Somogyi Néplap, 1972. november (28. évfolyam, 258-282. szám)
1972-11-16 / 270. szám
Patron — patikamérlegen 1A Cooptourist tcrveibCI Napok óta nehézkesnek érzem magam. Ó, milyen tökéletlen az emberi szervezet. Még hat-hét grammnyi különbséget sem érzékel a két kezében tartott tárgyak között. S milyen tökéletlen a háztartásom: nincs benne patikamérleg. Márpedig ez nélkülözhetetlen, ha már vettünk auto- szifont. A patronok miatt, melyek kétféle minőségben léteznek: nem súlyhiányosak és súlyhiányosak. Persze, tulajdonképpen teljesen mindegy, hogy egy patron mennyit nyom, A fontos csak az, hogy patron legyen, vagyis lehessen vele szódavizet csinálni. Vagyis létezik jó patron és rossz patron. Csakhogy nálunk rendkívül illedelmesen beszélnek az iparban és a kereskedelemben. Olyan <»súnya szót, hogy rossz, nem használnak. Súlyhiányos, az sokkal jobban hangzik. Tehát: »A fogyasztói érdek- védelemmel kapcsolatos rendelkezés előírja a felhasználatlan súlyhiányos patronok kötelező, díjtalan cseréjét... A minisztérium felhívta az érdekelt kereskedelmi vállalatok figyelmét, hogy minden körülményeskedés nélkül cseréljék ki a felszúratlan, súlyhiányos patronokat.-« Mindezt a lapokból idéztem, amelyek ismét védtek egyet a fogyasztók érdekein. Persze, én jobban szerettem volna egy olyan utasítást olvasni, amely kimondja, hogy a boltosnak bocsánatot kell kérnie azért, mert vacak árut adott el — elismerem, önhibáján kívül — a vásárlónak. Heti 40 sertés Ennyit dolgoz fel a siófoki Egyetértés Tsz zamárdi húsüzeme. Hétféle töltelék, ugyanennyi füstölt árut állítanak elő, ezenkívül házizsírt és tepertőt is készítenek. Ezekből legtöbbet a Sió Áruház hoz forgalomba, azonkívül a helyi ABC-áruházban is kaphatók. J ■ V .* '► jr r— ggd i ■ j [ A jó modort azonban mindmáig nem foglalté.: rendeletekbe, utasításokba, s talán ezért is akad olyan kevés belőle: sokan azt hiszik, hogy megszegik a törvényeket, ha elviselhető hangon tárgyalnak a másikkal. De hát nem lehet mindent rendeletekbe foglalni. Lám-lám, milyen egyszerű ügy a súlyhiányos patron, s még itt is milyen nehéz rendezni a dolgokat. Az utasításból vagy felhívásból kimaradt ugyanis egy rendkívül fontos dolog. Honnan tudjam én, hogy melyik patron súlyhiányos és melyik nem? Hivatásomnál fogva húsz esztendeje szorgalmasan és figyelmesen olvasom a lapokat, s emlékszem rá, amikor közölték a nagyközönséggel: azt a patront, amelybe eleve nem tettek szénsavat, azzal lehet megkülönböztetni a szénsavval ellátott, vagyis patron patrontól, hogy könnyebb, mint az. Azt hiszem, hat-hét gramm a különbség ... Mindenesetre olyan sokkal nem lehet nehezebb a jó patron a rossznál, s én egyszerűen nem tudom érzékelni. Pedig úttörőként még becsléspróbát is tettem, de akkor sem grammokra ment a dolog. Patikamérleget meg nem használok a szódakészítés előtt, mert ez meglehetősen lelassítaná a technológiát, s afféle egyszerű emberként egyelőre még ösztönösen és nem tudományosan készítem a szódát, ha sikerül. És akkor sikerül, ha a patronban van szénsav. S így — akkor jövök rá arra is, hogy egy patron súlyhiányos, amikor már kiszúrtam. Persze, akkor már hiába viszem vissza a boltba, ott helyesen nem veszik vissza, hiszen kiszúrt állapotban már minden patron egyforma nehéz, akár volt benne szénsav, akár nem. De még a csere sem old meg semmit, még ha meg is oldják a cserét, ami azonban tulajdonképpen megoldhatatlan. Egyetlen megoldás létezik. Mások mérik meg helyettem a patronokat, s csak olyanokat tesznek a dobozba, amelyek nem súlyhiányosak. Ekkor nem kell kicserélni a súlyhiányos patront a boltokban, nem létezik sem jogos, sem jogtalan csereigény, viszont létezik jó, megbízható patrongyártás. Egyelőre azonban nincs. Marad a méricskélés. Ez azonban kicsinyes dolog. Nagyvonalúan kell élnünk, s különben is, egészen könnyű, súlytalan problémák ezek. S akik azt hiszik, hogy az ilyesmiktől válik nehézzé az élet, vegyenek patikamérleget. P. I. Jubileumi utak Jerevánba, Rigába és Tallinba RÖVID IDEJE, 1971 júliusa óta működik csak a Cooptourist siófoki utazási irodája. Kiss Sándor irodavezető azonban arról tájékoztatott, hogy egyre nagyobb forgalmat bonyolítanak le. — Január elejétől szeptember végéig összesen 4718 hazai és külföldi vendéget üdültet- tünk, a vendégéjszakák száma meghaladta az ötvenezret. Különösen sokan jöttek Csehszlovákiából, Jugoszláviából, de vendégeink között volt amerikai, svájci és holland is. A Cooptourist siófoki irodája jövőre is változatos programot kíván összeállítani. Már most megállapodtak egy csehszlovák minisztériummal, hogy a szezonban több dolgozójuk részére biztosítanak elhelyezést a Balaton mellett. Fölkeresik az alföldi üzemeket, gazdaságokat, s azokkal is megállapodásokat kötnek. A Balatonon nyaralók számára lehetővé teszik, hogy megismerhessék a centenáriumát ün- nejlő Kaposvárt. Ugyanakkor kirándulásokat szerveznek a siófoki, fonyódi járás termelőszövetkezeteinek az ugyancsak centenáriumát ünneplő fővárosba. Kiss Sándor elmondta, hogy a Cooptourist Utazási Iroda megállapodást kötött a MALÉV vezetőivel, s kedvezményes utazásokat szerveznek a szocialista országokba: többek között ötnapos utat ősz Bukarestben elnevezéssel Romániába. Érdekesnek ígérkeznek a Szovjetunióba szervezendő jubileumi utak, amelyek során eljutnak a részvevők nemcsak Moszkvába, Leningrádba, hanem Jerevánba, Rigába, Tal- linba és más városokba is. Gondolnak arra, hogy testvérmegyénkbe, illetve testvérvárosunkba, Kalinyinba is szervezzenek kirándulásokat. Nagyszerű élményeket ígér a párizsi karácsonyi kirándulás, s akik a szilvesztert Krakkóban, Prágában vagy Szófiában kívánják tölteni, azok számára is lehetővé teszik. Hasonlóan szépnek ígérkezik a téli bécsi erdőbe szervezett út is. A COOPTOURIST a jövő év márciusáig viszi az érdeklődőket kedvezményes repülőgéppel a szocialista országokba. S hogy mi mindent ígér egy ilyen program, elég egyetlen példát. Akik a szilvesztert Szófiába akarják tölteni, azok megismerkedhetnek majd a híres bolgár ikonfestőkkel, ellátogatnak a Rila-hegységbe, kirándulnak a Vitosa-hegyre, szánkózhatnak, síelhetnek, s részt vehetnek a bolgár szilveszteri mulatságon is. Mi volt az erős felindulást kiváltó ok? Agyonütötte az anyósát Kovács Lajos és Gungel Anna úgy ismerkedett meg 1964- ben, hogy ismerősük összehozta őket. Jegyességük nem tartott soká, összeházasodtak. A fiatalasszony az esküvő előtt csak egyszer találkozott anyósával, így a természetéről nem sokat tudott. Az új asszonynak nem volt szava férje kisbajomi házában. Az anyós irányított — a fia csak neki engedelmeskedett. Már az első hónapokban mindennaposak lettek a veszekedések az anyós és a fiatalasz- szony között. Ilyenkor a férj, függetlenül attól, hogy kinek volt igaza, az édesanyja pártjára állt. A helyzet semmivel sem lett jobb, amikor 1965-ben a fiataloknak gyermekük született. Az anyós riévelte a kisfiút, aki alig hogy beszélni tudott, az édesanyját csak Gungel Na- cának szólította. Nem kétséges, ki nevelte az anyja ellen. Kovácsné otthon semmiféle munkát sem végezhetett, anyósa még azt sem engedte meg, hogy az edényekhez nyúljon. A szomszédoknak örökösen azt hangoztatta, hogy a menye még a mosogatáshoz sem ért. A fiatalasszony a tsz-ben dolgozott, s félt a perctől, amikor haza kellett mennie. Röviddel a kisfiú születése után Kovácsné újra gyermeket várt, de az anyós nem engedte, hogy megszülje. Az abortusz után a fiatalasszony idegállapota tovább romlott. Anyósa az ételt is sajnálta tőle, minden terítéskor veszekedést provokált, a fiatalasszony ilyenkor remegve ugrott fel az asztaltól. Kovácsné három hónapra visszaköltözött szüleihez, de nem bírta a gyereke nélkül, s az urát sem akarta elhagyni. A férje azonban továbbra sem állt ki mellette, a napok változatlanul gyűlölködéssel teltek. Január 21-én Kovács Lajos úgy megverte a feleségét, hogy az másnap nem tudott fölkelni. Kérte a férjét, menjen orvosért, de az anyósa nem engedte el. Január 23-án reggel fölkelt a fiatalasszony, fát vágott. Míg kint volt, a család asztalhoz ült, őt azonban senki sem hívta. Beszaladt a szobába, ott sírt. Rányitott a férje és kijelentette, legjobb lenne, ha hazaköltözne a szüleihez, de a gyereket nem viheti magával. Kovácsné döntött, elmegy ettől a háztól. Az anyósa azonban útját állta, s szidta, ahogy a torkán kifért. A fiát is biztatta, üsse az asszonyt. Kovácsné félt tőlük, visszugrott és bevágta az ajtót, hogy kitörött belőle az üzveg. Az anyós a rendőrökért küldte a fiát, s megfenyegette a fiatalasszonyt, hogy a hatósággal rakatja ki. A szakértők szerint az akkor már a gyengeelméjűség enyhe fokában szenvedő Kovácsné fejszét ragadott, és az anyósa után szaladt, aki az udvaron a földre hajolt. Kétszer fejbe vágta a fejszével és elmenekült. Az anyóst kórházba szállították, de az életét nem tudták megmenteni, február I5-én meghalt. A bíróság megállapította, hogy az erős felindulást kiváltó ok az anyós személyében rejlett. »A sértett magatartása, gyűlölete a vádlott iránt, s nem utolsósorban arra irányuló tevékenysége, hogy a vádlottat gyermeke nélkül elzavarja a háztól, olyan méltányolható ok, amely nem a vádlott személyében rejlik.-« A Kaposvári Megyei Bíróság dr. Tomasics Ödön tanácsa jogerőre emelte a járásbíróság ítéletét: Kovács Lajosnét erős felindulásban elkövetett emberölés bűntette miatt kétévi és hathónapi börtönre ítélte, három évre pedig eltiltotta a közügyektől. P. D. Közös művelésre alkalmatlan terület.. Csurgó és Porrogszentkirály között füves, gyümölcsösökkel, fás ligete kivel, elszórt szőlőkFekete Sándor PETŐFI ELET! 12. A szerelmesek végül is egy tavaszig tartó »-próbaidőben** egyeztek meg, s a költő reménykedve búcsúzott. Teleki grófhoz ment, Koltóra. A gróf költői kastélyában kellemesen teltek a napok, de a költőt dolgai most már Pestre szólították. Útközben hogy is ne állt volna meg Debrecenben, ahol oly nyomorúságos hónapokat töltött, éppen három éve? Mikor belépett a színházba, minden szem feléje órdult, »s a lelkesedés az égiáború hangján kiáltá: éljen Petőfi Sándor!**. A színészek örültek a látogatásnak, s a társulat szép, okos és rokonszenves primadonnája, Prielle Kornélia, egy darabbeli dal helyett Petőfi versét énekelte el: »A virágnak megtiltani nem lehet...« Petőfi boldog volt: olyan emberek közé került megint, akik nem származását nézték, hanem költői érdemét. Megfeledkezve pesti dolgairól, jókedvűen engedte el magát e szabad gondolkodású, független lelkű - " • köpött. »TestSomogyi Népláp vérek vagyunk az Urban« mondogatta nekik, vándorszínészi múltjára utalva. Testvérek vagyunk — e két szóban van a kulcsa mindannak, ami most egy színjáték váratlanságával történik. Már Költőn is hallott pletykákat Júlia új udvarlójáról, itt Debrecenben viszont arról kapott »hírt** Petőfi, hogy az erdődi várkisasszony egy dzsi- dáskapitányhoz készül férjhez menni. Hát így vagyunk? — tombolhatott haragjában. — Hát mégis ledönthetetlenek a falak egy mészárosnak komédiáspoéta fia és az inspektor leánya között? Ki-ki a magáénak valóval? Nemcsak bosszúból, nem puszta bohémságból, hanem a csalódás okozta fájdalomban arra kellett gopdolnia, hogy neki is magának valót kell találnia a maga testvérei között — s keresnie, sőt keresnie sem kell: itt van előtte a szép, a tehetséges művész, Prielle Kornélia. Szinte udvarlás nélkül, órák alatt megkérte a színésznő kezét. Kornélia zavartan, de boldogan igent mondott. A házassághoz szükséges formaságok elintézése — vallásuk különbözősége volt az akadály — időt vett igénybe. A pár nap elég volt a lecsillapodáshoz. Kornélia megértette, hogy őt valaki helyett kérték meg, és nem erőszakoskodott. Évtizedek múlva, amikor emlékeit megírta, még mindig érezhető melegséggel és ro- konszenwel idézte a költő alakját, a viharos szerelmi fellángolást és a nem kevésbé gyors elválást. A debreceni lánykérés mégsem puszta epizód Petőfi életében. Alighanem ez ébresztette rá Júliát arra, hogy óvatoskodásával mit kockáztat. Amikor a költő közzétette Reszket a bokor című versét, azonnal válaszolt rá. A vers utolsó sorai így hangzottak: Hogyha már nem szeretsz, Az isten áldjon meg, De ha még szeretsz, úgy Ezerszer áldjon meg. Tudta, mit kell tennie. Megkérte Petőfi egyik barátját, hogy annak a költőhöz írt levelében ő is üzenetet küldhes- sen. Az üzenet csak ennyiből állt: »1000-szer — Júlia.** Erre már csak a leánykérő levél következhetett, amit Szendrey Ignác természetesen elutasított. De akkor már a költő véglegesen határozott, s elszánta magát, hogy visszamegy Júliáért. Egy kicsit azonban előreszaladtunk, hogy Petőfi szerelmi történetének első nagy részét összefüggően foglalhassuk egybe. Az üzenetváltás már 1847 tavaszán történt. Nekünk azonban, mielőtt folytatnánk a szerelmi regény történetét, vissza kell térnünk a költő 1846— 47-es teléhez. »HA FÉRFI VAGY .. .*< A fiatal írók sztrájkjából Frankenburg Adolf, az Életképek szerkesztője húzott hasznot. Felhívta a Tízeket, hogy oszlassák fel némaságra kény- szerített társaságukat és működjenek közre ismét a divatlapokban (ahogy akkoriban a szépirodalmi újságokat nevezték). A Tízek általában hajlottak a szóra, s az 1846 novemberében Pestre visszaérkező költő is verset adott az Életképeknek. A féléves megjelenési kényszerszünet után egymás után közölte költeményeit. Ekkor már összes verseire is szerződést kötött egy kiadóval. 1847. március 15-én, egy évvel ama nagy nap előtt, meg is jelent a díszes kötet, harminc ívnyi terjedelemben, méltó kiállításban. Mottójául, jelmondatául ezt a hat sort tette Petőfi könyve elejére: Szabadság, szerelem t E kettő kell nekem, Szerelmemért föláldozom Az életet, Szabadságért föláldozom Szerelmemet. Január elsején írta e verset, amely egész életművének is mottója lehetne. Az év, amelyet ilyen művel kezdett, legjelentősebb alkotásaival folytatódott. A nagy megpróbáltatások után és a még nagyobb küzdelmek előtt ezt az évet kapta a sorstól költői remekeinek díszszemléjéhez. Már az első hónap az antológiák örök darabjaival, olyan sorozattal kezdődik, amelyhez foghatót ilyen sűrűségben, ilyen szinten és ilyen ütemben aligha mutat föl még egy költő: Ha férfi vagy légy férfi; Kutyakaparó; Palota és kunyhó; A kutyák dala; A farkasok dala; A XIX. század költői — hogy csak a híresebbeket soroljuk. A január elsejei »jelmondat** és az utána következő versek is azt mutatják, hogy a költő most érkezett el a teljes tudatosság csúcsaira. Újra és újra megfogalmazza önmagát, a saját ars poeticáját, művészeti és erkölcsi elveit. Számára a művészet erkölcsi tett is, a költészet jellem dolga is: Ha férfi vagy, légy férfi, Legyen elved, hited, Es ezt kimondd, ha mindjárt Véreddel fizeted ... Egy szolgaszellemre nevelt feudális országban, mint amilyen az akkori Magyarország volt, e költői-erkölcsi program vállalása az üldözöttség, a szegénység vállalásával volt egyenlő. A hivatalos siker, a jólét azoknak jutott, akik a »kegyelmes jó urak** »kegyelmes lábait** nyalták boldogan, s aki nem volt hajlandó kutyák módjára viselkedni, azokkal úgy bántak, mint a farkasokkal : Fázunk és éhezünk, S átlőve oldalunk, Részünk minden nyomor .. • De szabadok vagyunk. (Folytatjuk) kel teli, dimbes-dombos a terület. Itt találkoztunk Csók István porrogszentkirályi tsz- {taggal. A kivágott szőlő helyét $ boronáita a kis kerti traktor- jral. — Búzát vetek bele — mondta —, legalább 4—5 mázsa megterem majd rajta ... Leszállt a traktor nyergéből, beszélgettünk. Megtudtam, hogy vannak a termelőszövetkezetnek ilyen, közös művelésre alkalmatlan területei, amelyeket a tagok hasznosítanak ♦ úgy, ahogy tudnak. — Látja, én ezzel a kis kerti traktorral sok mindent el tudok végezni. Megvan hozzá valamennyi munkaeszközöm. \ targoncával szállítok, aztán szántok, permetezek. Hasznos kis »jószág**. Hat .éve szolgál hűségesen. Ennek a gépnek köszönhetem, hogy a gyümölcsösöm, a szőlőm és ez a terület itt, rendben van. A számításomat megtalálom. Az almás kertem 400 négyszögöl, 1970-ben 100 mázsa gyümölcsöt szedtem le róla. Tavaly csak 40 mázsa volt, az idén pedig, mivel mifelénk nem jó idő járt az almásokra, csak 25 mázsa termett. Az utóbbi években ez volt a legkevesebb. A szőlőt is gyümölcsként adtam el... Ismét a gépre ült, folytatta a munkát. így válik hasznot adóvá, gondozott termőterületté a közös művelésre alkalmatlan kis darabka föld is. D. Z.