Somogyi Néplap, 1972. november (28. évfolyam, 258-282. szám)

1972-11-18 / 272. szám

Petrollámpa - neonfényben A vándorszínészet valaha — a XVIII. század végén a XIX. század első évtizedeiben — valóságos »apostoli« küldetés volt. A magyar színi kultúra — ma már talán romantikus­nak tűnő, de akkor keserves körülmények között — paj­táról pajtára, színielőadásra átalakított fogadóteremtől fo­gadóteremig hordozott böl­csője volt — olyan nevekkel, melyeket most méltatlan do­log lenne említeni. Azért lenne méltatlan do­log, mert a mai vándorszíné­szeiről akarunk egyet s mást elmondani az alábbiakban. Ma a vidékjáró vándorszínészet­ben nincs semmi apostoli, sem­mi romantikus, legföljebb a keserves jelző maradt meg. S talán ez is jól mutatja, hogy a vándorszínészet, a vándortár­sulatok léte anakronizmus; korszerűtlen, önmagát túlélt dolog a kőszínházak árnyéká­ban. A lámpás egy évszázada még fény volt a sötétben, A vándortársulatok »petrol- lámpája« ma szánalmat keltő lángocska csak — ráadásul füstöl is — a villanyégők, ne­oncsövek, tóvéképcsövek mel­lett A dolgok tisztázása végett: a mai vándorszínészek nem utódai a nagynevű elődöknek, a »jogfolytonosság« itt az álla­mi, magyar színjátszást illeti. Éppen ezért nem is használ­juk a továbbiakban a vándor- színész szót. Hát mit? Hakni­brigád? így is nevezik őket. nem minden bántó él nélkül. Vagy használjuk inkább föl­vett nevüket, például: buda­pesti Vígszínpad? Vigyázat, semmi köze mindennek a Víg­színházhoz! Ezt hirdette egy plakát a csurgói művelődési ház ajtaján. »Vendégjátékot« ígért, az egyik szereplő neve alatt megemlítve, hogy Jászai- díjas. Nos, a Színházi Lexikon nem hagy kétséget: a név vi­selője valóban Jászai-díjas, az Állami Bábszínház tagja — csak éppen nem láttuk az elő­adáson. Sőt jó néhány más, a plakáton hirdetett színészt sem láttunk ott. Az előadás közben az is kiderült, hogy a karmester nem attól karmes­ter, hogy zenekart vezényel, hanem attól, hogy egyszer or­gonán, egyszer zongorán szol­gáltatja a muzsikát a Melyi­ket válasszam című előadás­hoz. (A sallangos plakátról époen a cím utáni kérdőjel hiányzott. No de ez helyesírási, s nem »művészi« kérdés.) Az előadás? Egy nagyon jó szándékú, naorakészen »aktuá- j lis«, garantáltan falusi témá- | jú, úgynevezett beleköthetet- j len szokványdarab, nem sok- i kai rosszabb ama zenés vígjá­tékoknál, melyeket időnként kőszínházaink is bemutatnak. Nem véletlen, hogy a »maszek« társulatok felügyeletével is megbízott szerv, az Országos Rendező Iroda engedélyezte bemutatását. S nem kisebb egyéniség ne­ve áll a színlapon rendező­ként, mint Rátonyi Róberté — kiemelt piros betűiekéi. Igaztalan dolog lenne azt ál­lítani, hogy az előadás színre- vitele alulmarad a darab szín­vonalánál. Altik játsszák, nem tehetségtelenek, ahogy játsz- szák, az időnként félelmetesen szánalmas. A ripacskodás tel­jes kelléktára vonul fel, szem­forgatás, részeg dülöngélés, ami — szerintük — falun Óvó néni, Amerre megyünk, mindenütt vidám apróságok szaladnak hozzá, s újjongva köszöntik. — Övó néni, Erzsi néni... Ö pedig megsimogatva a buksi szőke, barna, fekete fe­jecskéket, viszonozza a feléje áradó ragaszkodást, szeretetet. E rövid kis megnyilvánulások­ból is kitűnik,^ hogy Sárdi Ká- rolynét, a tabi óvoda vezető­jét szeretik kis tanítványai, és nagyon várják, hogy köztük le­hessen. — 1961-től vezető óvónő va­gyok, közben ellátom a siófo­ki járás és a város óvodai szakfelügyeletét is. Huszonhá­rom óvodám van . . . Járjuk a barátságosan be­rendezett helyiségeket. Ragyo­gó tisztaság, tükörf ényes a par­ketta, modern szőnyegek borít­ják, rengeteg a játék, otthonos, barátságos minden. A mosdó­ban hófehér csempe, s van szertár, zuhanyozó a személy­zetnek is. A konyhában javában készül az ebéd. Mikus Jánosné a töb­biek segítségével százszámra készíti a gombócot, sajnos, elég nehéz körülmények között. A konyha szűk, bővíteni kellene, mert a KÖJÁL különben jövő tavaszra megtiltja használatát. Az a tervük, hogy az óvoda bővülő területén megfelelő já­téktér alakulhasson ki, be le­gyenek kerítve, s az épület külső képe szintén rendben le­gyen. — Nagyon bízom abban, hogy sikerül, s ennek érdeké­ben összefognak, társadalmi munkában segítenek a község lakói, az üzemek, vállalatok. Hiszen az óvoda bővítését, új terem, mosdó, szertár építését csak az ő segítségükkel tudtuk megvalósítani, s elérni, hogy harminc gyerekkel emelked­hetett a létszám — mondja Sárdiné. Azt viszont mástól tudom meg, hogy ennek érdekében mennyit fáradozott, kilincselt a vezető óvónő. Sikerült meg­nyerni a lakosokat, a község vezetőit is ennek a nagyszerű célnak. Boros Zoltán technikus társadalmi munkában elkészí­tette a terveket, az épület ala­pozását megcsinálta a vízügy, a falakat felhúzta a TÖVÁL, az áfész építőbrigádja a belső vakolást végezte el, adtak 10 ezer forintot is, az erdészet fa­anyagot adott, ezt feldolgozta a kaptárüzem. Mindenki segí­tett. A vegyesipari ktsz pénzt adott és kedvezményes fuvart. Ugyancsak fuvarral támogatta a munkát a gépjavító, segített a falazásnál a költségvetési üzem. S ott voltak a Campingcikk Vállalat szocialista brigádjai is. Több mint 16 ezer forinttal és 112 óra társadalmi munká­val segítették az építkezést, já­tékokat vettek, hogy kis patro­náltjaik még jobb körülmé­nyek közé kerülhessenek. Az idén a Budapesti Vegyipari Gépgyár dolgozói 8000 forint értékű társadalmi munkát vé­geztek már el, játékokat készí­tettek, befedték a homokozót, s megígérték: máskor is lehet rájuk számítani. így lesz ez bizonyára jövőre is, hiszen valamennyiüknek szívügye, hogy a tabi aprósá­gok minél kulturáltabb körül­mények között nevelődhesse­nek. ' Sárdi Károlyné nagyon so­kat fáradozott az óvoda fej­lesztéséért, s nagyon sokat tesz a járás és Siófok többi óvodájáért is. A Hazafias Nép­front pedagógiai bizottságának elnökeként, a tabi pedagógus szakszervezet vezetőségi tagja­ként, népi ellenőrként is részt vesz a közéletben. Eddigi mun­kája elismeréséül tavaly meg­kapta az Oktatásügy kiváló dolgozója kitüntetést. Százötvenkét vidám, nevető apróságnak ad otthont a tabi óvoda, szüleik nyugodtan vé­gezhetik munkájukat. Péterfi Józsefné, Herczeg Béláné, An­gyal Józsefné és a többi óvó­nő, dajka kulturált körülmé­nyek között végezheti munká­ját. Messzire járok, amikor ismét felhangzik az apróságok újjon- gása. — Ovo néni, Erzsi néni... BeaJai Lásil* biztos siker. Hogy az e, erről később... Megkérdezhetné valaki, miért foglalkozunk ennyit a társulattal. Talán azért, mert ez nemcsak egy társulat, ha­nem egy típus ... Van néhány fiatal is az előadók között, s nem is játszanak rosszul, csak- hát a dolog könnyebbik végét választották: még ha oly ne­héz is így. Volt egy fiatal beugró is, ne­ves fővárosi színház induló tagja. Vele beszélgettem. — Miért csinálja? — Pénzért ugrottam be ... Én tartom el leszázalékolt apá­mat is. — Mi a darabról és az elő­adásról a véleménye? — Ezt most hagyjuk. Tőle tudtam meg, hogy a társulat igen sok — idősebb — tagja valaha rendes színházi tagként, főleg az operettben érvényesült. Az operett! Az operettdöm- ping, az operettvirágkor szi­rupjától valósággal ragadt né­hol az előadás. És az operett kétszeresen is kegyetlen lett. Egyrészt, ha kiöregszik a pri­madonna és a bonviván, ak­kor vagy marad, és megelég­szik ötödszerepekkel, vagy megy... Akik itt felléptek: főszerevlők maradtak. A Víg­színpad főszereplői... Tulajdonképpen — bizonyos mértéltben — megértem őket; a színész színpad nélkül: szá­razra vetett hal. Sokkal jobban egyetértek azonban az előadást ellenőrző »keményszívű« népművelők­kel, akik szóvá tették a szín­lap »ellentmondásait«, műkö­dési engedélyeket kértek, föl­jegyzést készítettek a nem egészen érvényes gázsikimuta­tásról, és levélben tájékoztat­ták az ŐRI igazgatóját, hogy nem ártana több vonatkozás­ban is figyelemmel kísérni az ilyen együttesek tevékenysé­gét. Például úgy: miként vál­tozik az előadás színvonala a későbbiekben; kik adják elő az ŐRI képviselőjének, és kik vidéken. A vitás kérdések tisztázása feltételével engedélyezték az előadás bemutatását, mint »tűrhetőt«... Egyetértek, és nyugodt va­gyok. Ez a »kategória« megnyug­tató, különösen akkor, ha egy jobb bizonyítványt is kiállít­hatunk a csurgói közönségről. Távolmaradásával »tüntette ki« a produkciót: jelesre vizs­gázott. Tévedés ne essék, ez a közönség rendszeres látogató­ja a csurgói művelődési ház Művészportrék sorozatának. T. T. Szikra János festményei Marcaliban 1 ' WUKk Ili fi: ~ ' tv tu Notre Dame. Múzeumot avattak a mar­caliak. Az intézmény szelleme egyrészt azt fejezi ki, amit az utókor nem mulaszthat el megadni a fáklyavivő elődök emlékezetének, másrészt új utat nyithat a nagyközség, a járási székhely szellemi —tu­dományos és művészeti — éle­tében. A múzeumban egy te­rem a képzőművészek rendel­kezésére áll. Amikor az épü­let homlokzatát nézem, Mar­cali holnapjára gondolok, melynek alakításában, formá­lásában sokat tehet feladatai­nak pontos végzésével az in­tézmény. Ezek között, úgy lát­szik, az újkori történelem, a tárgyi néprajz mellett fontos szerepet szánnak a vizuális nevelésnek, a képzőművészeti élmények gazdagításának, az ízlés alakításának. Ennek vál­lalását nem dicsérném, mert ez a feladat természetes, kö­telesség. De a feladat mara­déktalan ellátása elismerést érdemel majd. Marcaliban máris tudják: a helyi és a környéki emberek ízlésformálásáért közvetlenül Marcaliban tehetnek a leg­többet. A helyben élő Szikra János festőművész tevékeny­ségét visszamenőleg ezen a szemléleten is lemérhetjük. Azt tudjuk, hogy a közvetlen élmények a maradandóbbak, a meghatározóak, éppen ezért fontos, hogy a nevelési folya­matban, élménynyújtásban a Fekete Sándor (* Lilit U | Az öröm annyiban volt ko­frai, hogy a Júlia makacsságá- ♦ tói megdöbbenő szülők még í mindig nem véglegesen adták fel a céatát. Az esküvőt 1847. szeptember 8-ra tűzték ki, ab­ban az önmagát leleplező re­ménykedésben, »hátha törté­nik valami addig«. A szerelme­seknek ezalatt még találkoz­niuk sem szabad, legföljebb »levélileg«. Mit tehet a költő, ha szerel­mes, ha állása sincs, és várnia kell az annyira áhított szep­temberi napig? Utazik, mint egyébként is szokta, ennél ki­sebb okok nélkül is. Petőfi tehát barangolt még egy kicsit a »környéken«, ide értve még Szalontát is, ahol Aranyt látogatta meg, azután június közepén visszatért Pestre. Ott, már a családfői kötelmekre gondolva, eddig írt összes költeményeit eladta | egy kiadónak, azután július el­Í seién nekivágott 1847-es máso­dik, még nagyobb útjának: Felső-Magyarországon át Er­! dódig. A kerülő oly nagy, mint amilyen hosszadalmas harcot | követelt Júlia meghódítása. Az * utazásról gyönyörű lapokat ol­vashatunk az Üti levelekben, a reformkori magyar próza leg­szebb és ma is legélőbb alko­tásában. Nekünk azonban itt a vég­célra leéli szorítkoznunk. Egy évvel első találkozásuk után, 1847. szeptember 8-án, a kora reggeli órákban tartot­ta esküvőjét Petőfi és Júlia. Szendrey Ignác komor gőggel távol maradt, Petőfi keserű kacajjal hajtatott el. A kocsi egyik kereke eltört. Az ifjú házasok első éjszakájukat egy fogadóban töltötték. Maga a költő számolt be erről is, kö­pés mosollyal: » .. .házasságom első éjét a fogadóban! Nem hiába vagyok a csárdák köl­tője.« Petőfi megkérte Teleki gró­fot, adja át a mézeshetekre költői kastélyát, amit a »vad gróf« meg is tett. Barátságból is, meg talán azért is, mert tudta már, hogy ami e még mindig csak huszonnégy éves költő körül történik, az már történelem és a magyar utó­kor örök része. Verset írni a szerelemről mindennapos dolog. A házas­ságról lírázni — ez már rit­kább. De az egészen egyedül­álló volt akkoriban, hogy Pe­tőfi a versek mellett még nytt­kiállított művek színvonala­sak legyenek. Szikra János, Marcali első múzeumi kiállításának szerep­lője, az élmények festője. Szükség van a külső világra, hogy belülről oldódni tudjon. Ez az alkotási folyamat benne is vain képeiben. Fontos elemként kezeli a látványt, »hű« hozzá, miköz­ben színélmények születnek benne, harmóniák, melyek a tárgyakhoz simulnak. Szikra János látszólag sokat tanult Egrytől. Mégis a legfontosab­bat feledte. Hogy Egry pazar­lóan adta önmagát képeinek világába. Szikra János művészetének lényege a hangulatteremtő színekben rejlik. Talán meg kéne szabadulnia a Balatontól egy időre, hogy színei az ed­digieknél még többet mondja­nak a világról s önmagáról. Rálátás a Balatonra, Kilátás Badacsonyból, Kilátás a fo- nyódi hegyről. Egy-egy képé­nek a címe. A csokorba fogla­lás célja, hogy rámutassunk az esztétikai értékek elismerése mellett a bemutatott anyag sablonszerűségére is. Szikra János ugyan megpróbál­ja körüljárni a látványt, de a festő helyváltozta­tása nem feltétlenül jár ké­peinek gazdagodásával, válto­zatosságával. Tehát tulajdon­képpen elég is, ha Szikra egy helyben marad, s a fonyódi hegyről tekinget a tóra, de vános úti levelekben is ország­világnak beszámolt mézeshe­teiről: « .. .hazugság, amit tartanak közönségesen, hogy a házas­ságban megszűnik a szerelem. Én most is oly forrón, oly lán­golón szeretem feleségemet, mint hajdanában nőtlen ko­romban, pedig már egy hét múlva két hete lesz, hogy meg­házasodtam ...« Mint az idézetből is látszik, a feszültséget, az izgalmakat a boldog derű, és könnyed vi­dámság időszaka követte. Az oroszlán, ha nem is megszök­tette, de szinte elrabolta Júliát, mint a nyílvesszőt. Meg lehe­tett pihenni. Petőfinek talán eszébe jutott az az oroszlános vers, melyet fentebb idéztünk, s most folytatta a képet: Nyugszom én fáradt oroszlán Feleségem kebelén. Mielőtt a történelem örökre kiragadná a boldogságból, ves­sünk egy pillantást az oroszlán utolsó nyugodt fészkére ... Pesten egy háromszobás la­kást béreltek. Az egyik szobát Jókai Mórnak adták ki. Hihe­tünk hát Jókainak, aki szemta­núként így festi le a három szobát: »Az egyik volt az enyím, a középső a közös étkező, túl rajta a harmadik, az volt Pe- tőfiék lakása; író-, háló- és el­fogadó szoba egyben. Szerény bútorzat; a legbecsesebb a könyvtár: csupa díszkiadású művek, Báranger, Hugo Victor, Heine költeményei; a Giron- dútfák története Lamartá&etáí, úgy, mint a Kilátás a fonyódi műteremből című festménye esetében, ahol a heíyben ma­radás ellenére »megmozdul« a kép.: A Balaton látványa itt nem »erőszakolt«, hanem egy- gyéolvad a virágcsendélettel. Azt hiszem, Szikra képei kö­zül ez a legkvalitásosabbak közül való. A balatoni képek, noha nem gyengék, mégis bizonyos egy­hangúságról árulkodnak. Az élmények ismétléséről. Ha ke­vesebbet állított volna ki ezek közül, talán rá sem jövünk. Ezért emelkedik ki anyagából a Notre Dame, a Szivárvány Nápoly felett. E képek más világról vallanak. Azt is su­gallják, hogy ezek az élmé­nyek megismételhetetlenek, tehát a véglegesség művészi kifejezésében jut érvényre itt. A művészet — közügy. A szocialista művészet képes csak ezt megvalósítani. Ebben a művészetben az esztétikum és az etikum is elválasztha­tatlan. Talán ennek az egy­ségnek a teljesebb megterem­tése további sikerek elérésére vezethet Szikra János művé­szetében is. Melyhez — még egyszer hangsúlyozzuk — tel­jesebb önmagát kell adnia, mint eddig. A vallomás — a festészet — csali így hihető, csak így tüzes, csak így forró- sítja át maga körül a levegőt. Horányi Barna Shakespeare angolul, Ossian, Byron és Shelly. Falain körül remek körajzú arcképei a francia forradalom kiváló alakjainak... Ez volt az egye­düli fényűzése...« A fiatal pár egyetlen szóra­kozása a színház volt. Petőfi szinte szünet nélkül dolgozott. Nem tud eltelni terveivel, egy­re nagyobb vállalkozásokba fog: hősköltemény Lehelről (töredék marad), szatirikus el­beszélés a maradi magyar ne­messég típusáról, a táblabírá- ról (ezt sem tudja befejezni, pedig legnagyszerűbb remekei egyikeként kezdődik a vers), Vörösmartyval és Arannyal el­kezdi Shakespeare fordítását (a Coriolanus készül el, s a Rómeó és Júlia néhány jele­nete). S közben ontja a ki­sebb verseket, köztük olyano­kat is, amelyek közül egy-ket­tő önmagában is elegendő vol­na a halhatatlansághoz: A téli esték; A puszta télen. Olyan ütemben dolgozott, hogy ha néhány nyugodt hó­napja van még, műveinek gyűjteménye ma legalább még egy kötettel többet számlálna. De »egyszerre leszakadt az ég a földre... a forradalom kitört Olaszországban!« (Folytatjuk) Sbmbgyi Néplap\ 5

Next

/
Oldalképek
Tartalom