Somogyi Néplap, 1973. január (29. évfolyam, 1-25. szám)
1973-01-16 / 12. szám
Harminchat follebbezés másfél év alatt A lakásügyi jogszabályok végrehajtása Somogybán Interjú dr. Németi Lászlóval, a megyei tanács igazgatási osztályvezetőjével Bfcwnyos rendefllkeziések sohasem — vagy csak nagyon ritkán — befolyásod jak életünket Mások, szerves részei mindennapjainknak, mert a lakosság nagy tömegéit érintik. Ezek közé sorolhatók a lakásügyi jogszabályok is, amelyeknek érvényesítése — éppen az érintett személyek nagy száma miatt — hatványozott felelőssé get rótt a különböző szintű tanácsokra. — Minden „kelótt egy intézkedési tervet fogadott ed a megyei végrehajtó bizottság — mondta dr. Németi László, a megyei tanács igazgatási osztályvezetője. — Ez a terv két ütemben határozta meg a lakásügyi jogszabályok végrehajtásával kapcsolatos feladatokat Az első lépést a régi lakások fölmérése, komfortfokozatba sorolása és az új lakbér mértékének, valamint a különbözet a lakbérhozzájáiruilás összegének megállapítása jelentette. Második ütemként következett a lakásigénylések megújítása, majd az igénylők lakásviszonyainak felülvizsgálata. Az igény jogosultságot — a városi és nagyközségi tanácsok által elfogadott tanácsrendeletek alapján. — a vagyoni, jövedelmi és szociális körűin vények figyelembevételével sorolták. Ennek alapján kerülhetett föd valaki a lakás- kiutalási névjegyzékre vagy maradt ki belőle. Nagy segítséget jelentett a lakásügyi hatóságoknak a lakáselosztás társadalmasítása. A kormányrendelet értelmében minden városi és nagyközségi tanács létrehozott egy lakáselosztó társadalmi bizottságot, amely annyira széles körű, hogy ki- j ászhatatlan ellenőrzést jelent. Azonkívül a kifüggesztett névjegyzékek lehetővé teszik, hogy a lakosság felhívja a lakásügyi hatóságok figyelmét olygrn körülmény ékre is, amelyek esetleg rejtve maradtak az igényjogosultság megállapítása idején. Somogybán 246 észrevétel érkezett be. Közülük 44 alaposnak bizonyult a felülvizsgálat során. — A többi áskáládás volt? — Ezt nem mondhatnám. Csupán tévedés. A bejelentők zöme a saját ügyét próbálta előtérbe helyezni, mondván: nekem se jobbak a lakáskörülményeim, mint ennek vagy annak . . . Persze, közben nem ismert olyan döntő indokokat, hogy például X családjában tbc-s beteg van., Y-éknál pedig jön a harmadik gyerek. Ugyanakkor előfordult, hogy a bejelentő lakáshelyzete valóban rosszabbnak bizonyult, így ő helyet cserélhetett a névjegyzéken valakivel, akinek — teszem azt — a felülvizsgálat után érkezett mag a Zsiguli gépkocsija, amit, ugye, gondosan eltitkolt. — Véleménye szerint tehát Somogybán érvényesült az, hogy a leginkább rászorulók juthassanak tanácsi bérlakáshoz? — Igen. S így javult a tanácsi bér- és a tanácsi ártáke- sítésű lakások igénylésének aránya. Addig szinte mindenki tanácsi bérlakást szeretett volna, akkor is, ha anyagi helyzete, az egy főne jutó jövedelem összegle csupán tanácsi értékesítésű lakásra jogosította. — A lakásrendelet a lakásügyi hatóságok kötelességévé tette: értesítse a lakásigény- löket arról, hogy legkésőbb 1975. december 31-ig teljesít- hetik-e az igényeiket. — Há/t ez, sajnos, nem ment. A lakásügyi hatóságok ugyanis nem állapíthatták meg évekre edőme teljes biztonsággal, hogy hány lakást oszthatnak el. Nemcsak Somogybán Okozott gondot, hanem az egész országban is, ennek a rendeűíkezésnek a teljesítése. Ezért az építésügyi és város- fejlesztési miniszter 1972 decemberében kiadott egy állásfoglalást, hogy a tanácsok a bizonyosan kielégíthető igénylők számát a kétévenként esedékes lakásélosztásd tervben állapítsák meg. A lakáskiuta- lási és lakásértékesítési névjegyzék mellett értesíteni kell azokat, akik el őrei áthatóan a névjegyzék lejártát követő egy óven bedül lakáshoz juthatnak. Kaposváron egyébként még ez is kivihetetlen volt; csupán egy évre tervezhettek élőre. — Hallottam olyan aggodalmat, hogy nem szorítják-e ki a névjegyzéken szereplő lakásvárományosokat azok, akik rendkívüli okból, soron kívül kapnak lakást... Például azért, mert az épület, amelyben laknak, életveszélyessé vált vagy nagyon egészségtelen. — Ez más kérdés. Azok, akik szanálás, kisajátítás vagy i életveszélyes körülményeik miatt kapnak lakást, nem szerepelnek a névjegyzéken, tehát nem is veszélyeztetik azoknak érdekeit, akik a listára fölkerültek. Nem számítjuk az elosztásra kerülő lakások közé azokat sem, amelyeknek bérlőit egy-egy vállalat vagy intézmény jelöli ki. A megyei tanács végrehajtó bizottságának legutóbbi ülésén született határozat szerint egyébként a bérlőkijelölési és vevőkiválasztási jogért a vállalatok által fizetendő összeget emelni kellene, hogy több lakást építhessünk. Az igénylők száma ugyanás egyre emelkedik. — A lakáselosztás társadalmasítása ellenére ritka az olyan eset, hogy valaki elégedett a lakásügyi hatóság működésével, ha ő maga nem került rá a névjegyzékre. — Ez természetes. Mindenki a saját, lakásproblémáját tartja legfontosabbnak. Rengeteg türelmet és megértést kíván a lakásügyi hatóságoktól az ügy- felekkeü való megfelelő bánásmód. Viszont jó jel, hogy csökken az első fokú lakásügyi hatóságok határozata elleni fellebbezések száma. 1971. július 1-től 1972. december 31-ig csupán 36 lakásügyi tárgyú fellebbezésit adtaik be. Ebből a megyei igazgatási osztály kilenc föMébbezésnek helyt adott, huszonhetet elutasított. — Van-e harmadik fórum? — Hogyne. Három másodfokú határozatot támadtak meg az érdekelt felek. Közülük egyet meg is változtatott a végrehajtó bizottság titkára. Egyes esetekben — például lakáscsieiDéknél — bírósághoz is fordulhatnak a panaszosok; erre azonban nem kerül sor, ment általában érzik, hogy nincs igazuk. — Említette, hogy az intézkedési terv két ütemben határozta meg a feladatokat. Hol tartanak ezek megvalósításában? — Befejeztük a második ütemet, s a harmadik ütem maga a végrehajtás. Az a feladatunk, hogy szakszerűen és egységesen értelmezzék a lakásrendeletet az ügyintézők, s alkalmazzák gyorsain és jól a jogszabályokat. Erre különböző továbbképzéseken készítjük föl az apparátust. Rezes Zsuzsa FEKETE GYULA ^ A fiú meg a katonák 12. Kevés ez beszélgetni. Rögtön látná a német, hogy ő idegen. Az autót őrző géppisztolyos is észrevette őt, de számlátomást nem törődött vele. Háttal fordult, rágyújtott. Azután körbejárta a felhemperedett autót, és lekuporodott valahol a túloldalán. Kellemetlenül fújt most a szél. Mégis igaza lett a vörös naplementének. Vagy már csakugyan itt van Magyarország, egészen közel, onnan fúj át a szél. Mert az biztos, hogy Magyarországon szelet hoz, ha napnyugtakor vörös az ég alja. Nagy papírdobozok voltak fel tornyozva az autó végénél; nyilván a szétszóródott rakomány. Lehet azokban valami, nem üresen menekítik a papírdobozt. Alkonyodott lassan. De máskülönben sem látszott most már a dombtól a falu. Ki tudja, mennyire van még. Ha biztos volna, de egészen biztos, hogy az már Magyarország. Egyáltalán nem biztos. Jó volna valahol a közelben letanyázni éjszakára. Ahonnan a felfordult teherkocsit is szemmel tarthatná. Bajosan vontatják azt el reggelig onnan. Vagy ki tudja — még az lenne a legjobb, ha élvontatnák. Mert az a civil képes ott ülni reggelig; oka lehet annak, hogy ennyire őrzik a rakományt. Ha viszont 'elvontatnák — kivált ha sötétedés után jönne érte valami traktor —, hogy tudnák már azt mind összeszedni, ami a földön erre-arra szétszóródhatott. Mert iparkodna az a traktor is, mindenki siet, lohol; meglehet, reggelre idáig ér a front. Hidat nem látott a közelben. Bár a híd amúgy sem jó éjjeli szállásnak, őrzi a katonaság. A töltés túloldalán, a domboldalon, a felfordult autóval átellenben, néhány rudas tavalyi széna. Hált ő már széná- kazalban, télen is. Ha jól belefúrja magát az ember, ki lehet bírni. Halkan füttyentett a kutyának, és oldalt, kerülővel közelítette meg a szénacsomókat. Jobb, ha nem veszi észre a géppisztolyos. Innen már azt is látta, hogy ott ücsörög a felfordult autó mellett, s konzervdobozban vájkálva eszeget. Jót bukfencezhetett az autó, míg oda leért, nem is csak egyet-kettőt. Az a csudálatos, hogy mind épségben maradtak — vagy nem az ő autójuk volt? De mi lehet vajon a papírdobozokban? — Nem üresen menekítik, ez az egy biztos. Kolbász — az volna jó. Nemigen kolbász, nem szokták azt ilyen papírdobozokba rakni. Meg a szalonnát sem. Bár ki tudja, ezek németek. Marmalád? Az a kemény lekvár. Olyan kemény, hogy bicskával kell várni. Az se volna rossz. Aprócska petrencék voltak. Ebben nem fúrhatja mélyre magát, mert a másik oldalán kilyukad. Kiválasztotta a legnagyobbat, és hozzálátott az éjjeli szállás elkészítéséhez. Míg turkált a szénában, a kutya izgatottan szaglászott. Lehet ezekben egér is. Tágas helyet fúrt, hogy mind a ketten beleférjenek. — Melegítjük egymást, nem igaz? — mondta a kutyának. Csendesen, hogy meg ne hallja odalent a géppisztolyos. — Csak arra vagyok kíváncsi, melyikünk bolházza el inkább a másikat. Megpróbálta behúzni magához. De a kutya nem ment bele a lyukba. Kis híján megmarta a kezén. Pártnapok a X. pártkongresszus határozatainak végrehajtásáról BARCSI JARÄS Barcs, ÉPGÉP Vállalat, 25- én, Tanai Imre, a megyei pártbizottság osztályvezetője; Barcs, összevont, 30-án, dr. Poles Gyula, a Magyar Nemzeti Bank elnökhelyettese. FONYÖDI JÄRÄS Fonyód, jáirási pártbizottság, 25-ém, Jakab Sándor, az MSZMP KB tagja, a KB osztályvezetője; Látrány, február 2. Zátonyi László; Balaton - fenyves, február 2. Varga József; Lengyeltóti, MEZŐGÉP február 2. Dr. Gál János, Ba- liaitonlelle, február 2. Dr. Balogh János. KAPOSVÁR VÄROS ÉS JÁRÁS Kadarkút, január 15-én, Suti Károly, a megyei Oktatási Igazgatóság igazgatóhelyettese; Nagyberki, 16-án dr. Latos István, az MSZMP KB munkatársa; Gölte, 22-én, Fábri István, a megyei tanács általános elnökhelyettese; Kaposvár, Moziüzemi Vállalat, 22-én, Honfi István, a megyei pártbizottság osztályvezetője; Kaposyár, AKÖV, 26-án, Bíró Gyula, a megyei pártbizottság titkára; Kaposvár, megyei tanács, 29-én, Németh Ferenc, az MSZMP KB tagja, a megyei pártbizottság első titkára; Kaposvár, Húsipari Vállalat, február 2-án, Gyenes András, az MSZMP KB osztályvezetője, Kaposvár, Ruhagyár, 6-án Földi László, a könnyűipari miniszter első helyettese, Kaposvár, Közúti Üzemi Vállalat, január 23, Farkas Mihály, Kaposvár, OTP—ÁB, január 29, Bogó László, Kaposvár, Megyei Rendőrkapitányság, január 22, Kovács Béla, Kaposvár, Építőipari Vállalat, (központ), február 2, Kelemen Ferenc, Kaposvár, Építőipari Vállalat (munkásszállás), január 22, Flór László, Mennye, február 3, Hortobágyi István; Nagybajom, január 24, Bíró Gyuláné; Kaposvár, Állami Gazdaság, január 29, Nagy Árpád; Bárdibükk, Állami Gazdaság, január 31, Győri JóFűtőolaj az építőanyag-telepeken (Tudósítónktól.) A lengyeltóti fogyasztási szövetkezet két építő- és tüzelőanyag-telepén — Lengyeltótiban és öreglakon — a múlt évben 12,5 millió forint értékű árut adtak el. Ebből 2,5 millió forint a szilárd és a folyékony tüzelő értéke. A többi 10 millió építőanyag volt. A hozzávetőleges számítások szerint 50 családi házra való anyagot vásároltak itt a környék lakói. Nagy örömmel fogadta a lakosság, hogy a szövetkezet bevezette a fűtőolaj árusítását is ezeken a telepeken. Lengyeltótiban elhelyeztek egy 12 ezer literes, az öreglaki telepen pedig egy 10 ezer literes olajtartályt. Az előbbinél kézi, az utóbbinál motoros megoldással húzzák a tartályból az olajat. Most harmadik | legnagyobb községük, So- J mogyvár olajellátásának ja- 1 vitásán fáradoznak. Ezekben | a napokban helyeznek el itt j egy 3000 literes tartályt, ame- í i lyen kívül 10 ezer liter fűtőolaj áll még kisebb hordókban a vásárlók rendelkezésére. Ezeket az intézkedéseket a szövetkezet a tagság kérésére tette, és szinte szolgáltatásként árusítják a fűtőolajat. Mielőtt ezeket a tartályokat, hordókat beszerezték volna, az olajkályhával rendelkező lakosok Marcaliból, vagy Ba- latonboglárról voltak kénytelenek hozatni a »meleget«. A kapott tájékoztatás szerint az ünnepek előtt rövid ideig voltak ugyan átmenetileg ellátási nehézségek, de ezeket azóta megszüntették. Az is figyelemre méltó, hogy a szövetkezet a fűtőolajból rendelt nagyobb tételeket a vevők kérésére házhoz is szállította. zsef; Baité, január 22, Tóth Lajos, Hetes* február 1,- Exner Zoltán, Kisgyalán, január 27. Solymosi Dezső, Somogysárd, január 26, Balassa Tibor; Szenna, január 29, Varga Kelemen; Gölle, január 22, Fahrt István; Kaposmérő, január 23, Virányi István. MARCALI JÁR Böhönye, Orsózó, január 22. Hollósi József; Marcali, Mechanikai Művek, január 29, Sarudi Csaba; Marcali, Mechanikai Művek, január 29, dr. Szerényt János; Marcali, Bőrdíszmű, január 29, dr. Takács László; Marcali BM—Ügyészség, február 2, dr. Sólyom Gábor. NAGYATÁD VÁROS ÉS JÁRÁS Csurgó, 19-én, dr. Halász János, megyei főügyész; Nagyatád, járási pártbizottság, 26- án, dr. Berecz János, az MSZMP KB osztályvezető-helyettese; Nagyatád, Konzervgyár, február 6, dr. Ignácz Pál; Nagyatád, Danuvia, január 16, dr. Gál János; Nagyatád, Cér- naigyár, február 2, Prjevara Pál; Kutas, 2-án, Böhm József, a megyei tanács elnöke; Lábod, január 19, dr. Sári Ferenc. SIÖFOK VÁROS ÉS JÁRÁS Siófok, Kőolajipari Vállalat, 25-én, Bese Vilmos, az Országos Kőolaj- és Gázipari Tröszt vezérigazgatója; Tab, 26-án, Bogó László, a megyei pártbizottság titkára; Siófok, MAHART, 30-án, Klenovics Imre, az SZMT vezető titkára; DRW, január 29, Róna Imre; Siófok, Pannónia Vállalat, február 2, Bertalan József; Siófok, Gépjavító Állomás, február 2, Lakatos Béla; Ka- rád, február 9, Varga Károly. Házaspár a kisasszondi üzletben (Tudósítónktól.) . Rend, tisztaság viszonylag ? bőséges árukészlet és a Lan- Kiskutyám . .. Kiskutyám. J dek házaspár fogadott nemEj, hát gyere már, az ég szakadjon rád csakugyan! Kenyérdarabbal csalogatta, az utolsó darab kenyérrel, de, a kutya arra sem jött köze-, lebb. Ki sem dugta a fejét a szénából a fiú, s észrevette a mozgást odalent: a géppisztolyos, ember futni kezdett, fel a töltés oldalán, egyenesen feléjük.. Mélyebbre húzódott a bog-1 lyába, úgy leste, a szíve kalimpált. El nem szaladhat, mert1 lelövi. rég Kisasszondon a fogyasztási szövetkezet átalakított üzletházában. Az asszony a bolt, férje az italbolt és a felvásárlás vezetője. Nem volt tanult szakmájuk a kereskedelem és a vendéglátás, amikor tizenkét évvel i ezelőtt alkalmazták őket. Larndek Imréné háziasszony- ' ként dolgozott korábban, s így nem volt könnyű neki az i áruismeret, az adminisztráció, i a megrendelések összeállítása 1 az első időben. Tanulni azonAz itt lakók életkörülmé- j nyeit jól tükrözi, hogy a bolt j havi forgalma eléri a 60—70 ezer forintot. Ebben az üzletben ismeretlen a leírás, a hiány. Ha a vásárlóknak nagy- értékű cikkekre — például hűtőszekrényre, rádióra, televízióra, motorkerékpárra — van szükségük, azt is beszerzi a kiváló üzletasszony. A férj, Landek Imre nem akar elmaradni a feleségétől. A felvásárlói tanfolyam már mögötte van; most tanul a vendéglátás felszolgálói szakán. 0 segített például föllendíteni a községben a háztáji uborkatermelést. A kisasszondi egy fedél alatt levő üzletházban a Landek házas,pár jól szolgálja a község ellátását; sokat tesz a termeltetésért és felvásárlásért egyaránt. _ , ... . , r ban szeretett. 1963-ban már Csak az útig futott a gép-, szakmunkás-bizonyítványt ve_ pisztolyas civil. Egy teherautót j hetett a kezébe; most a bolt- allitott le. Magyarázott a so-, vezetői tan£olyami.a jár és főinek, majd bebújt hatul aí m is kitűnő eredponyva ala. , ménnyel végezni. Olyan a veAmikor a kanyarban eltűnt it zetése alatt álló kis bolt, mint a ponyvás teherautó, a fiú, i a patika. megfeledkezve az akaratos ku- i _______________________________ t yáról, a boglya tövébe fekte-i tett oldalzsákról, futva indult» _ , , r lefelé a parton. Elhatároznia t A rak vírusának sem kellett semmit; vitte af lába. ^ Két-három jó hajításnyira I lehetett tőle az út, és nemf messze onnan a fejreállt autó. Sötétedett már, és szinte ijesztő volt így a döglött gép- szörnyeteg, égnek dermedő kerekeivel. Óvatosan közelítette meg, s az útra is figyelt közben. Előbb vagy utóbb csak visszajönnek az őrzői. Az egymásra rámolt, elnyonyomában Első ízben sikerült kimutatni a herpeszvírusolk családjához tartozó Herpes Simplex-2 jelenlétet a rosszindulatú méh- nyakdagamatbam. A vírus és a rák viszonya évek óta a tudósok érdeklődésének középpontjában álll. Ha sikerülne bebizonyítani, hogy a rák vímorodott papírdobozokon ide- fi ru'Sos eredetű, megnyílna az út gén felirat volt: »Koestlin«, délkörünk rettegiett betegségének alatta magyarul a város neve »Győr«. (Folytatjuk.) legyőzése felé. Annak ellenére, hogy nagyon valószínű a hearpeszvírus és a tumor kölcsönhatása, akinek egyes vagy kettes típusú herpesze van, nem kell aggódnia. A herpesz legáltalánosabb formája a szájon jelentkezik ás ez minden kétséget kizáróan komolyabb következmények nélkül zajlik le. A nemi szerveket megtámadó Herpes Simplex—2 igen ritka, de még ennek fellépésekor sem kell pánikba esnünk, mert a vírus tumorkeltő hatása még mindig nincs kétséget kizáróan bebizonyítva.