Somogyi Néplap, 1972. szeptember (28. évfolyam, 206-231. szám)
1972-09-17 / 220. szám
Tájkép Lechner Ödön festménye (1008) Jevgenyij Jevtusenko: Messzi kiáltás J. Kazakovoak A túlparton árva kunyhócska lapui. Ló legelészhet a rétben alul Hahózva kiáltok, durrog a puskám, a révre, az útra a csönd pora hűll Szétfröccsen a szélben puskám döreje, de még egy kuvasz sincs errefele! Mély kábulat ásít,.. »Messzi kiáltás«’ — a révésznek itt ez a hívó jel*. A termekben hangom zúgó özön, a térért és úton át reng dübörgőn, ■ I-L'-.vrív.v. de életet nyitni ebben a csöndben. .. 1----- hiztaté-feówaH— már nincsen erőm. ' ' V i. ■ seö • v - .’■••• Parasztok mély álom kábulatában vívnak a röggel, a vízzel, a sárral, az én szavam szivüknek annyi csupán, amennyi a szél a lombnak, a sásnak. Ez hát a jóslat, a pröfétaságod? Vergődtél, kallódtál, csontod is ázott. Nincs puskagolyód. Már fullad a hangod. A nagy tüzet is elmossa a zápor. Ne hidd, hogy a könnyeknek nincs érdeme. Csak most jön a vágyak, a gond ideje. Még sok-sok időnk van... »Messzi kiáltás« —* a révésznek itt ez a hívó jele. t Szír may Endre fordítása Mária egy augusztusvégi éjjel égzengésre ébredt. Zápor vert, s egyszerre hűvös ’ett; friss a levegő (tán biz künn már faleveleket csóna- báztatnak az esőpatakok?), ázott a könnyű takaró alatt, amely az este még téliét volt, föl kellett kelnie tehát, előszedni a paplant. Ezen az éj.-, jelen nehezen aludt el. Akkor határozta el, hogy mégis csak „megpróbálja: válaszol egy házassági hirdetésre. Ezt aztán úgy mesélte el ez a nagyon régóta" önálló, független nő, magányos madárka: milyen móka volt, tréfa, játék, egy barátnőmmel, képzeld, leültünk azzal az alakkal, és hogy ne--ettünk! Az az alak pedig eljött egy délután a megbeszélt helyre — kis cukrászda Budán, mert ez így szokás —, benyitott, és csengetett egy kicsit az ajtó, és ő ott állt a kis uzsonn'ázó- asitalok, romlandó édességek és szépségek, induló és múló szerelmek fölött, percre tétován, Ő; a 182'42-es, vagyis az a férfi a városban, aki megértő szívet keres és 182 centi magas és 42 éves. és most itt véli meglelni azt a lelkiekben gazdag, intelligens elvált vagy özvegy asszonyt, aki... — Hogy ez milyen mulatságos volt! ; Ott ült Mária — meséli.—1 a barátnője mellett, és -úgy nevettünk, de csak magunkKőbányai György: ban-», hogy ez a nagy darab, mamlasz ember (pulykavörös volt a nyaka és kopaszodott is, eltévedten, báván áll ebben a finom budai cukrászdában), aki ilyeneket be tud adni egy újsághoz: »megértő szívet keres és lelkiekben gazdag!-«. — Megsajnáltuk azt a lak- lit — folytatta Mária —, s a barátnőm felállt, odalépett hozzá, és megkérdezte — de csak úgy pukkadozott —: »A sokat csalódott szív?« ö erre komolyan válaszolt: »Igen, asszonyom, önt keresem?«. — Én csak kalauzolom —> mondotta. Na, jöjjön: a barátnőmről van szó. Aztán leült hozzánk az az ember, s csak hallgattam, mi lesz most, micsoda mulatság, micsoda cirkusz... Halgottunk mi, lányok, de nem is bántott a csend, mert beszélt az az ember, lélegzetet sem kihagyva, mint az éhes, aki fél, siet: csak magáról, gyorsan minél többet, mint csőd előtt a keresk»-*ő az utolsó üzletnél, amellyel, ha sikerül, a fennmaradását, az életét prolongálhatja még, ha nem, akkor viszont húzhatja a rolót lefelé. Hogy mi a foglalkozása, most ne kérdezzük,- önálló K éső éjszaka volt, mire gyalog hazaértem. Reggel valaki megrázott. Álmosan felültem, a gépkocsivezető arca jelent meg torzító képernyőmön, lassan beúszott a hangja, is. — Az édesanyja nagyon beteg. Jöjjön az elvtárs, telefonált a nővére, hazaviszem! Kiugrottam a takaró alól. Nem is tudom miért, csak úgy ösztönösen először bementem a vállalatomhoz. — Jó reggelt, Józsi bácsi! — köszöntöttem a portást. ö is köszönt, és azt mond- ta:- — őszinte részvétem, szegény mama .Talán jobb is így neki. A nővére reggel hatkor telefonált. Én vettem át az üzenetet:... Az órámra néztem, fél kilencet mutatott. Gondolat nélkül, zsibbadt lábakkal és agyvelővel felmentem a lépcsőn. Még hallottam, hogy a sofőr azt mondja a portásnak: — Nem kellett volna, Józsi bátyám.' A fiókbóí pénzt vettem ki, zsebre gyűrtem. Lementem, beültem a kocsiba. Útközben egy kissé elszundítottatn, elnyomhatott a meleg. H.-ban felébredtem. Megálltunk, feketét . ittunk.’ Beszálltunk. . Már idekéjílettek a hegylánc csúcsai,. Türelmetlenül szólhattam a pilótának, mert az beletaposott a pedálba, és repültünk. A levegő tiszta volt, körte és szőlőillatú. Kékjében habkönnyen libbentek az ökörnyál ezüstarany szálai. Anyám szép ezüstíehér hajszálai... Amikor apám tíz éve meg- • halt, egy papírt, dugtak az orrom alá: Apja N.-ben meghalt. Reggel 4-kor... Éppen beszéltem az értekezleten. Hazafelé azon gondolkodtam, hogyan tudassam az anyámmal, aki a telet mindig nálunk töltötte. Anyám azt mondta: — Apátok nem volt párttag, talán nem lesz kifogásotok, ha pappal szeretném el- temettetni. . . ■■ A pám temetésén . egy Öregasszony egészen "'közelről belebámult kiterített, mégszépült apám arcába, és azt mondta: — Bója- mosolyog,, valakit csal maga után. . , • A következő évben, július végért meghalt az egyéves kisfiam. Este vittük" be a kórházba. ' Tüdőgyulladás, mondta a kezelőorvos, 70 éves Öreg bácsi, — nagy tudással, de romló szemmel, füllel és remegő kézzel. Csak a lelkiismerete élt már, ezért mondta, hogy vigyük kórházba. ember, maga küzdötte föl magát, komoly, fontos pozíciót tölt be. Házasember, ezt rögtön megmondja, ő őszinte, reméli ezt kapja viszonzásul is, de külön él, a válás már elindult Hát a felesége? Nem értette meg, mindig csak legyint, ha lelkiekre, komoly beszédre kerül a szó — mert őnála a legfontosabbak a lelkiek, a szellemiek —, s kineveti, más utakon jár, már azt is mondta néki: »Legyünk tekintettel egymásra, ne untass, Géza!« Mert ő művész- létek,' s nem kér mást, csak megértő, meghallgató szívet ... . . Képzeld, igy beszélt, ilyen mézesen-mázosan az az ember — mentegetőzve, pirulva vallja Mária, hogy eljött az ősz, amikor' tükörbe kellett már néznie, és fázott egyedül, s el kellett mennie, leülni egy újsághirdetés mellé — mondotta szomorúan Mária. Nevetni vagy rohanni kellett: hogy egy nagy darab, 182 centis, kifejlett mamlasz így beszéljen! Éá hogy félt, sietett a jámbor! Szeretem-e a zenét? Mert ő, bevallja — nem akar semmit sem elhaligától —, van egy azenvedéBent az orvos azt mondta: — Semmi baj, három nap múlva kutyabaja a srácnak Nyugodj meg, öregem! — Másnap reggel nyolckor az ápolónő palóc tájszólással beledadogott a telefonba: — Ne tessék haragudni, szomorú hírt kell közölnöm. ».. már a petessékharagud- nin’ál tudtam, éreztem a tragédiát, a folytatást. A nő csúnya hangja már a túlvilágról érkezett a tudatomhoz. — ... A . kicsi hajnalban meghalt, tetszik tudni rángógörcs, ... a víz,... a mellkasából felszaladt. Folytak a könnyeim. Elmentem a feleségemhez, és azt mondtam, hagyja abba a munkát, meghalt a kisfiúnk. A kórházban a főorvos is boSuha Andor: A két öregasszony, a barátnői csak ijedten álltait, és nézték a haláltusát, megdöbbenve, félve, tehetetlenül. Nővérem futva, lihegve érkezett. Kulccsal’ belülről bezárta az ajtót, sírt egy sort. Szivaccsal lemosta anyám meleg testéről a halálfélelem verítékét. Felöltöztette, ahogy illik, feketébe. Fejére új,, fekete delénkendőt kötött, amelyet anyám nemrég vett — éppen erre a célra. Ujjára felhúzta karikagyűrűjét, kezét összekulcsolta, és leterítette őt egy gyolcslepedővel. Elment telefonálni az öcsémnek és nekem. Nővérem felemelte anyám arcáról a lepedőt. — Nézd, milyen szép — mondta. rongáaa és pánikja tört ki ebben a néhány naív mondatban. Az orosz masinisztából szegény jó apám beszélt anyámnak valaha a háború után, a huszas években, amikor-' megtért Odesszából. Apám a mozdonyvezetőkre .gondolt, akik részt .vettek a forradalomban, és akikkel összebarátkozott ott, a Fekete-tenger partján. De hát szegény anyámnak a tankbsok is masiniszták voltak. Néztem ujján a gyűrűt. Nehéz, óarany, széles . gyűrű volt, több mint 50 éve húzta apám az ujj ára. A "temetésen is szépen sütött a nap" Álltam a rokonok között. Kaíála'előtt 'épp egy héttel,’ hogy meglátogattam szegényt, összevesztünk. Vasárnap délelőtt volt akkor, az ő utolsó vasárnapja, és töl- töttkáposzta-költemény. Az udvar,őrt..az öreg fg alá terített, és hoztá rennegő kézével Vénasszonyok nyara csánatot kért. A gyerek már nem volt bent az osztályon. A temetőben magam vittem a koporsót, de nem vihettem sokáig, anyámat kellett támogatnom. Párás, meleg volt; mi, fekete varjak, repkedtünk össze-vissza a júliusi fényben. A kövek alá szerettünk volna bújni, de itt csak sírhantok voltak: egy, kettő, száz, ezer ... Néhány hétig egy szót sem szóltunk egymáshoz. Kerültük egymás tekintetét. »Udvarunkban van egy kerek halastó, abban fürdik három fekete holló ...« Anyám is meghalt. Az erdő szélén, a kertes kis házban. Talán még ki sem hűlt, amikor megérkeztem. Gcsém hamarább jött,- nyakamba borult, -és: zokogott. 'Alig- bírtam tartani robosztus testét.-A nővérem érkezett legkorábban. <3 itt lakott a közelben, aé erdőtől néhány kilométernyire. Anyám fél hatkor halt meg, a tűzhely mellett. A szíve pillanatok alatt végzett vele. Jókedvvel ébredt, örült az életnek, a napnak, a fénynek, a 'munkának ... Aztán, hogy eldőlt, még egyszer megpróbált felülni, de soha többé nem sikerült neki. Mindössze annyit tudott mondani: »Segítsetek, ne hagyjatok .. .« Közelebb léptem. Anyám békés arccal pihent, csukott szemmel, szótlanul. A kezét néztem. Soha, semmikor, senkinek nem volt még ilyen keze. Kicsi, finom, vékony csontú, agyondolgozott kéz. A munka nem tudta deformálni. Finomsága, bája, erősebb volt hatvan év kemény munkájánál. Az utolsó években térdepelve mosta a konyha kövét, nem bírta másképp, fájt már mindene. — Miért lettél kommunista édes fiam? — kérdezte néha, és potyogtak a könnyei. Ilyenkor az öccse járt az eszében, akit tizenkilenc után agyonvertek a zsírosparasztok, pedig de szép csizmát csinált a nagy gazdák bütykös lábaira. Dicsérték, áldották a keze munkáját. Csak hát a föld, az szent dolog, a csizmánál is - drágábtr kincs. Agyonverték a kommunista csizmadial-egényt. A mikor az öcsém érettségizett, ő is kommunista lett. Anyám teljesen odavolt. Látni sem akarta. És engem szidott, hogy ez az én művem. 1956. novemberében, amikor N.-be megérkeztek a szovjet tankok, anyám kiszaladt az utcára, és kiabált. — Gyertek aranyoskáim, gyertek! Ne engedjétek a fiamat ... Gyertek, itt lakunk a közelben, gyertek el hozzánk! Tíz nap borzalmas félelme, az anva evermok-tt f°ltő szói randevú lye: a zene rabja. És meg sem várta a választ, s ő már folytatta: a zene vigasztal, a zene minden, ö már zenét is szerez. Most jár egy emberhez az István útra, aki kottaírásra tanítja. Mert az ő lelke csupa zsongás, csak le kell kottázni. Nézem csak, ő meg elővesz egy hangjegyfüzetet: ezek az első munkái. Van egy clterája, azzal penget, zenét, hallgatnánk majd... mit szólok hozzá? »Nem értek hozzá, nem érdekel, botfülem van!« Hát mondhattam mást, bele az arcába? Mert nagyon feszített a nevetés — magyarázta tréfával bukását Mária, aki hajdan tapostatta magát egy jegyért, hogy meghallgathassa Ruggiero Riccit, és este odaállt a Városi Színházhoz sorba, hogy reggel jegyet kapjon Galli-Curcihoz, mert Mária, szegény, már akkor is önálló, modern lány volt. Képzeld! Sóbálvány lett egy pillanatra. .Vörös sóbálvány, kigyulladt a? egész arca, és gyöngyözni kezdett... Brrr, micsoda ember! De aztán kapkodva sietett, hogy véglegesen el ne rontson valamit: nem számít az, mondott«, attól még én igen jé feleség lehetek. Azért, mert néki az a szenvedélye, mert ő egy ilyen művészielküietü ember, ne gondoljam, hogy az életet csak elvontan, szellemiekben látja, ő szeret szórakozni, kirándulni... Hát kirándulni, a hegyek közé menni, szeretek-e? Fulladozni kellett már, micsoda hecc volt ezt az embert nyúzni, hallgatni — mesélte Mária —, s a végén még olyan büszke volt, biztos a dolgában, hogy nem is kérdezte, hanem mondta: ugye, legközelebb is találkozunk; legyek szombaton délután ugyanitt, ebben az órában. Hát hallottál ilyent? — Hát nem mész el? _ k érdeztem csendben Máriát, mert láttam, hogy elfáradt, késó virág, s lehajlott. Szomorúan emelte föl a szemét — egyedül van, hosz- szú ősz jön, hosszú tél —, és lassan mondta: elmegyek, de hidd el, csak mert más dolgom ... Ügy sincs más, nevetni, mulatni elmegyek. Mert mi minden tücsköt-bo- garat össze tud fecsegni egy ilyen emberi az ételt. Nagvön értette a ,ta- pösott hordóskáposztát is, füstöltcsülökkel, dagadóval, de azt különben télen mindenki tudja, hogyan kell főzni..A nyárit Viszont, a gyengét, a kaprosat, azt csak ő főzte egye(3ül7 A szomszédok csodájára járták, és ő örült. A káposztát ..leforrázta, kenyérrel. zöldszőlővél, kanorrai erjesztette, mijidén .jóval összefőzte._ A töltés is finom ‘volí£l$j#.’" "Éttérft, 'mint a mannát, 'mert manna volt. Ebéd' közbén a szomszédból átjött egy'mii lészájú parasztlány, és, ránt bámult. Anyám abbahagyta az evést, tele rakta a lány ételhordóját minden jóval. Az .vihogott. Kíváncsi nézésemre anyám, azt mondta: — A méltóságoséknak lesz. Megígértem nekik, hogy küldök. . . • — Méltóságos? Nem túlzás ez, anyám ? Megsértődött szegény, de fegyelmezte magát. — Igen, a professzor úr és a felesége már egy hete nálam étkeznek. Szegedről jöttek ide. Itt laknak a szomszédunkban — mondotta, és hangja - tele volt áhítattal, amely a sértett- fájdalmon' is átsütött. Már bántam, hogy szóltam. Minek kellett odafigyelnem? Mélyen a tányéromba bámultam!; ■ ■;> — Néni! — hallottam a sikító, elfűfő hangot.. Odajívz- •tem. Á hang után egy remegő kéz nyújtotta az edényt a kerítésen át. • Anyám^helyett ugrottam. Fogtam az ételhordót-, s kissé megrettentem a képtől. A kéz tulajdonosa egy antik hölgy volt, valószi- nűtlenül öreg bőre áttetsző, fején a félrecsxiszott paróka alól taszítóan világított kopasz, lilakék eres koponyája. — Ízlett, méltóságos asszonyom? kérdezte anyám az alkotás szemérmével. — Drágám, mi nem szoktunk az ilyen vizes káposztához. A tejfel 4s savanyú volt, talán nem is-friss. Nem tudtuk megenni. Anyám sirt. Késő délután megnevettettem, de a szemében hiába kerestem az igazi szivárványt. Tudtam, hogy a méltóságöSék trónfosztása neki fájt a legjobban. Késő este volt már, amikor 'lbúcsúztam tőle, és elutaz- am. - - ■ A pám mellé fektették. »ITT NYUGSZIK...« Furcsa olvasni a " nevemet, illetve' at apám nevét, amely azonos volt az enyémmel. Pedig annyit lát- , tam már a nevemet nyomtatásban, mégis furcsa e sírkö- vön. Amikor az első föld a koporsóra hullt, megpróbáltam visszatartani a könnyeket, de hiába vicsorgattam a fogamat, - . • ■ Félúton hazafelé megállítottam a kocsit. Kikászálódtam a reflektor fényéből. Semmi dolgom nem volt, csak hátra mentem a kocsi farához. Szép, sötétkék, langyme- leg éjszaka volt. Az jutott eszembe, hogy 800 íornttal tartozom anyámnak, és én azt már soha nem fogom megadni. Kocsik jöttek szemük fehéren- felparázslott, majd kihunyt. Űjabb parazsak nyúltak, izzóan, és azok is elaludtak. Ismét lángok lángoltak; vakító fénnyel, ritmikusan váltva egymást, ahogyan az országúton történni szokott ilyenkor, vénasszonyok nyarán, körte és szőlő szagú éjszakáké«.