Somogyi Néplap, 1972. július (28. évfolyam, 154-178. szám)
1972-07-09 / 160. szám
m m vakáció '•wiflirffltfW nemesé* » játszóterek, a karandulohetyekl és a stnatdok népeséinek, bei vakációzó gyerekekkel, hartem a munkahelyek is. Néhány hétig az "étet iskolájába« járnak, ismerkednek a immká- val. Nem mindegy azonban, hogy milyen ismereteket szereznek a munkahelyeken, es mit tanulnak ott Nem mindegy, hogy mayen Jégkárt találnak. Ahogy egy jó tanár meg tudja szerettetni diákjaival a tantárgyát, úgy a jó dolgozó is — aki szeretettel foglalkozik a diákokkal — meg tudja szerettetni a munkát az életbe induiókkai. Felelősség terhel tehát mindenkit, akinek diák dolgozik a keze alatt! A diákok bátortalanul néznek korai a munkahelyeken, hogy milyen is a »•felnőttvilág«. A fiatalok nevelése közös ügy, ezért a felnőtt dolgozóknak egy kicsit ■ »-szülővé« is kell válni ok, hogy a diákok jól érezzék magúkat. Ennek a szülővé válásnak a magva: a jópélda-mutatás! Az elmést évek diákfoglalkoztatásának tapasztalatai azt mutatják, hogy az eredmények mellett vannak negatívumok is. Néhány példa: Az egyik gyerek például arról beszélt otthon, hogy milyen »-jó fejek« vannak bent a munkahelyeken. Ügy káromkodnak, mmt a vízfolyás. . A gyerek aztán először mulatott ezeken, később — már virtuskodá^x# is — ő ké- pesztette ei vettük a többi gyereket Tehát a gyerek tárnát es -továbbadta»«. Krecsmóry LószNk Dékftán a tarlón Érzem * wgatmak árverései, hallom a mezők népzenészét — a tücsköt —* amtnt dalba kezd, nevet az ég, ha hallja ezV, Földptcha, édes, ősi dallam száll a szivemre, szellő-halkan s amíg a nótát hallgatom, fények táncolnak arcomon. Egyszerű-víg, nyárízű ének — •so.se hallottam ilyen szépet! Kacag kékszernű szarkaláb, a szellők lopkodják kacaját. ... E dalban « föld szíve lüktet. — Madarak hallják, s idegyülnek. — Benne a nyárnak öröme, életteremtő gyönyöre. Minden szépségé, bája, búja, cseng ki belőle s újra-újra elringatnak-e daillamok, amint a tarlón ballagok... Nyújtózkodnak lustán az árnyakt Keresztek közt vig szélek járnak, s őrzik kalászban a magot, az életet, a holnapott Egy másik örömmel Írjad-: ígoita: egész nap úgyszólván semmit sem keil eswfälni. A* többiek sem erőltetik meg! •magukat. Reggel szalad tíz- t óraiért, kimossa a kávéspoharakat, aztán ide-oda cselleng. Játék az egész munka. Így foglalta össze;: »lázas semmittevés'« Egy műszerésztanonc élményei : Jó -murik« voltak a munkahelyen. Hol az egyik -szakinak«, hol a másiknak volt névnapja, születésnapja, meg valamilyen ünnepe. Gyakran hoztak be italt a munkahelyre, és titokban ittak is az üvegből. De volt olyan gyerek is, aki arról beszélt, hogy egy lélegzet ideje sincs. — -Fuss ide, fuss oda« a nevem — panaszkodott. Ha egy kicsit pihenni akart, azonnal ráripa- kodtak: — Ne akarj itt lógni, korán kezded... Eseket a negatív eseteket — persze — nem lehet általánosítani. Inkább azért említjük, hogy gondolatokat és felelősséget ébresszünk azokban, akikhez fiatalok kerülnek. Tehát a diákokat a munkahelyeken fogadjuk szeretettel, és szülői felelősséggel. Tanítsuk őket úgy a munkára, a munkaerkölcsre, mintha saját gyermekünk dolgozna mellet{ tünk! Legyünk a munka tanárai, és nem mindegy, hogyan és mit tanítunk; saját tudásunkat hogyan adjuk át. A gondolatsort azzal zárjuk, hogy visszhangozzanak József Attila sorai a különböző munkahelyeken dolgozókban, s a fiatalokat is erre tanítsák: ««Dolgozni csak pontosan, szépen, ahogy a csillag megy az égen, úgy érdemesé« F. K. Bár a nyáron megyünk többnyire nyaralni mégsem lehet a ruhatárat kizárólag nyári ruhákból összeállítani. Számítani keli a változékony időjárásra, arra is, hogy hűvös időben is megfelelő holmival rendelkezzünk. Természetesen a vízparti vagy a hegyi nyaralás is más-más ruhák összeállítását kívánja. A legfontosabb szempont az, hogy kényelmes pihenéssel tölthes- sük szabad időnket, s ezért ehhez a ruháinkat, illetve a csomagoknak ie — amit általában cipelni kell — minimális súlyúaknak kell lenni. Mindennapi ruháink tulajdonképpen alkalmasak a nyaraláshoz, egy-egy új darab azonban külön öröm a JáT eenager-divat Képünk Prágából érkezett nyoknak, asszonyoknak. Ez főleg speciális célokat kell kielégítsen: így a fürdőruha fölé frottirruha vagy modern köpeny, hosszúnadrág vagy nadrágos összeállítás. A fürdőruha-divatről csak annyit, hogy egyaránt divatos a kétrészes kisméretű fürdőruha és az egybe szabott is. Mindenki az alakjának és alkatának megfelelőt válassza! Állítjuk, hogy egyformán lehet mindkét fajta fürdőruhában jól úszni, napozni, de esztétikailag nagyon helytelen, ha a moletebb nők kétrészes fürdőruhát viselnek. Szükség van a nyaralásnál jő strandtáskára is, amely lehet különböző raffiaféleségek- ből (magunk is horgolhatunk ilyeneket) vagy például frottírból. Pulóverről vagy kardigánról (esetleg ball on IrabátröL, rövidebfc vagy hosszabb, kivitelben) nem szabad megfeledkezni. Rajzainkon néhány olyan nyári ruhát, összeállítást mu- .tatunk be, melyek mindegyike, '"biztosan jól kihasználható, és érdemes arra, hogy üdülési ruhatárunkba szükség szerint bekerüljön. 1. Nadrágkosztüm: pofiészter vászonból, könnyű szövetből. Hozzá nyomott anyagból készült blúzt vagy tunikát viselhetünk, attól függően, hogy kinek mi áll jól. Ugyanehhez a kosztümhöz hűvösebb időben megfelelő a pulóver vagy a tetejére vehető a ballonka- bát. 2. A legújabb cfivatú. úgynevezett »kislányraha« kétféle anyagból készült, a betét- rész egyszínű, maga a ruha kockás. Jellemzője, hogy pof- fos, gumizott ujja van, és elöl a rakások derékig levarroteak; a bőség onnan kezdődik. 3. Elegáns, alkalmi összeállítás, kétfelé pettyes vagy mintás selyemből lehet. Az egyszery vonalú ruha deréktól lefelé rakott, csípőig le-, varrva, hogy ne erősítsen. Kis áüó nyak és keskeny öv cftszí- ti, a japájvujjú ksabatka esápő- ig ér, A Domains formájú strand- táska, készülhet színes raffiá- ból horgolva, vagy frottírból. Régi netLkülkenetet is teáhasz- nálhatun k hozzá. 5. Kétféle frofctíranyagból készült, elöl végig gombos ■Jogroha Az eleje-derékrész. az ujja, a zsebek és a megkötés öv virágos, míg a ruha háta, gallérja, szoknyarésze és zsebfedője egyszínű frottír. 6. Ballonból vagy vászonból úgynevezett farmeröltözék: lemberdzseki és mini szoknya. Ugyanez a lemberdzsek hosz- szúnadrággal is viselhető; alatta hordható kötött mellény, vagy felette vastagabb kardigán. T. Kétrészes fürdőruha, .nagyon pici. A legpraktikusabb rugalmas, kötött kelméből, de kartonból házilag is elkészíthetik (főleg azok, akik vékonyak). 8. Elegáns kisroha fiataloknak madeirából, jerseyből vagy selyemből. Táncruhaként is hordható, de ugyanakkor nappali varosa viseletre is N. V. G s; ÉLcr—zöfefbörsdaaft' . A^koiT^iákéM, csirkétifíaStejraögBflSC. ■ megsózzuk, •' fprro |zsiraa»,'- vagy'olajban mrt&fer _"1jsÉB$8k Víijón. megpárolunk iWémélyenkéht számítva kb'. 20 féjfeg ízötóborsót, kevés vízzel felengedjük, sóval, 1 kánai Ivjégetávál ízesítjük. A búsda- “rábokat belerakjuk és együtt «puliéra pároljuk. Ha elkészül, tmegszórjuk egy kis törölt •"borssal és egy csomag apróra .-vágott petrezselyemzőldjévej. '‘Rizzsel és salátával tálaljuk. i Uborkamártás: Ha húslevest készítünk, a «főtt húst mártással adjuk asztalra. Az uborkamártás készítése: személyenként számítva egy-egy kovászos vagy ecetes uborkát közepes reszelőn lereszelünk. Rántást készítünk, vízzel felengedjük, mártás sűrűségűre főzzük, majd beleszórjuk az uborkát, sóval, cukorral, ecettel Ízesítjük, végül adunk hozzá két deci tejfölt és ízlés szerint apróra vágott kaprot. Párolt gyümölcs húshoz: Nem mindenki szereti az uborkát, vagy egészségi okokból jobb húshoz a párolt gyümölcs. Majdnem mindenféle gyümölcsből készíthetünk a következőképpen: jól megmossuk a gyümölcsöt, kimagozzuk és felvágjuk. Egy kis vajon, kevés vízzel pároljuk. Csak annyi cukrot adunk hozzá, hogy ne legyen nagyon savanyú. OTTHON CSALÁD Az olimpiák történetétől (II.) A KAPÓST ATM CTRORGTAK azonnali belépésre keres közgazdaság! technikumot vegzeft két személyt gyakornoki állás betöltésére Jelentkezés a gyár munkaügyi osztályán, nuyr\ * évet betöltött fiat»! fernyoteat én Jwwreirvcrtttt &jrmrt0m létesített korszert! üzemünkbe ketmiíseaíkos munkahetébe. Könnyé., tiszta, ideaits munka körülmények. Feleszünk Í5 GS2&Ü fefüM férfi seged- és betanított inankásokat, Vidéki tizfkai dolgozók részére szállást biztosítunk. Továbbá; adminisztrációs munkakörbe érettségizett és közgazdasági hetimSeomo* végzettek©t* /eiegfkeség^ CN?**- Budapest! Palm* gumigyár, Bt*, 1 Telefon $0*7* 1 81 3 . |s 6 3 ü 8 9 10 11 n «SS ■■M ■ ■■■ 13 14 S5 mm mm 15 SSSS ssss Sasra > *■■■ K> 17 ÜT: 18 w Ei «■■■ 20 m süli BHu 21 22 "5 numn 24 üü 25 55R •aas» ..« 27 ü 28 29 SSSS sas 3« 31 ssss utas 32 33 3* S3 35 2. ökölvívó ohmpiai bajnok volt, (Magyar.) %. Leveleket vaöitmfc, 12. A zseblámpát táplálja.. 13. Nem megy egyenesen. M. EUenkezőlega iß. E napi®, VJ. Zamat 18. Égi betűi keverve, 20. Ellentétes kötőszó. 21. Névrokonok, mindketten aranyérmesek voltak, 24. Ipa betűi. 25. Ütés. verekedés — gyereknyelven. 26. H. N. 27. Fogoly. 28. A ló lábának színe tehet ifyeu. :$0. A házastárs apja. 32. Magyar úszónő, Helsinkiből két aranyéremmel tért haza. M. Apróra vág. 3ß. Időjelzők. FtTGGÖÉECrESc 1. Köszörül, 2. Esztendőt, 3. Tagad ÓS2Ó, 4. Igekötő. 5. Csírázik a mag, 6. Nem mások. 7. Tüzek 3. Halpete. 10. £ljverűL 11. Ais-Var olimpiai bajnok atlétikában. !K Állókén. ioÄOiZ^ttAä,. rS9. Dtrrva 20. Igen — oroszul, 21. Férfinév — ekezefccserévet 22. Csúszó . . (kígyóra monefjákj 2S. Kezemmel jelzek. 24. Olimpiai bajnokunk volt, három olimpián egymás után győzött. 27. Ara betűi keverve. 29. Erő betűi keverve« 31. Téli sport. * 33. Káka egyik fete. X, J. Beküldendő1: a vízszintes 2.. 21., 32. és a függőleges 11., 24. számú sorok megfejtése. Beküldési határidő: 197Q. tülius 14-én, pénteken délig. A szükséges sorokat levelezőlapon küldjétek be, s írjátok rá: »»Gyermekkeresztrejtvény«« ! Mült heti rejtvényünk helyes megfejtése: Pilóta, Fram, Cocteau, Shelley, Fürst. Móra Ferenc Kincskereső kis- ködmön című könyvét nyerték a következő pajtások: Stark Ildikó (Kaposvár), Cser Tímea (Zamár- di), Bertalan Éva (Marcali), Békési András (Lad). A könyveket postán küljük eL