Somogyi Néplap, 1972. július (28. évfolyam, 154-178. szám)

1972-07-09 / 160. szám

m m vakáció '•wiflirffltfW nemesé* » játszóterek, a karandulohetyekl és a stnatdok népeséinek, bei vakációzó gyerekekkel, hartem a munkahelyek is. Néhány hétig az "étet iskolájába« jár­nak, ismerkednek a immká- val. Nem mindegy azonban, hogy milyen ismereteket sze­reznek a munkahelyeken, es mit tanulnak ott Nem mind­egy, hogy mayen Jégkárt ta­lálnak. Ahogy egy jó tanár meg tudja szerettetni diákjai­val a tantárgyát, úgy a jó dol­gozó is — aki szeretettel fog­lalkozik a diákokkal — meg tudja szerettetni a munkát az életbe induiókkai. Felelősség terhel tehát min­denkit, akinek diák dolgozik a keze alatt! A diákok bátor­talanul néznek korai a mun­kahelyeken, hogy milyen is a »•felnőttvilág«. A fiatalok ne­velése közös ügy, ezért a fel­nőtt dolgozóknak egy kicsit ■ »-szülővé« is kell válni ok, hogy a diákok jól érezzék magúkat. Ennek a szülővé válásnak a magva: a jópélda-mutatás! Az elmést évek diákfoglal­koztatásának tapasztalatai azt mutatják, hogy az eredmé­nyek mellett vannak negatí­vumok is. Néhány példa: Az egyik gyerek például ar­ról beszélt otthon, hogy mi­lyen »-jó fejek« vannak bent a munkahelyeken. Ügy ká­romkodnak, mmt a vízfolyás. . A gyerek aztán először mu­latott ezeken, később — már virtuskodá^x# is — ő ké- pesztette ei vettük a többi gye­reket Tehát a gyerek tárnát es -továbbadta»«. Krecsmóry LószNk Dékftán a tarlón Érzem * wgatmak árverései, hallom a mezők népzenészét — a tücsköt —* amtnt dalba kezd, nevet az ég, ha hallja ezV, Földptcha, édes, ősi dallam száll a szivemre, szellő-halkan s amíg a nótát hallgatom, fények táncolnak arcomon. Egyszerű-víg, nyárízű ének — •so.se hallottam ilyen szépet! Kacag kékszernű szarkaláb, a szellők lopkodják kacaját. ... E dalban « föld szíve lüktet. — Madarak hallják, s idegyülnek. — Benne a nyárnak öröme, életteremtő gyönyöre. Minden szépségé, bája, búja, cseng ki belőle s újra-újra elringatnak-e daillamok, amint a tarlón ballagok... Nyújtózkodnak lustán az árnyakt Keresztek közt vig szélek járnak, s őrzik kalászban a magot, az életet, a holnapott Egy másik örömmel Írjad-: ígoita: egész nap úgyszólván semmit sem keil eswfälni. A* többiek sem erőltetik meg! •magukat. Reggel szalad tíz- t óraiért, kimossa a kávéspo­harakat, aztán ide-oda csel­leng. Játék az egész munka. Így foglalta össze;: »lázas semmittevés'« Egy műszerésztanonc élmé­nyei : Jó -murik« voltak a munkahelyen. Hol az egyik -szakinak«, hol a másiknak volt névnapja, születésnapja, meg valamilyen ünnepe. Gyakran hoztak be italt a munkahelyre, és titokban it­tak is az üvegből. De volt olyan gyerek is, aki arról beszélt, hogy egy lélegzet ideje sincs. — -Fuss ide, fuss oda« a nevem — pa­naszkodott. Ha egy kicsit pi­henni akart, azonnal ráripa- kodtak: — Ne akarj itt lógni, korán kezded... Eseket a negatív ese­teket — persze — nem lehet általánosítani. Inkább azért említjük, hogy gondolatokat és felelősséget ébresszünk azokban, akikhez fiatalok ke­rülnek. Tehát a diákokat a munka­helyeken fogadjuk szeretettel, és szülői felelősséggel. Tanít­suk őket úgy a munkára, a munkaerkölcsre, mintha saját gyermekünk dolgozna mellet{ tünk! Legyünk a munka ta­nárai, és nem mindegy, ho­gyan és mit tanítunk; saját tudásunkat hogyan adjuk át. A gondolatsort azzal zárjuk, hogy visszhangozzanak József Attila sorai a különböző mun­kahelyeken dolgozókban, s a fiatalokat is erre tanítsák: ««Dolgozni csak pontosan, szépen, ahogy a csillag megy az égen, úgy érdemesé« F. K. Bár a nyáron megyünk többnyire nyaralni mégsem le­het a ruhatárat kizárólag nyári ruhákból összeállítani. Számítani keli a változékony időjárásra, arra is, hogy hű­vös időben is megfelelő hol­mival rendelkezzünk. Termé­szetesen a vízparti vagy a he­gyi nyaralás is más-más ruhák összeállítását kívánja. A leg­fontosabb szempont az, hogy kényelmes pihenéssel tölthes- sük szabad időnket, s ezért ehhez a ruháinkat, illetve a csomagoknak ie — amit álta­lában cipelni kell — minimá­lis súlyúaknak kell lenni. Mindennapi ruháink tulaj­donképpen alkalmasak a nya­raláshoz, egy-egy új darab azonban külön öröm a Já­T eenager-divat Képünk Prágából érkezett nyoknak, asszonyoknak. Ez főleg speciális célokat kell kielégítsen: így a fürdőruha fölé frottirruha vagy modern köpeny, hosszúnadrág vagy nadrágos összeállítás. A fürdőruha-divatről csak annyit, hogy egyaránt divatos a kétrészes kisméretű fürdő­ruha és az egybe szabott is. Mindenki az alakjának és al­katának megfelelőt válassza! Állítjuk, hogy egyformán le­het mindkét fajta fürdőruhá­ban jól úszni, napozni, de esz­tétikailag nagyon helytelen, ha a moletebb nők kétrészes für­dőruhát viselnek. Szükség van a nyaralásnál jő strandtáskára is, amely le­het különböző raffiaféleségek- ből (magunk is horgolhatunk ilyeneket) vagy például frot­tírból. Pulóverről vagy kardi­gánról (esetleg ball on IrabátröL, rövidebfc vagy hosszabb, kivi­telben) nem szabad megfeled­kezni. Rajzainkon néhány olyan nyári ruhát, összeállítást mu- .tatunk be, melyek mindegyike, '"biztosan jól kihasználható, és érdemes arra, hogy üdülési ruhatárunkba szükség szerint bekerüljön. 1. Nadrágkosztüm: pofiészter vászonból, könnyű szövetből. Hozzá nyomott anyagból ké­szült blúzt vagy tunikát visel­hetünk, attól függően, hogy kinek mi áll jól. Ugyanehhez a kosztümhöz hűvösebb idő­ben megfelelő a pulóver vagy a tetejére vehető a ballonka- bát. 2. A legújabb cfivatú. úgy­nevezett »kislányraha« kétfé­le anyagból készült, a betét- rész egyszínű, maga a ruha kockás. Jellemzője, hogy pof- fos, gumizott ujja van, és elöl a rakások derékig levarroteak; a bőség onnan kezdődik. 3. Elegáns, alkalmi összeál­lítás, kétfelé pettyes vagy mintás selyemből lehet. Az egyszery vonalú ruha derék­tól lefelé rakott, csípőig le-, varrva, hogy ne erősítsen. Kis áüó nyak és keskeny öv cftszí- ti, a japájvujjú ksabatka esápő- ig ér, A Domains formájú strand- táska, készülhet színes raffiá- ból horgolva, vagy frottírból. Régi netLkülkenetet is teáhasz- nálhatun k hozzá. 5. Kétféle frofctíranyagból készült, elöl végig gombos ■Jogroha Az eleje-derékrész. az ujja, a zsebek és a megkö­tés öv virágos, míg a ruha háta, gallérja, szoknyarésze és zsebfedője egyszínű frottír. 6. Ballonból vagy vászonból úgynevezett farmeröltözék: lemberdzseki és mini szoknya. Ugyanez a lemberdzsek hosz- szúnadrággal is viselhető; alatta hordható kötött mel­lény, vagy felette vastagabb kardigán. T. Kétrészes fürdőruha, .na­gyon pici. A legpraktikusabb rugalmas, kötött kelméből, de kartonból házilag is elkészít­hetik (főleg azok, akik véko­nyak). 8. Elegáns kisroha fiatalok­nak madeirából, jerseyből vagy selyemből. Táncruhaként is hordható, de ugyanakkor nappali varosa viseletre is N. V. G s; ÉLcr—zöfefbörsdaaft' . A^koiT^iákéM, csirkétifíaSte­jraögBflSC. ■ megsózzuk, •' fprro |zsiraa»,'- vagy'olajban mrt&fer _"1jsÉB$8k Víijón. megpárolunk iWémélyenkéht számítva kb'. 20 féjfeg ízötóborsót, kevés vízzel felengedjük, sóval, 1 kánai Ivjégetávál ízesítjük. A búsda- “rábokat belerakjuk és együtt «puliéra pároljuk. Ha elkészül, tmegszórjuk egy kis törölt •"borssal és egy csomag apróra .-vágott petrezselyemzőldjévej. '‘Rizzsel és salátával tálaljuk. i Uborkamártás: Ha húslevest készítünk, a «főtt húst mártással adjuk asz­talra. Az uborkamártás készí­tése: személyenként számítva egy-egy kovászos vagy ecetes uborkát közepes reszelőn le­reszelünk. Rántást készítünk, vízzel felengedjük, mártás sű­rűségűre főzzük, majd bele­szórjuk az uborkát, sóval, cu­korral, ecettel Ízesítjük, végül adunk hozzá két deci tejfölt és ízlés szerint apróra vágott kaprot. Párolt gyümölcs húshoz: Nem mindenki szereti az uborkát, vagy egészségi okok­ból jobb húshoz a párolt gyü­mölcs. Majdnem mindenféle gyümölcsből készíthetünk a következőképpen: jól meg­mossuk a gyümölcsöt, kima­gozzuk és felvágjuk. Egy kis vajon, kevés vízzel pároljuk. Csak annyi cukrot adunk hoz­zá, hogy ne legyen nagyon sa­vanyú. OTTHON CSALÁD Az olimpiák történetétől (II.) A KAPÓST ATM CTRORGTAK azonnali belépésre keres közgazdaság! technikumot vegzeft két személyt gyakornoki állás betöltésére Jelentkezés a gyár munkaügyi osztályán, nuyr\ * évet betöltött fiat»! fernyoteat én Jwwreirvcrtttt &jrmrt0m létesített korszert! üzemünkbe ketmiíseaíkos munkahetébe. Könnyé., tiszta, ideaits munka körülmények. Feleszünk Í5 GS2&Ü fefüM férfi seged- és betanított inankásokat, Vidéki tizfkai dolgozók részére szállást biztosítunk. Továbbá; adminisztrációs munkakörbe érettségizett és közgazdasági hetimSeomo* végzettek©t* /eiegfkeség^ CN?**- Budapest! Palm* gumigyár, Bt*, 1 Telefon $0*7* 1 81 3 . |s 6 3 ü 8 9 10 11 n «SS ■■M ■ ■■■ 13 14 S5 mm mm 15 SSSS ssss Sasra > *■■■ K> 17 ÜT: 18 w Ei «■■■ 20 m süli BHu 21 22 "5 numn 24 üü 25 55R •aas» ..« 27 ü 28 29 SSSS sas 3« 31 ssss utas 32 33 3* S3 35 2. ökölvívó ohmpiai bajnok volt, (Magyar.) %. Leveleket vaöitmfc, 12. A zseblámpát táplálja.. 13. Nem megy egyenesen. M. EUenkezőlega iß. E napi®, VJ. Zamat 18. Égi betűi keverve, 20. Ellentétes kötőszó. 21. Névrokonok, mindketten aranyérmesek voltak, 24. Ipa betűi. 25. Ütés. verekedés — gyereknyelven. 26. H. N. 27. Fogoly. 28. A ló lábának színe tehet ifyeu. :$0. A házastárs apja. 32. Magyar úszónő, Helsinkiből két aranyéremmel tért haza. M. Apróra vág. 3ß. Időjelzők. FtTGGÖÉECrESc 1. Köszörül, 2. Esztendőt, 3. Tagad ÓS2Ó, 4. Igekötő. 5. Csírázik a mag, 6. Nem mások. 7. Tüzek 3. Halpete. 10. £ljverűL 11. Ais-Var olimpiai bajnok atlétikában. !K Állókén. ioÄOiZ^ttAä,. rS9. Dtrrva 20. Igen — oroszul, 21. Férfinév — ekezefccserévet 22. Csúszó . . (kígyóra monefjákj 2S. Kezemmel jelzek. 24. Olimpiai bajnokunk volt, három olimpián egymás után győzött. 27. Ara betűi keverve. 29. Erő betűi keverve« 31. Téli sport. * 33. Káka egyik fete. X, J. Beküldendő1: a vízszintes 2.. 21., 32. és a függőleges 11., 24. számú sorok megfejtése. Beküldési határidő: 197Q. tülius 14-én, pénteken délig. A szüksé­ges sorokat levelezőlapon küldjé­tek be, s írjátok rá: »»Gyermek­keresztrejtvény«« ! Mült heti rejtvényünk helyes megfejtése: Pilóta, Fram, Cocteau, Shelley, Fürst. Móra Ferenc Kincskereső kis- ködmön című könyvét nyerték a következő pajtások: Stark Ildikó (Kaposvár), Cser Tímea (Zamár- di), Bertalan Éva (Marcali), Bé­kési András (Lad). A könyveket postán küljük eL

Next

/
Oldalképek
Tartalom