Somogyi Néplap, 1973. február (29. évfolyam, 26-49. szám)
1973-02-06 / 30. szám
SZÍNHÁZI MOZAIK Juli néni, a könyvbarát Éjjeli menedékhely A Jeune Théatre Populaire de Reims, amely tavaly alakult Robert Hossein vezetésével, az idén mutatkozott be először a párizsi közönségnek. Leglátványosabb produkciójukat hozták magukkal Remisből, Gorkij Éjjeli menedékhelyét. Ez az 1902-ben írt mű, mely a moszkvai társadalmon kívüliek kiúttalanul nyomorúságos sorsát rajzolja meg a forradalom előestéjén, kiváló alapanyagul szolgált Hosseln számára, és jó alkalmat adott neki, hogy megvalósítsa sajátos elképzeléseit a totális színházról. Hossein nagy színész, de filmes is. Az Odéon színpadát hatalmas vetítővászonná alakítja. A cselekmény két, egymás fölé helyezett téren játszódik: fölül egy nyomornegyedbeli utcában, ahol a faházak, por és szerhét között zajlanak a verekedések, melyeknek a hatóság vet brutálisan véget, s alul, az utca alatti pincében, ahol a mezítlábasok, az éjjeli menedékhely lakói élnek mocskos és testvéri összevisz- szaságban. Robert Hossein a rendezésben Gorkij szavaihoz tartotta magát. Meghökkentő sikerrel. Érthető és pontos szavú színészekre támaszkodva színes forgatagot hozott létre, amelyben markáns emberi sziluettek tűnnek fel — és ez a nyüzsgés és az élet benyomását kelti. A théatre populaire műfajában, egy időálló és mélyen emberi remekmű alapján ennél nem lehet jobbat csinálni. Éjféltől — éjfélig A New York Herald International párizsi tudósítója hősiesen megtekintette a Robert Wilson új drámai kompozícióját, az Overture-t (Nyitány) az Opéra Camique-ban. A produkció szombaton éjféltől vasárnap éjfélig tartott szünet nélkül, és ezzel alighanem a világ leghosszabb zárt téri előadása. Az iráni fesztiválon rendezett Wilson-előadás hét napig tartott, de szabad téren. A 37 színész, köztük maga Wilson is, hatórás műszakokban dolgozott, de fizikai fáradtság soha nem látszott rajtuk. Az előadás kezdetén egy magas, sovány, fekete ruhás nő lép a függöny elé, és 20 percig bámulja a közönséget. Az első ciklus kb. másfél órás képeinek egyikében vendégként fellépett Madeleine Re- naud is, egy széken ülve, miközben a többiek keringtek- másztak körülötte. Wilsonnak ritka érzéke van a képi hatások iránt. Az áttetsző függöny, rajta egy dinoszaurusz csontvázával, a finom világításváltozások, a koreog- ráfikus rendezés, mely a színészeket egy kísértő álomviSz., Mrozek: Oilc Pontyot kell venni az ünnepre. No, de hagy a ponty a végérájáig friss maradjon, a fürdőkádba kell termi. S hogy ezt a műveletet el lehessen végezni, előbb el kell távoli- tand a fürdőkádból a szenet. Bár az is igaz, hogy a szenet ki lehetne hordani az előszobába, de akikor meg hova tegyük a 'krumplit... • Töprengünk, törjük a fejünkét, hagy mitévők is legyünk, s legvégül az anyósam jön rá a megoldásra: a krumplit hordjuk át a konyhába, a szenet az előszobába, 6 akikor beleteltet j ük a halat a kádba. Persze, ez eddig rendben is lenne, de mit csinálj unk akkor a nyilakkal? Egy biztos: ki kell őket költöztetni a konyhából. Ezt így könnyű is kijelenteni, de hogy hova köiLtözrties- sük a tapsifüleseket. Ez a kérdés nehezebbik oldala. Ismét töprengünk hát egy ideig, egészen addig, amíg valamelyikünk ki nem Mi, hogy költöztessük be a nyulekat a spájzba. No, de’ ott meg a nagyapa lakosztálya van. Mit csináljunk ővele? Át lehetne telepíteni abba a szobácskába, ahol most a tévé van, a tévét pedig ez albérlő ágy* begyére tehetne álManá. De lág álomfiguráivá változtatja, mesteri teátrális vizualitásra vall. A mozgás is álomszerűén lassú; maga Wilson Is kitűnően mozog és táncol. A némafilmekre emlékeztető zenekíséret lágy, az emlékezet mélyében őrzött dallamokat mutat be, és ügyesek a hangeffektusok is: a madárcsicsergés, tengerzúgás, esőkopogás, a rá- dióbemondó monoton szövege. A Moliére-év küszöbén Pierre Dux, a Comedie Francaise Igazgatója, a Monde munkatársával folytatott beszélgetésben színháza helyzetét, problémáit elemzi. — A Comedie Francaise hagyományőrző színház (théatre de référence) és hasznos, ha az is marad, mert rajta kívül nincs több ilyen társulat. Világosan tudjuk, hogy ha bizonyos klasszikusokat harminc éven. át nem játszanánk, a végén senki sem tudná, hogyan interpretálja őket. 'Közvetítő szerepe van tehát a Comedie Francaise-nek; ez a szerep bizonyos korlátokat kényszerít ránk, és akkor cselekszünk helyesen, ha nem lépjük át őket. — Ezek a korlátok az interpretációra vonatkoznak? — Igen. A rendezés fejlődése súlyos probléma a Comedie Francaise-ben; lényegében két álláspont hadakozik egymással; a mindenáron a hagyomány mellett kitartók, és az új hívei. Tartsuk tiszteletben a moliere-i gondolatot, mondják az előbbiek. De ki állíthatja magáról, hogy ő ismeri a moliere-i gondolatot? Ha ez azt jelenti, hogy úgy rekonstruáljunk egy előadást, ahogyan azt az ősbemutatón játszották, akkor XVII. századi rendezéseket láthatnánk ma is. Ennek az ellenkezője sem igazi megoldás; belevetni pna- gunkat akármilyen újításba, anélkül, hogy figyelembe vennénk az eddigi hagyományokká t. A magam részéről hiszek ezekben a hagyományokban, melyek a világosságra való törekvésben, a tökéletes dik- cióban és a mondat logikus, a megértést elősegítő elemzésében nyilvánulnak meg. — Az új rendezéseket érthetetleneknek tartja? — Nem érthetetleneknek; zavarosaknak. Ügy látom, hogy bizonyos magától értetődő dolgokat ok nélkül figyelmen kívül hagynak. Sokkal nehezebb egy napjainknak megfelelő Moliere-adaptációt csinálni az eredeti szövegtől való eltérés nélkül, mint bármi mást. A Gorkij Színház Svájcban és Ausztriában Tovsztonogov, a leningrádi Gorkij Színház főrendezője, nyilatkozatot adott az APN munkatársának, színháza svájci és ausztriai vendégszerepnt m a így meg hova a csudába tegyük az albérlőt? Persze, az albérlő a fürdőkádban is alhatna, de akikor meg a halnak nem lenne helye... Mit tegyünk? A helyzet kilátástalan. Itt yarn az ünnep a nyakunkon, s nem tudjuk hova tenni a pontyot! Keressük a megoldásit így is, úgy is, meg amúgy is, de hiába. Nincs megoldás... S még jó, hogy segít a véletlen. Délután ugyanis a szokásosnál hamarabb érkezem haza, és mit látok otthon ... Rettenetes dolgot! Az albérlőm az én ágyamban alszik. (Még szerencse, hogy egyedül!) De ez adja a megoldás kulcsát, mert így a szenet a fürdőkádból gyorsan át lehet hordani aiz előszobába, a burgonyát az előszobából a konyhába, a nyulakat a konyhából a spájzba, a nagyapát a apájából oda, ahol a tévé van, a tévét pedig oda, ahol az albérlő ágya volt, mert ugye az albérlő úgyis az én ágyamba szundikál... De hova menjek ekkor ón? Hol lesz az én helyem?! Hat hol lenne? Lenn az utcán, a haffiüzleit előtt, a sor végén... — i ~ a---»-J». f SMFMC nWMi lüIUHdMj léséről, illetve arról a nagy sikerről, amelyet színészei a két országban arattak. — Nem csinálunk titkot abból, hogy művészetünk lényegében propagandisztikus. Az a tény, hogy a nézőtér bizonyos értelemben minden alkalommal »kettéhasadt«, és hogy a sajtó, mely a színészi tudás művészi nívóját és a rendezést dicsérte, mégis sok mindennel nem értett egyet — teljességgel megmagyarázható: a forradalom és az értelmiség problémája egy olyan polgári országban, mint Ausztria, bonyolult érzelmeket vált ki, sőt mondhatnánk, tiltakozást ébreszt. Erre úgyszólván büszkék vagyunk. — Miben különbözik az ön véleménye szerint a szovjet közönség a nyugatitól? — Azoknak a dolgoknak a hiánya, melyek a Szovjetunióban elválaszthatatlanok a hétköznapoktól, különösen szembetűnik Nyugaton. Rögtön érezhető, hogy a színház Nyugaton egy elitet szolgál. Erre már a színházjegyek árából és a közönségből is lehet következtéim, amely Nyugaton a színházat látogatja. Ha ez a merev közönség (különösen Svájcban) előadásaink alatt »robbant«, amikor a függönyt többször is fel kellett húzni, és a közönség elragadtatásában a lábával dobolt, természetesen világossá vált, hogy »rést« ütöttünk ebben a közönségben — mondta egyebek között Tovsztonogov. Broadway Rendkívül izgalmas könyvet publikált Marilyn Stasio, a Cue című újság színikritikusa. Broadway s Beautiful Losers (A Brodway szép vesztesei) című művében öt olyan broad- way-i bukást elemez, amikor a műveknek minden esélyük meglett volna rá, hogy sikert, is arassanak. Az öt mű egy- két-három előadást ért csak meg, és Stasio mélyrehatóan elemzi mind a műveket, mind a bukás okait; így a kritikusok hatalmát, az időzítés, a szereposztás hibáit; a közönség elrontottságát, • s az egész broadway-i üzemeltetés teljes bizonytalanságát. A kritikus szerint az amerikai színházról kevés Ilyen jelentős könyv született. Stasio diagnózisa nyomán felmerül a kérdés: milyen mércék uralkodnak az amerikai színházban, ha ilyen tisztes, sőt jó művek egy este mindörökre kimúlnak — és vajon hány ilyen mű férne még bele az alcimbe: »öt méltatlan sorsú dráma különös története«. JULI NÉNIT úgy ismerik Szentgáloskéren, mint aki nagyon sokait olvas. A helyi könyvtárban rendszeresen megjelenik újabb és újabb könyvekért. — Gyakran magam sem tudom, milyen olvasnivalót adjak Juli néninek — mondja a könyvtáros. — Alig van olyan regény a polcokon, melyet ne ismerne. Az útszéli kis sárga házhoz kalauzolnak. Botra támaszkodó anyóka jön elém. ö az, akit keresek, Zóka József né, vagy ahogy a faluban ismerik: Juli néni. Kis, földes szobába tessékel. — Hát itt lakunk - kettesben a lányommal. Naphosszat itt üldögélek, töprengek és olvasgatok. Hetvennyolc évet éltem, és ami még hátravan, azt szeretném kellemesen eltölteni. Ha egy-egy könyvet a kezembe veszek, sokszor úgy érzem, hogy újra fiatal vagyok, és mindaz, amit ott leírnak, velem történik. Amikor valóiban fiatal voltam, előfordult, hogy az egész éjszakát olvasással töltöttem. Akikor még szemüveg sem kellett. — Milyen könyveket szeret Juli néni a legjobban? «- Mindent, ami jó. A vidámakat és azokat, amelyekben szerelemről van szó. Ha könyvet tudnék írni, akkor én is a szerelemről írnék. De nem tudok, így csak olvasgatom őket Egyszer a rádióban is beszéltek rólam. Art mondták, hogy én kölcsönzőm a legtöbb könyvet a könyvtárból, pedig vannak idősebb asszonyok rajtam kívül, akik legalább ennyit hazavisznek. — Melyik könyv tetszett legjobban Juli néninek, amit esetleg többször is elolvasott? — Hát talán Jókaitól az Aranyember, meg az Ordasok között. Ezt -nem tudom ki írta, mert az idegen neveket mindig elfelejtem, meg van, amit nem is tudok elolvasni. Ezért nem olvasok útleírásokat, sem. Azokban sok az olyan dolog, amit nem értek. Én csak hat osztályt végeztem, az iskolában pedig inkább játszottunk, mint tanultunk. Jelenleg ezt kezdtem el — mondja, és K. J. BeneS: A piros pecsét című könyvét teszi elém. — Még nagyon az elején vagyok, de eddig tetszett. Az újságot is elolvasom mindennap, és A fiú meg a katonák című regény folytatását már alig várom. Érdekes elolvasni a háborús könyveket. Én két háborút éltem át, tudom, hogyan volt akkor, összehasonlítom a könyvet a valósággal, sokszor a kettő meg is egyezik. Persze nem mindig, de nem is volna jó, ha az ember csak azt olvashatná, ami megtörtént. A könyv azért könyv, hogy többet mondjon, mint amennyit látunk. Maga azért örülhet, hogy* a háborút csak könyvekből ismeri. Sokszor mondtam magamban, mióta háborúznak Vietnamban, mi lehett ott De hála isten, most már vége, és higgye el, ennek legalább úgy örülök, mintha én is köztük élnék. A TANfTÖNÖ, aki a könyvtárat vezeti, meg szokta kérdezni, »Na, Juli néni, hogy tetszett ez a könyv?«. Ilyenkor elmondom neki, hogy jót adott-e, vagy hogy miért nem tetszett. Én mondom magának, sokat Láttam a 78 év alatt, de a világot csak most ismertem meg igazán, és ezt a könyveknek köszönhetem. A szűk kis ablakán a téli nap bekukkant a szobába, rátekint az idős asszony remegő kezeire, melyeket a kapa nyéS le edzett kérgessé. Ezek a kezek most lassú, kimért mozdulatokkal a könyvek lapjait forgatják. A néni pedig boldog, mert az ő világa tele van széppel és jóval, barátai Gárdonyi, Jókai, és rajtuk kívül még nagyon sokan feledtetik vele a hétköznapok gondjait Dán Tibor Hol vannak az érettségizettek? „A szakmunkásképző iskolákban a tanulók egyes szakmákra való képzése — az iskolai előképzettségtől és attól függően, hogy a szakmák nagyobb elméleti tudást vagy több gyakorlati képzést igényelnek-e inkább — különböző tagozataikon történik. Ezek a tagozatok a következők: »A« tagozat (hagyományos képzés) »B« tagozat (emelt szintű képzés) »C« tagozat (középiskolát végzettek képzése) »D« tagozat (csak munkaviszonyban állók résziére).” Az idézet a megyei tanács vfo munkaügyi osztálya által januárban kiadott pályaválasztási tájékoztatóból származik. Az oktatásnak ezt a formáját a szakmunkásképzésben a 13/1969. számú művelődésügyi minisztériumi rendelet valósította meg. Nagy Lajosnétól, a megyei tanács vb munkaügyi osztályának főelőadójától a B-tago- zatú — közismert nevén — emelt szintű képzés megyei tapasztalatairól érdeklődtünk. — Ennek az oktatási formának az a lényege, hogy a három évig tartó képzés alatt a tanuló elsajátítja a szakközépiskola első két évfolyamának anyagát is, és különbözeti vizsga nélkül felvételt nyerhet a szakközépiskola TtL «**I tályának esti tagozatára, ahol középiskolái végzettségét (érettségit) szerezhet. A megyei tanácson évenként fölmérik a szakmunkások iránti igényt. Figyelemmel kísérik gz általános iskolákban végző nyolcadikosok létszámát is. 1973-ban 4500 szakmunkásra lenne szükség a megyében, az általános iskolát pedig 4680-an fejezik be. Azaz a végzők száma alig haladja meg az igényt. A szakimun- j kásképző intézeték 2438 tanuló fölvételét tervezik. A létszámot az eddig szerzett tapasztaltatok alapján állapították meg; a nyolcadikosoknak mintegy fele jelentkezik a szakmunkásképzőkbe. A mintegy 2240 ipari tanuló közül 938-an tanulnak B tagozaton. (Ez meglehetősen alacsony arány. Hiszen csak a 6 kaposvári intézetben 1332 szakmunkástanuló van!) Az első B tagozatos, évfolyam 1970-iben végzett. Lássunk néhány nagyon jellemző és rendkívül figyelemre méltó adatat. Az 503. sz. Ipari Szafc- I munkáskén?» Intézetben az említett éviben 145 B tagozatos végzett. Ezek közül csak 89-en jelentkeztek a gépipari szakközépiskolába (a többiben nem volt meg az igény a magasabb elméleti és szakmai képzettség iránt), de csak 80 iratkozott be. Ebből a 80 fiatalból a második év végére Lemorzsolódott 47 (!), 33-an jelentkeztek érettségire. Az első nefcifutás- i m es húsénak sikerűit. Ezek az adatok sokat sejtetnek. Talán nem lenne fölösleges elgondolkodni a szakmunkásképzés jelenlegi rendszerében oktatott fiatalok alaposabb elméleti képzésén. A matematika, fizika, kémia, magyar és történelem oktatására a tanárok rendelkezésére áll' egy tematika. Nehéz elhinni, hogy a nagyfokú létszám- csökkenés, a lemorzsolódás okai egyedül a gyerekekben keresendők. Ez az egyik oldal. A másikat Pintér Kálmánnak, az 503. sz. Ipari Szakmunkásképző Intézet igazgatójának a véleménye világítja meg. Szerinte »a gyerekekben nem tudatosítják kellő mértékben a szakmunkásvégzett- ségben rejlő lehetőséget, a »kék köpeny« szeretetét.« Ebből pedig csak art a következtetést lehet levonni, hogy erősebben vonzódnak az általános iskolákban, gimnáziumban végzettek a »fehér köpenyhez. Még egyszerűbben: nem szeretik, a fizikai munkát! Ez a probléma nagyon élesen, bukkan fel az érettségizett, de utána szakmunkásképzőibe jelentkezettek esetében. őket a C tagozat tematikája alapján képezik. Az 1971/72-es tanévben a megye gimnáziumaiban végzett 844 fiatalnak — ha nagyon optimális arányt veszünk figyelem,be — legföljebb 30 százalékát vették föl egyetemre. A visszamaradt 600-ból csak klJő-on jelentkeztek szakmunkásképző intézetbe. Hol a többi érettségizett? Hol dolgoznak, miért nem választottak szakmát? Csak az említett tanévben több mint 400 fiatalnak lehetne föltenni ezt a kérdést. — Nem tudjuk, hova lesznek az érettségizettek, pedig próbáltuk nyomon követni őket — válaszolta kérdésünkre Pintér Kálmán. — Azt tudjuk, hogy egy részük elmegy Laboránsnak, asszisztensnek, adminisztrátornak, betanított munkásnak. Meg kell mondanom, hogy szívesen várnánk őket intézeteinkben — csakhogy nem jelentkeznek. A pá- lj^választási tanácsadás intenzívebben hat a nyolcadik osztályos általános iskolásokra, mint a gimnáziumokban tanulókra. És — sajnos — az is az igazsághoz tartozik, hogy érettségizett tanulóink nem vesznek részt olyan kedvvel, olyan szíwel-lélekkel a szakmai ismeretek elsajátításában, mint a többiek. Ez szorosain összefügg az előbb mondottakkal. Az érettségi után »eltűnő« fiatalok . megkeresése, megkérdezése külön fejezete témánknak. Art már most leszögezhetjük; időiben és változtatott módszerekkel kellene foglalkozni velük, hogy megtaláljak .helyűiket, és a népgazdaság szakmunkásgond ja is enyhül,jön. A következő években ez nagyon fontos feladat lesz. Mészáros Attila Somogyi Nép/of>| 5 (