Somogyi Néplap, 1973. április (29. évfolyam, 77-100. szám)
1973-04-03 / 78. szám
Csökkent az M. Latinca előnye Sárád—Somogyi SE 2:1 (1:1) Korád, 150 néző. V.: Tóth I». A hazaiak fegyelmezetteb- játékukkal harcolták ki a győzelmet. G.: Lepenye (2, egyet 11-esből), ill. Meiszner (11- esből). Jók: Komáromi, Keresztes, Kudomrák, Sá»i. ill. Máté. Mészer János Marcali VM—Csurgó 1:0 (1:0) Csurgó, 300 néző. V.: Tardi. A marcali csapat már a 4. percben Szita révén gólt él t el, ezt követően végig nagy fölényben játszott a csurgói együttes, mégsem sikerült még egyenlítenie sem. A marcsali csapat védelmének minden tagja kiemelkedően játszott, a csurgói együttesből Kovács, Viaszaik és Kütisön jeleskedett. Kovács Antal Kapoly—M. Latinca 2:0 (1:0) Marcali, 400 néző. V. Széphez. A két testvércsapat ösz- aaecsapásán egy szerencsés góllal hamarosan vezetést szerzett a kapolyi együttes. Eset kővetően, rohamozott a bajnok jelölt, amelynek játéka. azonban nem volt folyamatos. A 88. percben egy újabb * gól megpecsételte a Latinca SE sorsát. G.: Soós. Pintér. Jók: Csáki, Szőcs, Fazekas, Pintér, ill. Király, Engelbrecht. Kisborsó Imre Somogy larnóca—Babócsa 3:2 (0:1) Somogytarnóca, 100 néző. V.: Hardi. Közepes színvonalú mérkőzés, amelyen a vendégek időnként nagyon jól futballoztak. A tarnócai csapat nagymértékben a kapusának köszönheti, hogy a csapat kiharcolta a győzelmet. G.: Ben- csik II. (2), Pintér, ill. Takács. Hajdú. Jók: Kátai, Pintér, Bencsik I., ill. Kiss, Takács, Korsós. Novák József Lengyeltóti—Balatonboglár 0:0 Lengyeltóti, 400 néző. V.: Molnár. Jó iramú mérkőzés. A hazai csapatnak volt több helyzete, de nem tudott meg- j birkózni a jól záró bogiári vé- I delemmel és a jó napot kifo- ] gó Magyar kapussal. Jók: ] Sándor. Sohmida, ill. Magyar. Szilágyi. Dr. Körmendy István Barcs—Csokonyavisonta 3:0 (1:0) Barcs, 400 néző. V. Tóth Gy. Vagy kétszáz szurkoló kísérte el a barcsi csapatot Cso- konyavisontára. ahol a vendégek egy öngóllal hamarosan vezetéshez jutottak. Szünet után jobb csatárjátékával bebiztosította győzelmét a bajnokjelölt. G.: Éder (öngól), Gulyás, Kuczkó. Jók: Gulyás, Winkler,, Kiss, Kuczkó, ill. Tóth, Somorjai II., Éder, Ga- rai. Szöllős Gyula K. Vasutas—Fonyód 2:1 (1:0) Kaposvár, 150 néző. V. Föritz. Közepes színvonalú mérkőzés. Mindkét csapat sok helyzetet hagyott kihasználatlanul, a hazaiak valamivel kevesebbet. G.: Kéti. Bakos, ill. Ferenczi. Jók: Takács, Bakos, ill. Kerkapoly, Gyuricza. Horváth Zoltán K. Rákóczi II.—Balaton- fenyves 1:0 (1:0) K. Táncsics II.—Taszár 10:1 (4:1) Tehetségek és sikerek Járási művészeti szemle Nagybajomban Április 4-i sportműsor A Kaposvári Dózsa országos meghívásos (nemzetközi) autófcügyeseegi versenye Kaposváron, a Kossuth téren. Rajt 13 ó. Tájékozódási futás Április 4, emlékverseny a Somogy megyei Tájékozódási futó Szakszövetség rendezésében Kaposváron, a Nádasdi- erdőben. A versenyzők 9 órakor találkoznak a 7-es autóbusznál. (A rendezők 7.30 órakor.) Sakk Felszabadulási egyéni villámverseny a Somogy megyei Sakk Szakszövetség rendezésében. A versenyen bárki indulhat! A verseny színhelye az MTS kaposvári székháza Sorsolás 9 órakor. A fonyódi járás férfi felnőtt egyéni minősítő emlékversenye Fonyódon, a járási hivatalban, 9 ó. Kézilabda Felszabadulás Kupa a Fonyódi járási Kézilabda Szak- szövetség rendezésében. Fonyód, giimn. pálya, 9 ó. Részvevő csapatok: Balatonboglári MEDOSZ, Balatonszemes, Fonyód, Kaposvári Vasas, Se- ge6d. Taszár. Labdarúgás Barátságos mérkőzés: K. Rákóczi—Várpalota (NB I B), Kaposvár, Rákóczi-p. 16 ó. (Bálint). NB III: K. Vasas—Paksi Kinizsi, Kaposvár, Rákóczi- pálya, 14.15 ó. Nagyatádi Kinizsi—Máza-Szászvár, Nagyatád, 15.30 ó. Fornád—Lábod, For- nád. Siófoki Bányász—KÖFÉM SC (Székesfehérvár), Siófok, 16 ó. MEGYEI BAJNOKSÁG: I. osztály: Babócsa—Somogyi SE. Babócsa. 16 ó (Varjas). Taszár—Karád, Taszár. 16 ó (Kovács Gy.). Fonyód—K. M. Lipszkeroo DILEMMA Az élet roppant bonyolult. Naponta ezer problémát vet föl, amit bosszús fejcsóválás- sal igyekszünk megoldani. Az efféle megoldások tekintetében én mindig körültekintő vagyok. Mielőtt döntenék, előbb tüzetesen mérlegelem a lehetőségeket. Elvem: az óva- tosság! Lakásomat nemrég tarta- rozták. Befejezés előtt az a fogas problémám támadt: merre nyíljon az ablak? Kifelé vagy befelé? — Hát nem mindegy? — kérdezte a mester, aki a tatarozást vezette. — Persze, hogy nem — válaszoltam. — Mert ha kifelé nyílik, a szél könnyen bevágja. — Akkor nyíljon befelé — javasolta a mester. — Na igen, de ha befelé nyílik, sokkal kisebbnek tetszik a szobám! — Akkor nyíljon kifelé — hangzott a tanács. — Kényelmetlen lesz tisztítani ... — Akkor nyíljon befelé. — De ha befelé nyílik, lemosáskor a padlóra csurog a koszos víz. — Hadd nyíljon akkor kifelé. — Lehetetlen, hisz ha lányilom, nekimennek a járókelők! — A tizenkettedik emeleten? — meresztette rám a szemét a mester. — Nos. akkor a madarak — helyesbítettem. — Akkor hadd nyíljon befelé. — Jó, de akkor véletlenül én megyek neki. —■ Akkor nyíljon kifelé — vélekedett nagy elhamarkodottan a mester. — Igen ám, de ha berúgok és friss levegőt óhajtok szippantani, könnyen az utcára eshetek. — Akkor nyíljon befelé! — Jó, de így egy részeg alak behajolhat az utcáról s a szobámban köt ki — érveltem — A tyzenkettedik emeleten behajol valaki? — ámult a mester. — A részegnek a tenger is térdig ér, a tizenkettedik emelet pedig övig .. . — Hát, akkor nyíljon kife lé! — Robbanás esetén köny- nyen kitörhet — érveltem. — Miféle robbanástól? — Bármilyen robbanástól. — Hát akkor nyíljon befelé hagyta rám könnyelmű hangon a mester, — De akkor . . — Nyíljon kifelé! — Igen ám, csakhogy . .. — Akkor .. . — De ... — Rendben van — mondta a mester, — én megcsinálom úgy, ahogy tetszik. Mindennel készen lett, amikor észrevettem, hogy szobámnak nincs ablaka. A mester befalazta. Megkönnyeloülten fölsóhajtottam. A szobában mély csönd, teljes sötétség honolt, ám ettől eltekintve nem voltam nyugodt. Hátra volt ugyanis meg egy életbevágóan fontos probléma megoldása: merre nyíljon az aj- ió? Mert ha kifelé nyílik, akkor ... Há viszont befelé nyílik . . . Szóval az élet roppant-roppant bonyolult. potdította: B*rate Bazalt* Táncsics, Fonyód, 16 ó (Kleiner). Kapoly—K. Vasutas, Kapoly, 16 ó (Bóna). Balatonboglár—M. Latinca. Balatonboglár, 16 ó (Zsalakó). Marcali VM—Lengyeltóti, Marcali, 16 ó. (Schrantz). Barcs—Csurgó, Barcs. 16 ó (Schádl). K. Rákóczi—Csokonyavisonta. Kaposvár. Rakóczi-pálya, 12 ó (Keller). Somogytarnóca—Ba- latonfenyves. Somogytarnóca. 16 ó (Buzsáki). II. osztály: az elöl álló csapatok a pályaválasztók, a hivatalos. kezdési idő 16 ó, ahol ez változik, azt feltüntetjük): Lakócsa—Kutas (Fellegi). Topónál’—Böhönye (Tálas), K. Gazdász—Kadarkút 15.30 ó (Rafiái), Felsőbogát—Potony (Király), Nagybajom—Vése (Aüimann), Mesztegnyő-^So- mogysard (Mayer). Balatonszentgyörgy—Balatonlelle (Erdélyi), Balatonföldvár—Táska (Bózsa). K. V. Lobogó—Két- hely. 10.45 ó (Móricz). Siófok II.—Szentgáloskér (Császár), Gölle—Tapsony (Pesti). S. MEDOSZ—Balatonkeresztúr (Varga I.), Somogy vár—Tab (Fenyvesi). Kispályás labdarúgás Felszabadulási Kupa villám- torna, Kaposvár. Dózsa sporttelep és a Berzsenyi Ált. Iskola kézilabda-pályája, 8.30 ó. Ü szás Tóth Lajos emlékverseny, Kaposvár, íedett uszoda, 10 ó. A MŰVELŐDÉSI HÁZ egyik kistermében, műsorkezdés előtt Nagy Klára népművelési felügyelővel a járási bemutatót megelőző körzeti versenyekről beszélgettünk. Két dolgot emelt ki tapasztalatai I közül. Az 1973. évi somogyi művészeti szemlén tovább érződött a röpülj páva körök mozgalma, a meglévő csopor- tok mellett újak alakultak; s a Petőfi-évforduló is pezsdü- j lést eredményezett a falusi irodalmi színpadok, fiatalok életében. Beszélgetés közben nagyon szép gyermekrajzokat néze- j gettünk. A helyi rajzszakkór tagjai készítették a Petőfi-ju- bileumra. Négyet a pesti közönség láthat csak a Petőfi Irodalmi Múzeumban rendezett országos gyermekrajz-ki- J állításon. | Látatlanban, csak a nyomta- j tott műsorfüzetet olvasva: a csoportok vállalkozása az eddigieknél közelebb került ah- j hoz a realitáshoz, amit ők tud- .- hatnak — énekelve, táncolva, * 1 II. elbeszélve előadni — és amit tőlük várunk. Most nem találkoztunk egyetlen idegenül csengő produkcióval sem, így a műkedvelő mozgalomnak is könnyebb lesz a megtalált »hang- esi- ' szólása, megfelelni a nagyobb követelményeknek. A nag'ybajomi bemutató színvonalát jól érzékelteti az i is, hogy a harminchárom mű- j sorszám közül huszonhárom ] kapott arany minősítést, hét | ezüstöt és három bronz elis- I mérést. A gigei színjátszó csoport az idén is helyi gyűjtésű foklór- anyaggal készült, most a | leánykéróst, a kézfogót állították színpadra, a tavalyinál kisebb sikerrel. Die az igyekezetük helyes, mivel a népélet szokásainak artisztikumát őrzik tovább. (A feldolgozásnak kell hatásosabbá tennie a szín- | padi megelevenítést.) örültünk ! a somogygesztí irodalmi szín- | pad Tente-baba című összeállításának. mely a Fehér László népballada alapján rajzolt ké- j pet az elmúlt századokról, de j szerencsésebb megoldást jelentett volna a téma továbbvitele. akár napjainkig. Egykét jó előadóképességű fiatallal ismerkedhettünk meg a nagybajomi irodalmi színpad Pető- fi-összeá,Uításában. A somogy- jádi irodalrpi színpad Petőfi- műsora lehetett volna a legteljesebb élmény, ha következetesebbek. Az együttes most is tehetséges fiatalokból áll. Most is szépen énekelt az 1968-ban feltűnt ecsenyi Ig- riácz Ibolya, a felsőmocsoládi j Polgár Erzsébet, aikiket — az j egyik Kaposváron dolgozik, a másik a íonyódi gimnáziumba I jár — bizonyára rendszeres 1 | továbbképzésre lehetne biztatni, biztosítva fejlődésüket. Mert az is szükséges, hogy a tehetségek ne csak szerephez j jussanak alkalmanként, ha- j nem képességűk is kibontakoz- i hasson. Mint például Vörös ’ Éváé, aki — Petőfi-verset mondott a bemutatón — a Fonómunkás Ki&színpad tagja. Kedves meglepetés volt a taszári pol-beat együttes. Balogh Flórián és ifjú Balogh Flórián furulyaprodukciója. Talán a legnagyobb meglepetés a kadarkúti cigány tánc- együttes volt. Este a cigány- j, tanyán című folklórműsoruk nemcsak a gyűjtőknek nyújthat ‘»csemegét« — akárcsak Orsós Sándorné kercseligeti asszony tánca —, hanem a közönségnek is élvezetes. Nagybajom, a házigazda község kitett magáért: minden műfajban képviseltette magát. Olykor ugyanazok a fiatalok szavaltak, táncoltak, énekeltek, s ez azért jó, mert az eddigii vei szemben komplexebb műsorszerkesztést tehet lehetővé, j kamatoztatva a csoport tagjai- I nak »univerzális- tehetségét, j kedvét. A tánc talán az egyik leg- j kedveltebb műsorszámot je- I lenti a közönség számára. A taszári fiúk, a kaposfői lányok megérdemelt sikert arattak. Akárcsak az új hetest énekkar, citerazenekar, a régről ismert kercseligeti csoport, s a most is remeklő büssüi—fonói —kisgyaláni egyesített kórus. NÉGY KIEMELT díjat is alapítottak erre az alkalomra. | A KISZÖV különdíját a 1 nagybajomi tánccsoport kapta, ' a MESZÖV-ét a kercseligeti- ek, a Közép-somogyi területi t.sz-szóvétségét Büssü—Fonó— j Kisgyalán közös kórusa. A megyei művelődésügyi osztály kü- j löndíja Nagybajomban marad j a jól szereplő együttesek támogatására. Horányi Barna Don Quijote lovas szobra Drezdában A drezdai Albertinumban rendezett VII. művészeti kiállítás látogatói nagy érdeklődéssel szemlélik Johann Beiz bronzba öntött művét, Don Quijote lovas szobrát. Az NDK központi művészeti kiállításán mintegy kétezer alkotást mutatnak be, közöttük 130 plasztikai művet. Átadták az idei művészeti díjak Művészeti díjakat adtak at j hétfőn, a Fészek klubban, hazánk felszabadulásának 28. ; évfordulója alkalmából. Az I ünnepségen megjelent és az elnökségben foglalt helyet: Aczét György, a Politikai Bizottság tagja, a Központi Bizottság titkára, s valamint művészeti, politikai és társadalmi i életünk jeles képviselői. A kitüntetetteket IIJcu Pál művelődésügyi miniszter üdvözölte. A JÓZSEF ATTILA-DÍJ I. fokozatát kapta Csanádi Imre költő, Fekete Gyula író, Fodor András költő, Mesterházi Lajos író, Moldova György író. Rab Zsuzsa műfordító és Sziráky Judit író. n. fokozatában Abody Béla kritikus, Buda Ferenc költő. Fekete Sándor irodalomtörténész, Jánosy István költő, műfordító, Miklós Pál irodalomtörténész ts Varga Domokos író. 111. fokozatában Kovács Sándor Iván kritikus, Orbán Otto költő, műfordító es Veress Miklós költő részesült. AZ IDEI JÁSZAI MARI-DlJASOK: 1. fokozat: Béres Ilona. a Vígszínház saremüvésze, Bozó László, a i Magyar Rádió főrendezője, Holl István, a Pécsi Nemzeti Színház színművésze, Horváth Gyula, a József Attila Színház j I színművésze. II. fokozat: Almási Éva, a Madách Színház színművésze. Harsányi Gábor, a Thália Színház színművésze, Hofi Géza, a Mikroszkóp Színpad színművésze. Kőszegi Gyula, a Déryné Színház színművésze, Löte Attila, a Madách Színház színművésze. Sik Ferenc, a Pécsi Nemzeti Színház rendezője, Szegedi Eri- Ica, a Vígszínház színművésze. III. fokozat: Csomós Mari, a Szolnoki Szigligeti Színház színművésze. Dobák Lajos, a veszprémi Petőfi Színház színművésze, Jobba Gabi. a 25. Színház színművésze, Székely László, a j szolnoki Szigligeti Színház díszlettervezője. A BALÁZS BÉLA-DtJ I. fokozatát Huszarik Zoltán filmrendezőnek, Simó Sándor filmrendezőnek es Szönyi G. Sándornak, a Magyar Televízió rendezőjének ítélték. II. fokozatai Czeizing Lajos fotóművész, i Féner Tamas fotóművész, Koca Dezső filmrendező-asszisztens és Szalóky József dramaturg kapta. III. fokozatát Bánki László filmrendező, Bíró Miklós, a Magyar Televízió operatőre, Bornyi Gyula, a Magyar Televízió operatőre es Zöldi István filmoperatőr részesült. AZ ERKEL FERENC-DÍJ II. fokozatában Bónis Ferenc zenetörténész, a Magyar Tudományos Akadémia Zenetudományi Intézetének munkatársa, Huszár Klára, a Magyar Állami Operaház rendezője és Kocsár Miklós zeneszerző részesült. A LISZT FERENC-DÍJ I. fokozatát Turpinszky Béla, a Magyar Állami Operahaz magánénekese kapta. ] II. fokozatában i Bcganyi Ferenc, a Magyar Állami Operaház magánénekese, Breitner Tamás, a Pécsi Nemzeti Színház karmestere, Kocsis Zoltán zongoraművész. Ránki Dezső zongoraművész. Szebenyi János, a Magyar Állami Hangversenyzenekar fuvolaművésze és Szegedi Anikó I aon@cramüvész részesült. III. fokozatát Kotlári Olga. a Magyar Nép~ i hadsereg Művészegyüttesének I szólistája, Pászti Miklós, az Állami Népi Együttes énekkarának vezető karnagya, Sajti Sándor, az Állami Népi Együttes magántáncosa, Sterbinszky László, a Magyar Állami Operaház magántáncosa és Tibay \ Kriszta, a debreceni Csokonai | Színház magánénekese kapta. A MUNKÁCSY MIHALY-DÍJ I. fokozatát Huszár Imre szobrászművésznek, Kamotsay István festőművésznek ítélték. II. fokozatát Gyulai Liviusz grafikusművésznek, Kamotsky István. szobrászművésznek, Lenkey Zoltán grafikusművésznek és Sváby Lajos festőművésznek nyújtották át. III. fokozatában Gunda Antal grafikusművész, Kumposzt Éva kerami- | kus iparművész, Muharos La j jós ötvös iparművész, R.ózsa j Gyula művészettörténész, kri- ; tikus. Somos .Miklós festőművész és Veres Lajos ipari formatervező művész részesült. Somogyi Néplap I 5