Somogyi Néplap, 1972. szeptember (28. évfolyam, 206-231. szám)
1972-09-07 / 211. szám
XXVIII. évfolyam, 211. szám. Csütörtök, 1972. szeptember 7. NAGY AZ ÉRDEKLŐDÉS Két ksrcsiportban küzdenek versenyzők Különdij a legharcszerübb csapatnak — Összefogás a jó felkészülésén Tereprendezés a töröcskei tónál. Kaposvár utcáin csoportokban olvasssák a járókelők azokat a plakátokat, amelyek ama hívják fel a figyelmet, hogy a Magyar Honvédelmi Szövetség Kaposváron, illetve a töröcskei tó környékén rendezi meg a tartalékosok országos versenyét. Sokan nézegetik a Május 1. utca kirakataiban elhelyezett nagyon szép csapat- és egyéni dijakat is, melyek a legjobbak jutalmai lesznek. A töröcskei tó környékén, az MHSZ megyei székházában, és sok társadalmi szervezetnél, üzemben az utolsó előkészületeket végzik, hogy a verseny sikeres legyen. — Igen nagy segítséget nyújt szövetségüknek a honvédség, a rendőrség és a munkásőrség is. Sorolhatnám kívülük a KISZ-t, a tanácsokat, több üzemet. összefogásuk, a verseny szervezése, előkészítése, illetve megrendezése érdekében vállalt és végzett munkájuk bizonyítja: magukénak, közös ügynek tekintik a hazafias— honvédelmi nevelést. Ezért is adnak meg minden segítséget, hogy a tartalékosok országos versenye jól sikerüljön — mondta Boczán András, az MHSZ megyei vezetőségének titkára. Harmadik alkalommal kerül sorra az egyre hépszerűbb THy, először Nyíregyházán, azután Miskolcon, az idén pedig Kaposváron. A haza védelmében nagy szerepe van a tartalékosok utóképzésének, s a versenyen erről a tudásról, felkészültségről adnak számot. Szabó Gyula alezredest, az MHSZ Országos Központja tartalékos-utóképzési osztályának vezetőjét kérdeztük meg, hogy milyen tapasztalatokat szerzett a felkészülésről, a verseny előkészítéséről. — Az MHSZ Somogy megyei vezetősége nagy feladatot vállalt a verseny megrendezésével. Azt tapasztaltam, hogy a siker minden feltételét biztosították, most már a versenyzőkön a sor. A részvevők ‘két korcsoportban küzdenek, egyetlen feltétel, hogy katonaviselt emberek legyenek. Szombaton elméleti, vasárnap reggel 9 órától pedig gyakorlati feladatok végrehajtása, dönti el az elsőséget. Országszerte igen nagy az érdeklődés, a készülődés, így biztosan nagyszerű küzdelmeknek lehetnek majd tanúi az érdeklődők. A legharfszerübben mozgó csapat külnödíjat kap jutalmul — mondta. Sz. L. Egymillió hektoliter magyar bor a világpiacon Fokozódik a világ borter- relése és ezzel arányban nő a -»gyasztás — közölték szérián Egerben a FAO szőlészeti és borászati kormányközi csoportjának ülésén. 1971-ben mintegy harminc százalékkal több bor vett részt a nemzetközi kereskedelemben, mint tíz évvel korábban, ugyanakkor a forgalom értéke — az árakat befolyásoló különböző tényező hatására — ez idő alatt megkétszereződött. A világ szőlőterülete tízmillió hektár, s a bortermelés az utóbbi tíz évben 240 millió hektoliterről évi 300 millióra növekedett. Figyelemre méltó az a .bejelentés, hogy Magyarország is felzárkózott a világ legjelentősebb barexportáló országai közé. 1971-ben már egymillió hektoliter magyar bor vett részt ' a világkereskedelemben. Borexportban kiemelkedő szerephez jutott az Egri bikavér és az Egri leányka. A magyar borok hatvan százaléka palackokban jut el a külföldi fogyasztókhoz. Az ülés megvitatta a világ bortermelésének távlati kilátásait is, és megállapította, hogy 1980-ig a világ bortermelésének további húsz százalékos növekedésével lehet számolni, és várhatóan a fogyasztás is ennek megfelelő arányban növekszik. A termelés és a fogyasztás szinkronja azonban függ a borok minőségétől. Az ülés részvevői csütörtökön Heves megye borvidékeivel ismerkednek, majd pénteken kerül sor a záróülésre. A kivétel Véleményem szerint szinte példátlan Fonyódon a Sándor- utcai közért bolt túl óvatos üzletvitele. A nyaralók elsőrendű szükséglete a tej. Ez itt alig kapható árucikk, legföljebb kora reggel, pár perccel üzletnyitás után. Potom 30— 40 litert rendel a boltvezető ebből, főszezonban is. Attól tart, hogy nyakán marad az áru. Holott jégszekrénye is van, mely tele van zacskói tejjel, de az nem lehet akárkié. Ezt »jobb nyaralók« részére tartogatja, akik nagyobb tételben vásárolnak. Évekig várt erre a közért boltra a Sándor utca lakossága. Tíz—tizenöt perc járás a legközelebbi fűszeres. Elképzelhető volt az öröm, hogy rólunk sem feledkezett meg a gondos közellátás. Több kisgyerekes külföldi család üdül a Sándor utcában a belföldi nyaralókon kívül. A minap reggel, nyitás után negyedórával jelentkeztem tejért az óvatos üzletasszonynál. — Nincs tej, elfogyott — hangzott a meglepő válasz. A korán kelőnek sincs eszerint, — És az a három zacskós, ott a jégszekrény tetején? — kérdeztem. * — Ja, azt az unokám kapja — világosított fel. Nem állítom, hogy megnyugtatott a kissé önös érvelése. Mégis gratulálnom kellett a jó étvágyú unokához. Büszkélkedve emlegetjük a balatoni ellátást. Ez a bolt nem igényli a dicséretet. Meg akar maradni kivételnek. Hunyadi István Fonyód, Sándor u. 12. FigyelmellenHí vesetett — súlyosan megsérült Csurgó belterületén, a Rákóczi utcában történt tegnap közlekedési baleset. Előidézője és szenvedő alanya Nagy László 26 éves helybeli lakos, a csurgói mezőgazdasági szak- középiskola oktatója. Motorkerékpárját figyelmetlenül vezette, s nem tartotta be a követési távolságot. Ezért nem vette észre, hogy az előtte haladó személygépkocsi vezetője időben jelzi kanyarodási szándékát, s beleütközött a gépkocsi hátuljába. Nagy László nyolc napon túl gyógyuló súlyos, nem élet- veszélyes sérülést, lábszártörést szenvedett. A mentők a nagykanizsai kórházba szállították. -A szabálytalanul közlekedő motorkerékpár vezető ellen a rendőrség szabálysértési eljárást indított. Régészeti kincsesbánya Valóságos régészeti kincsesbányára bukkantak a miskolci Herman Ottó Múzeum régészei a kistokaji tsz homokbányájában. E területen már korábban is folytattak ásatást. Akkor is megközelítőleg harminc honfoglaláskori sírt tártak fel. Most azonban -r a több méter magas homok- falban — négy népcsoport egymást követő településeinek maradványaira bukkantak. Felszínre került többek között egy időszámítás előtti második századból származó sö- vényfonatos, agyaggal »vakolt« keltakori ház maradványa. A következő népcsoport, az időszámítás utáni második—har- j madik században, az úgyneve- j zett császárkorban szállta meg j a területet, »névjegyüket« két j sírban hagyták az utókorra. Ezekben a csontvázák mellett bronzgyűrűt és fibulát — női j ruhacsatot — találtak. A csá- ! szárkori lelettől mintegy ötszáz méter távolságban hun sír került napfényre, teljesen i ép fekete cserépkorsóval, I csontvázzal és női ruhadíszekkel, a »legkésőbbi« lelet egy I honfoglaláskori sír. Gyomorrontással úszták meg a ,,mézeskalács-kalandot“ a pákosztos A Százhalombattán vendégszereplő Déryné Színház őrizetlenül hagyott kelléktárából kedden nyolc 16 és 17 év körüli ipari tanuló elcsente a kellék mézeskalácsot. A finom süteményt csak külsejében utánzó, de egyébként nem 'túlság >san kellemes ízű — kü.óniáie műanyagokból készült — »csemegét« a pákosztos fiatalok megették. Az ipari tanulók . ennek nyomán jelentkezett rosszullét miatt á budapesti Korányi-kórház mérgezési osztályára szállították őket. A szerdán reggel kapott orvosi szakvélemény szerint a fiatalok kisebb gyomorrontást kaptak ugyan, de állapotuk mái- is kielégítő, s kezelőorvosuk szerint rövidesen elhagyhatjak a korhazat. ) Parkolás a tilosban aposváron, a Beloiannisz utcában, a Beruházási Vállalat és a járási hivatal előtt gép- kocsiparkolót építettek. Ugyanakkor »Megállni tilos!« jelzőtáblát helyeztek el. Hogy lehet Várkörül megállás nélkül? TARKA SOROK Felháborodás Milánóban egy hegedűs elvitte hangszerét a zálogházba. A becsüs 30 000 lírát kínált érte. — Harmincezer líra! — méltatlankodik a hegedűs. — A szomszédaim jóval többet kínáltak, csak, hagyjam abba a játékot. Megjegyzés Trevisóban Michelangelo Antonioni egyik filmjének vetítése közben egy hölgy így szól a férjéhez: — Hagyd abba a morgást, fiam. Ha tényleg semmit nem értesz a filmből, kérd meg a jegyszedőnőt, hogy magyarázza el, elvégre ő egy hét óta mindennap négyszer végignézi. Kímélet Vándorhegedűs tér be egy római étterembe és így szól a vendégekhez: »Hölgyeim és uraim, én csak kontármódra hegedülök, ezért inkább semmit sem játszom, hogy megkíméljem a f ülüket... Legyenek önök is irgalnta- sak hozzám!« Élmény Egy ötéves falusi kislány, miután életében először utazott liften, így mesélte el a történteket: — Beléptünk egy kis kalitkába és a harmadik emelet azon nyomban lejött hozzánk.« Kritika Milánó egyik bemutató- termében egy festő kiállítást rendezett műveiből, amelyek egytől egyig félelmetes szörnyeket ábrázoltak. Ezzel kívánta jelezni, milyen sors vár az emberiségre, ha a Földet nem tisztítják meg a szennyeződésektől. Egy hölgy belép a képtárba és felkiált: — Uramisten! Micsoda borzasztó képek! Majd később megáll egy vászon előtt és el- szörnyedve teszi fel a kérdést. — És ezt nevezik képnek? — Nem, asszonyom — szól közbe, a művész. — Ez tükör. Csend Az egyfk lakóházban összeszólalkoztak az asz- szonyok. Az ügy bíróság elé került. Amikor a hat asszony megjelent a tárgyaláson, mind a hat egyszerre kezdett' kiabálni és vádaskodni. A biró meg volt rökönyödve, de elhatározta, hogy rendet teremt. Ezért kijelentette: — Elsőnek halljuk a legidősebb asszonyt! Egvböl csend támadt. Sommui Néplap Az MSZMP Somogy megyei Bizottságának lapja. Főszerkesztő: JÁVORI BILLA Szerkesztőség: Kaposvár, Latiuca Sándor u. 2 Telefons 11-510. 11-511. 11-512. Kiadja a Somogy megyei Lapkiadó Vállalat. Kaposvár, Latiuca S. u. 2. Telefon: 11-516. Felelős kiadó: Dómján Sándor. Beküldött kéziratot nem őrzünk tneg és nem adunk vissza. Terjeszti: a Magyar Posta. Előfizethető a helyi postahivataloknál és postáskézbesítőknél. Előfizetési di.j egy hónapra 20 Ft Index: 25 967. Készült a Somogy megyei Nyomdaipari Vállalat kaposvári üzemében Kaposvár. Latinca Sándor u. 6. Felelős vezető: Farkas Béla Igazgató.