igy azután en szorosabb kapcsolatot senkivel sem alakítottam ki. Nem volt idő tó. Néha kényelmet- j lenségeket is szült e tevékenységem. Például ha randevút segítettem lebonyolítani. Ha | valamelyik fél nem ment el a megbeszélt helyre, másnap engem vontak érte felelősségre. — Azt mondják, Moszkvában főleg este voltak a leg■■^■jhangulatosabb rendezvények. — Valóban. A nappali színes forgatag este, éjszaka sem tűnt el a széles utcákról, terekről. Netm véletlen, hogy a Moszkva-parti esték című dal éppen ezután lett népszerű szerte a világon. Mindenkinek az volt a legrokonszenvesebb, hogy kulturális rendezvényekbe szőtték a politikai tiltakozásokat, ezek keretében emelt szót a fiatalság a békéért. Esténként egjt-egy küldöttség vendégül látta a többieket Ilyenkor műsor közben vagy után fonó hangulatú viták, beszélgetések alakultak ki. A kapitalista országok küldöttei legtöbbször ilyenkor mondták el véleményüket, gondjaikat, mert a nagyobb rendezvényeken veszélyesnek tartották a felszólalást. Ügy tudták, jöttek a küldöttségekben olyanok is, akiket megfigyelőként bennünket és kitünően »előre ... , , ,, , - — csomagolt« tájékoztatóval Ml udvariasan hallgattunk, je- küldött ki egy-egy szervezet. szolgált. íróasztala tele volt gyezgettünk, kérdéseket tét- (' A magyar küldöttséget fölünk fel, azután elhallgattunk. V«* sporttalálkozókra hívta a ftöbhi ország. Kint híre volt a f magyar sportnak. * — Mi a legmairadandóbb élbroeú rakikaí, röplapokkal és a kórházi szolgáltatások árjegyzékeivel. Minden analízisnek, kardiogrammnak, diagnózisnak, a gyógyulás idején a konzultációnak — szabott ára volt. Külön kérdés a műtét, magyarázta Mr. A. Itt az árban a beteg négyszemközt egyezik meg az orvossal. Rendszerint az történik, hogy a beteg any- nyit fizet, amennyit a sebész kér. Egy szokványos vakbélműtét ára rögzített — 150 dollár. A műtét utáni gyógykezelés ára naponta szintén 159 dollár. Ily módon egy vakbél eltávolítása 700 dollárba kerül. Körülbelül ugyanennyibe kerül egy Kaule«., ha az nor ma Rágyújtottunk, áttértünk más témára. És ekkor a fizetendő orvosi ellátásban érdekelt em-(* méinyei bérünk panaszkodni kezdett J _ A teljw magyar de!ega_ májára, es pontosan az ellen-i ció részt vett egy találkozón kezőjet mondta annak, amiről a komszcimolisíákkal. Hatvan 10 percen keresztül beszélt, f kilométeres ^ hajóutat tettünk — Egyébként isten őrizz a betegségektől Amerikában., Nálunk nagyon félnek az or-i vosoktól. Utcai rosszullétek1 vagy utcai segélynyújtások esetén a páciens első kérdése : »Csak nem akar kórházba^ syönyörű G1 i nka-am lékpia‘ kett. Ott kaptam a hajón. , meg a Moszkva-folyón. Cso- i dálatos este volt. Igaza barát- I ságok szövődtek. Rengeteg i fiúnak, lánynak segítettem én lis, hogy címet válthasson, ör- izök még egy emléket erről a 'kirándulásról. Ott van a szekrény tetején- Nézze csak! Egy vinni ?« (f olytatjuk.) Hosszú