Somogyi Néplap, 1972. augusztus (28. évfolyam, 179-205. szám)
1972-08-10 / 187. szám
Labdásók Egy angol dicséri, egy német méregerősen kéri Meghajol, s az első asztalhoz lép. Egy picit arrébb tolja a szamovárt, leül, előhúzza a Timest, s amíg kihozzák a teát, olvas. Mindig ugyanabban az időben érkezik, mindig a Timest lapozza, és mindig ugyanazt a teát issza. A tiszteletet parancsoló viselkedésű angol urat nem Londonban, hanem a siófoki teaházban lestük meg. Az, hogy törzsvendég lett, s minden alkalommal megdicséri a teát, ékesen bizonyítja a kedves helyiség színvonalát. Mert ki tud bírálatot mondani a teáról, h: nem egy angol? Hajnal Ferencné, a Pannónia teaházának vezetője örömmel számolt be róla, hogy az üzletet fölfedezték a vendégek, s itt minden náció jól érzi magát. Az utóbbi időben különösen a szerelmespárok kedvelték meg a gyönyörűen faragott asztalokkal, székekkel berendezett helyiséget; a drága Siófokon talán ez az egyetlen hely, ahol pár 'forintért órákat el lehet tölteni valamelyik sarokasztalnál. De erős a gyanúnk, hogy őket nem a finom orosz, indiai és kaukázusi zöld tea vonzza ide... Az üzletben már ismerik a vendégek ízlését. A legnehezebben a németek gusztusát találták el: ők ugyanis a teát méregerősen, a kávét pedig tripla forró vízzel isszák. A vendég művészeket lát maga körül: színészek, zenészek kortyolgatják a teát, s rágcsálják hozzá az aprósüteményt. Ám nem ők a tipikus magyar vendégek. Honfitár saink a nagy melegben nem a forró teáért, hanem a jéghideg sörért vannak oda... P. D. Eyyéves a siófoki Coopfourist-iroda Versenyben a „nagyokkal“ Egy éve, hogy Siófokon irodát nyitott a Cooptourist, s ahogy Kiss Sándor vezetőtől megtudtuk, sok tekintetben máris felvehetik a versenyt a »nagyokkal«Tavaly mindössze kétszáz fizetővendégszobai férőhely- lyel rendelkeztek, az idén férőhelyeik száma ezernél is több. Fonyódon és Balatonlel- lén is van megbízottja az irodának, s az ő segítségükkel a Balaton déli partján mintegy 1400 nyaralót tudnak elhelyezni a Cooptourist fizetővendégszobáiban. Egyébként jól indult az idei nyár: egy csehszlovák partnerintézmény félmilliós üzletet kötött az irodával. Vendégeik többsége viszont mégsem Csehszlovákiából, hanem a Német Demokratikus Köztársaságból, az I NSZK-ból és Ausztriából érkezik. Színes programok várják — s nem csupán a külhoni — vendégeket. Kirándulásokat szerveznek a veszprémi várkoncertekre, a kőröshegyi hangversenyekre, Tihanyba, és természetesen nagyon sok a borkóstoló »túra« is. Hamarosan csoportot indítanak a Tátrába, sió told tsz- tagok szálfák rá magukat egy párnapos csehszlovákiai autóbuszkirándulásra. Számtalan tennivalójuk közepette még arra is marad idejük, hogy eleget tegyenek a különleges kéréseknek. A napokban írt Franciaországból egy turista: a luxusyachton és reprezentatív szállodán kívül azt is szeretné, ha a kutyájának külön szobája lehetne. Lesz neki. OM Eß\f kis segifség • M A forróságot csak a Bad> csony felöl jövő szellő enyhítette. Tarka inges, mezítlábas külföldiek, kolbászt evő falusi bácsika, suhanó sportkocsik — o már megszokott nyári kaval- kád Fonyódon. Az állomás melletti kis ligetes részen két fiú üldögélt egy pádon. Kopott farmernadrágban, kócos kosz- szú hajjal. Az ilyen külsüro szoktuk, azt mondani: nem túl bizalomgerjesztő. Szemmel láthatóan »frrasz- iotío« őket a nyüzsgés. Egy zöld Moszkvics állt meg csikorogva a stopvonalnál. Mikor a vezető újra akart in- díta-■ . a motor lefulladt. A férfi v adva, mérgesen igye- kez ■ az elkínzott kocsit jobb belát’ a bírni, miközben sg.n- da pillantásokat vetett a 1 lében epy szabálytalankodó vezetőt igazeliztó rendőrök felé ... A koc'i esek nem indult ... Az autós kiugrott, és sűrű szitkok közepette nagyot rúgott a kerékbe. Az egész jelenet arra emlékeztetett, mint mikor la szódás veri jobb sorsra érdemes gebéjét. A vezető is megpróbálta fél kézzel megtolni az autót, a másik kezével pedig gyújtást adott. Nem sikerült. Ekkor a két fiú felállt. — Tessék csak beszállni, majd mi megtoljuk! A férfi valami köszönetfélét rebegett, majd beült, és indított. A fiúk jó húsz métert tolták a kocsit, mire nagyne- hezen, prüszkölve beindult. A vezető hálásan integetett visz- sza, és talap, éqzre sem vette, hogy a fiúk külseje »nem túl bizalomgerjesztő«. Biztos erre gondolt: — Rendes fiatalemberek . .. Ki gondolta volna? No lám! B. S. A fonyódi kirendeltségvezető gondja! Egy főre sok fej káposzta Lám, miiyenek is vagyunk! Tavaly még azért elégedetlenkedtünk a Balaton déli partján, hogy drága a fejes káposzta. Négy forint volt kilója. Az idén? Alig vesszük. Pedig egy forint negyven fillérért mérik. És most van a főszezon! Az idei termés lehetővé tenné, hogy mindenkinek jusson ebből a kitűnő főzelék- alapanyagból. De félre a tréfával! Ahogy Badicz Zoltán, a Somogy megyei Mezőgazdasági Termék- értékesítő Szövetkezeti Közös Vállalat fonyódi kirendeltségének vezetője elmondta: napi harminc mázsa fejes káposztát forgalmaznak. De tudnák ennek a négyszeresét is ha lenne rá kereslet Balatonszárszótól Balatonbe- rényig »terítik« a partot áruval. Elég csak egy szám tevékenységük egy részének az érzékeltetésére : napi 450—500 mázsa zöldséget, gyümölcsöt biztosítanak az üdülővendégeknek s a parti községek lakóinak. Sok burgonya fogy. Hétfőn például 150 mázsa kelt el. Kérik az árut az üdülők, a vendéglátóipari egységek, az ABC-k, a gombák... Vannak azonban saját elárusítóhelyeik is, amelyek alaposan kiveszik részüket a Balaton-part ellátásában. Van egy szákikifejezés, amit gyakran hallani a kirendeltség dolgozóitól: »komissiózás«. A befutó rendeléseket tétel-* szerűen elégítik ki. Itt ezt jelenti ez a szó. Olykor napi százötven alkalommal kell »komißsiözni«. S ez nem gyerekjáték. Hatvan ember dolgozók itt, többnyire »nyújtott műszakokban«. S legalább húsz munkás kellene még! Az áru kilencvenöt százalékát a »helyi alapból« biztosítják. Szerződéseiket a termelő- szövetkezetekkel és más gazdaságokkal idejében megkötötték. Vásárlóktól hallottuk, hogy cikkeik ára is reálisabb, mint más árusítóhelyeken. Napi 60—70 mázsa gyümölcsöt forgalmaznak. Megkérdeztük Badicz Zoltánt, elégedett-e ezeknek a minőségével. Megtudtuk: az időjárás szertelensége miatt evvel gondjai vannak a kirendeltségvezetőnek. Nemcsak a gyümölcsök minősége gyengébb, de az uborkáé is. fc. L. Kisütött a nap — többet eszünk! Érződik a Balaton idegenforgalmán, hogy. a hosszúra ny últ kellemetlen, esős időjárás után már mindenki abban bízik, hogy nem lesz több zivatar, csendes marad a tó vize és napos időjárásra számíthatunk az elkövetkező hetekben. Egyre többen utaznak a tó partjára, külföldiek és magyarok egyaránt. Az érkezők számának növekedésével fokozódik a vendéglátók, az ellátásról gondoskodók és a kereskedelmi egységek vezetőinek, dolgozóinak gondjai is. A forgalom emelkedése különösen az élei- miszerek keresletének vonalán jelentkezilc. Ilyen jellegű gondokról beszélt Druskóczi János is, a Balatonmária és Vidéke Általános Fogyasztási és Értékesítő Szövetkezet kereskedelmi osztályának helyettes vezetője. — Az élelmiszerek iránti kereslet hirtelen felfutásának okozói elsősorban az egyre nagyobb számban érkező külföldi vendégek. A legtöbben Olaszországból, az NDK-bói és Lengyelországból jöttek. A kempingekben lakó vendégeknek bizony nagyon jó az étvágya! A naposabb idő beállta óta 30—40 százalékos volt a forgalomfelfutás az élelmiszerek terén. — Csoportosan érkező vendégeinket a balatonbei'ényi Határcsárdában fogadjuk. Ezek száma állandó, nem függ az időjárás szeszélyeitől, mert előre meghatározott program alapján utaznak. Elsősorban olaszokból álló csoportok jönnek. Különösebb gondjaink itt nincsenek, mindenkit tó tudunk szolgálni. — Egyedül a szárazáruk — a csemegeszalámi és a gyulai kolbász — kereslete haladta meg a kínálatot. Itt sem beszélhetünk azonban tartósabb hiányról, amint lehetett, azonnal pótoltuk a készleteket. — Milyen a zöldségellátás? — Zöldségárut, gyümölcsöt a balatonmáriai ABC és a ba- latonberényi Kék tó áruházban értékesítjük. Az árukat részben a fonyódi MÉK-től szerezzük be, a paprikát, paradicsomot pedig a helyi termelőktől vásároljuk fel. Sajnos, kisebb fennakadásokkal itt is számolnunk kell, de mindent megteszünk boltjaink jó áruellátása érdekében. Valószínűleg a jövőben is sikerül kielégítem a keresletet. • M. A. r Es augusztusban? Alkom/ a kiköfobea Megfeledkeztek valamiről a balatoni nyári program szervezői. A gondosan összeállított tájékoztató füzetecskében csak a júniusi és júliusi rendezvényekről adtak tájékoztatást a Balaton mellett üdülő hazai és külföldi vendégeknek. Lajos Kálmán kaposvári olyasónk Fonyódról hívta föl telefonon szerkesztőségünket éppen a hiányzó augusztusi tájékoztatás ügyében. Elmondta, hogy Fonyódon, Bogláron, Kaposváron hiába érdeklődött IBUSZ-nál, idegenforgalmi hivatalnál, az augusztusi balatoni műsorokról, kiállításokról és rendezvényekről nem kapott pontos tájékoztatást. Amiről mi, a Somogyi Néplap szerkesztősége beszámolunk, az — ha nemcsak napi esemény — »használható« ugyan, de ha már elmúlt programról írunk, csak sajnálkozhatnak az üdülők, hogy nem látták, nem hallották, nem tudtak róla... Egyre több szó esik napjainkban arról, hogy a balatoni nyarat meg kellene »hosz- szabbítani«, ha az időjárás is kedvező. S valóban hasznos lenne — mint ahogy már vannak is rendezvények — ezekről megfelelő tájékoztatót kiadni, fölsorolva a rendezvényeket — esetleg szeptember végéig is. De az augusztusiakat mindenképpen! H. B. Könyvpavilonok a Balaton-parton A Balaton partján üdülő vendégek gyakran felejtik ki úti pódgyászukból legjobb barátjukat, a könyvet. így aztán — különösen rosszabb időben — szívesen vásárolnak, főleg szórakoztató köteteket. A fogyasztási szövetkezetek, mint minden évben, az idén is jelentős részt vállaltak a Ba- laton-parti könyvterjesz*iés- bőL Sok áf ész-üzlet foglalkozik — a könyvesboltok bizományosaiként — könyvterjeszt ésIsmét telt ház van a siófoki strandon sei. Több tízezer forint ára könyvet vesznek például a nyári szezonban a balatonmáriai iparcikkboltból, a bala- tonlellei áruházból és más üzletekből. Ezenkívül az áfész- ek pavilonokat is állítottak fel az üdülőhelyeken: a barcsiak például Fonyódon, a csurgóiak és a marcaliak Balatonlel- lén és Baltonfenyvesen árusítanak. Ezek a kis pavilonok a boltokkal együtt mintegy félmillió forint értékű könyvet adnák él a főszezonban. Az érintett könyvesboltok általában jól ellátják a könyvet árusító pavilonokat, üzleteket. Fonyódon az üzletsor melletti könyvpavilon vezetője, Lukovics László például elmondta, hogy állafidó készlete 30 000 forint értékű könyv, s júliusban 28 000 forintos forgalma volt. Az utánpótlás folyamatosan érkezik,, s megkapja a legfrissebb kiadványokat is. Nagyon sok kötetet eladott már az ifjúsági regényekből. Fekete István, Cooper és Móricz Zsigmond a sláger. A Delfin-sorozatokból naponta 10—15 kötet is elfogy. Az Európa-zsebkönyveket is állandóan vásárolják. Keresettek még Berkesi és Szilvási regényed, és sokan veszik Váczi Mihály, Steinbeck, Hemingway, Illyés Gyula, Fekete Gyula, Fejes Endre és más írók műveit. S néhány figyelemre méltó észrevétel: sok német, lengyel és cseh nyelvű regényt eladhatnának, ha volna (ez egyébként beszerzési hiányosság, met van ilyen a nagykereskedelemben!), és nincs képviselője a polcokon a tudományos, fantasztikus irodalomnak... D. Z