Somogyi Néplap, 1972. március (28. évfolyam, 51-77. szám)
1972-03-19 / 67. szám
Szemlék után Nyina, Polly, Andromache Virágok, várak, katonáit, vértelen harcok Egy kisfiú vendége voltam J átszani jó. A gyermek önfeledt játékait a felnőtt komolyabbra cseréli. Művészeteink szülője a játék volt, és minden igazán művésziben van valami játékos könnyedség, megejtő varázs. Ezt legközvetlenebbül a népi művészetekben érezzük. Miért mondom ezt? Több mint tíz éve lájtam évről évre a műkedvelő művészeti mozgalom körzeti és járási vetélkedőit, melyeken Indiámként változtak a versenyzők — ez természetes — és sok esetben a művészeti vezetők is. Volt év, amikor az irodalmiszínpad-hullám oly magasra csapott, hogy külön bemutatót kellett szervezni számukra, ugyanakkor itt-ott volt csak kórus — ha volt is. műsoruk évről évre alig változott —, a szólisták: versmondók, prózamondók, mintha többen lettek volna. A prózai műsorokat »mélyértel- mű komorság« jellemezte. Igaz, a legtisztesebb szándékból fakadóan, mert a rendezők és szereplők úgy érezték, ezt kell tenniük. Csak a néptáncok színessége oldotta ezt a hangulatot, és ezért a közönség nagyon hálásan tapsolt is. Ennek az egyvonalúságnak tulajdonítom azt a véleményt, hogy a tv uralomra jutásával »■befellegzett a műkedvelősdi- nek«, »az amatőr müvészke- désnek.« Az idei tapasztalatom másra enged következtetni! öt és féj'óra a nagybajomi nézőtéren hosszú idő, még akkor is, ha közvetlen ismerőseink, barátaink kedvéért megyünk el egy ilyen kulturális bemutatóra. Különösen •hosszú akkor, ha a részvevők műsorát »az illik megjelenni, részt venni« elv jellemzi. Az idei járási bemutatót azonban a színesség, a változatos szerkesztés. a szereplők oldottsá- ga, többségében játékos vagy komoly öröme jellemezte; és ami a legfóntosabb: ezeknél érezni lehetett a mai falu igazi művészeti érdeklődését. Ol- dódottságuk, azonosulási képességük legteljesebben a népdalban, népi játékban mutatkozott meg, abban a természetes közegben, amelyben közönségüket is azonosítani tudták magukkal. Az öröm azonban ritkán jár üröm nélkül. Az ürömöt szép magyar nyelvünk pongyola beszélésével szerzik falusi színjátszóink és versmondóink. (Elnézést az oly kevés, tiszteletreméltó szereplőtől, akinek hangképzését és beszédét még »művileg« sem tudták ez ideig megrontani.) Nem a beszédhibára gondolok elsősorban — a raccsoló, selypítő, sziszegő és pöszélő kevesekre —, hanem azokra, akik fogaik közül, alig mozgó ajakkal beszélnek, akik elnyerik a szóvégző mássalhangzókat, sokszor a szótagot is, és azokra, akiknek a motyogás jelenti a csöndes beszédet. ök azok, akik megfeledkeznek arról az aranyszabályról, hogy a közönség az utolsó sorban is hallani és érteni akarja, mit közölnek vele. ök csodálkoznak a legjobban, mikor a szövegmondásukat nem értők nyugtalankodnak, mozognak, morognak, és a szegény versmondó vagy játékos nem tudja, mi a baj, elveszti önbizalmát, szöveg- és cselekvésbiztonságát és »belesül«. Azt mindenki természetesnek tartja, hogy énekkarban csak jó hangú, jó hallású emberek szerepelhetnek, hogy »botlábúnak« nincs helye a táncosok között. Az is magától értetődő, hogy az együttesek fejlettségéhez mérten választ műsort a karnagy, a táncoktató, hogy rendszeres próba nélkül nem születhet eredmény, siker. Ügy gondolom, ez érvényes a prózai műfajokra is. Szépen beszélni, irodalmi szöveget jól tolmácsolni semmivel sem köny- nyebb feladat, mint énekelni, táncolni, mert a mondott szöveget értelemmel és érzelemgazdagon közvetíteni a legnehezebb előadói műfajok egyike. A vers- és prózamondó se mondhat le a rendezőről, aki segíti a mű előadásának felépítésében, a tempó és a ritmus kialakításában, a beszédhibákra felhívja figyelmét, modorosságait nyesegeti. Kevés értéke van anrtak a próbának, ahol a vezető csak arra kíváncsi, hogy tudják-e a szöveget, a »betanulás« során berögződött értelmezés elfogadható-e. Éppen fordított módszerre van szükség. Ha .akit tisztességre neveltek — lehull a fátyol, kiég az álmok tüze, látja a világ csontváz arcát, cinikus lesz és céltudatos, üres és számító, félelmetes és szánandó. Az egyik songban a sanzonromantika csengésével énekel és lázad, máskor pedig konok dallamon, akaratos, Brecht-refré- nekkel magyaráza sorsát. De ott is érzik a gerinc, a tartás. És Andromaché! Talán nem túlzás azt írni: a határozottság kiteljesedése — a legemberibben. Lehet, hogy nem vették észre, ez a modernizált. antik hősnő mennyit szenved* a színpadon, hogy Trójában ne legyen háború. Nem látványosan, . hanem egész lényével, teljes asszo- nyiságával. Kapaszkodik görcsös ujjú ragaszkodás nélkül, szeret látványos érzelemmutogatás nélkül, anya, aki nem fogja kézen a gyermekét, csak érzi még a megszületőt, de máris ott látjuk a szeretet mikrokozmoszában, látjuk ölében; látjuk karjai között, érezzük simogatását, melegét. És megint csak erejét, egy egész embernyi megvalósulást abból, amit úgy hívunk: humanizmus. Szép ez a tartás, célt aúő is, példázat is. /Ilyen színésznőnek látom én Molnár Piroskát. Ilyen határozottnak, erősnek. Lehet persze, hogy a szerepek tették ezt, s ez természetes is. Volt egyszer egy alföldi faluban egy lány, aki megcsodálta a mozit. Anyjától hallott a városi színházról. Szegedre került, közgazdasági technikumba, hogy tjiztos kenyér legyen a kezében. Ott találkozott először a verssel. Ügy, igazán. És akkor járt először Budapesten, amikor felvételizett a színművészetire. Véletlen talán, de egy szomorú szegedi költő versébe kezdett: Milyen volt szőkesége? — kérdezte Juhász Gyula szavaival. Fölvették, s ami azóta van; az Nyina, Polly és Andromaché. Egy megkezdett pálya csillogásával éa fáradtságával. Beszélgettünk egy kora délutáni órán, próba után. Fárad"? volt... Szóba került az is, hogy Budapest, Szeged után hogyan érzi magát Kaposváron. »Sok a munka« — válaszolt. »És ez a jó, mert érzi az ember: színházat csinálunk.« Tröszt Tibor András egyik alkotása a kiállítás anyagából. »Tessék megcsinálni a fényképet, aztán rajzolok...« nem a tanulás előtt kap elemző útmutatást valamely színpadi játék szereplője, a vers- és prózamondó, a berögződött hibák kiküszöbölése majdnem lehetetlen feladat. Ennek a módszernek a hiányát bizonyítják a körzeti szemlék, melyeken a szereplők természetes beszédmódját valami különleges, »iskolás szövegmondás« váltja fel, s ebből csak úgy sugárzik a »csak tudjam elmondani« érzés. Vagy talán ez az egész gond a műsorválasztásból ered? Nagy fát fokossal nem lehet kivágni. Egy tizenhat éves kislány pl. József Attila Oda című versét próbálta elmondani, melyre életkora Szerint is képtelen. A jó szándék megbukhat így is. S zép magyar nyelvünket színpadról, pódiumról csak szépen szabad megszólaltatni. Köznapi beszédünk és irodalmi nyelvünk között mind nagyobb a különbség, így egyre fontosabb az irodalmi szöveg szép, a nyelv törvényeinek megfelelő életre keltése. Az sem lenne baj, ha a klubkönyvtárak, művelődési házak csoportjainál is rendszeresen foglalkoznának — színjátszóknál, sza- valóknál leginkább — a be- szédhiányosságok javításával, hogy a pongyola, fanyalgő, mesterkélt, szóvéget nyelő beszédet az amatőrök pódiumán is felváltsa a szép magyar beFeOérdi Gyula A család együtt nézte az első űrhajósok holdra szállását a tv-ben. A tengerre szállást is izgalom övezte. A két asztronautáért leszálló helikopteren a még óvodás András fölismer» te a két számot, szülei csodálkozására mondta: 66. (A 60, 48 stb, számokról fogalma sem volt.) Csak később derült ki, hogy budapesti nagyapja a házuk előtt közlekedő .villamos Felszisszentek az emberek amikor meglátták a My fair lady színes virágcsokrát a térhatású képen — mondta a siófoki Május 1. filmszínház vezetője a panorámafilm sikeréről. Tizenegy mozi van az országban, ahol panorámafilm vetítésére alkalmas gépek vannak. A tapasztalatok szerint azonban meglehetősen ritka, hogy ilyen film érkezik a filmszínházba, mert mindössze egy-egy kópia »járja« aa. országot. A siófokiak kedvelik a mórit, ezt bizonyítja a filmklub lemehessen az udvarra focizni —, még csak azt kérdeztem meg: — Mit szólsz az első osztályos tan tervhez? — Szeretném, ha az iskolában is rajzolhatnék... Mi lesz Andrásból? Erre felelni a legnehezebb. Idővel, reméljük, lesz még okunk felkeresni őt. látogatottsága is. A most folyó sorozat filmmúzeum jellegű, a század első felének alkotásait mutatják be elsősorban. Több mint háromszázan járnak a letűnt idők moziját nézni, s igen sokan közülük a Kőolajvezeték Vállalat dolgozói. Ottjártunkkor éppen csinosították a belső nézőteret. A vezető elmondta, hogy még a nyári szezon kezdetéig átépítik, tágassá és kényelmessé alakítják a filmszínház előterét is. Horányi Barna Filmmúzeum Siófokon Átépítik a mozi előterét Nyina a színésznő. Polly' a polgárlány. Andromaché az örök asszony. Nehéz vállalkozás három ‘ szerep mögött »megfejteni« a színészt. Köny- nyebb lenne, ha egy tiszta, »megbízható« típusú karakter állna előttünk a színpadon, de Molnár Piroska nem az. Játszott már dajkát a Rómeó es Júliában, és énekelt, táncolt operettben. Volt királynő is Lesz is királynő. Ebben a lehetőségben ott a koldus, a forradalmár, a jósriő, az utcalány, a hivatalnok, a nagysága. a munkásnő is. Ott van Júlia is, a dajka is, ott van... Igen, magamban szerepei osztok neki. Ez már könnyű feladat, mert egyénisége —• a három szerep láttán érezheti a közönség is. — feloldódik minden szerepben. Lehet, hogy a mostani benyomások alapján messzire ragadtattam magam, de tény az, hogy Molnár Piroska fiatal színésznő, aki sokat ígér és sokat bizonyít. Aki bejáratos a színházba azt is tudja, sokat dolgoz!}? minden szerepért. A három szerep három portré. Ügy vélem, sokan őrizzük magunkban ezt az arcot Határozottsága ragad meg elsősorban. Nem valami látváA hétéves Cyőrfi András rajzait lapozgatom. Égyik műve különleges hajót ábrázol, a név szokásos helyére ezt írta: ANYUKA. A tanító nénit is meghívta látogatásomra. Győrfi András bemutatását megígértem olvasóinknak, hiszen nemcsak magam álltam hitetlenül rajzai előtt a megyei könyvtárban. — ö is egyedül készíti színes, meseszerű rajzait? — hullott rám meg a kiállítás látogatóira a kétely. Sok minden, elsősorban a térbeli elhelyezés meggyőző volt, de mégis... Otthoni rajzbemutatója minden kétségemet eloszlatta. Higgyen az olvasó is: Győrfi András maga készíti műveit Kellner Bemát könyvtár- igazgató fölfedezése is kései már, hiszen a szülők a három- négyéves Andráskában meglátták a kibontakozó tehetséget. Azóta a legnagyobb büntetésnek számít — András is olyan gyerek, mint a többi —, ha nem rajzolhat, és anyuka vagy apuka nem olvas mesét. Különös kapcsolat szálai vezetnek anyukától a meséhez vagy a mesétől az anyukához. De ez nem magától alakult így. A mese nem maradhatott el egy este sem. És közben a kisfiú, akkoriban még nagyon- nagyon kisfiú, rajzolni kezdett. Nem a meséről, nem az otthoni környezetről, hanem csakis az ő világáróL Legszebb rajzain virágok, várak, katonák, vér nélküli harcok elevenednek meg. Rákapott az Egri csillagokra: »Szeretem azt a könyvet, mert olyan üsd-vágd, nem apád« — mondja, ha róla faggatják Véletlenek is hozták, hogy a szülők fölismerték András rendkívüli képességét. Erdélyben Kós Károly kultúrpalotáját az édesapja mutatta meg a minden kiránduláson, külföldi úton részt vevő kisgyereknek. Valamikor aztán Itthon, felnőtt-társaságban a kultúrpalota fényképét nézték, Andráska rábökött és fújta, hogy hol látta és milyen. számát megmondta egyszer a fiúnak, s azóta sem felejtette el a szám képét. Az agya szinte mindent lefényképez. A pécsi minaret — miután egyszer látta — gyakran jelenik meg új rajzain. — Miért szeretsz rajzolni? — fordultam kis házigazdámhoz — Hogy anyukáimnak őrömet szerezzek. (Születésnapra, névnapra anyuka is, apuka is rendszeresen egy-egy mesés rajzot kap. Közülük az egyik legszebb: tojás formára vágott rajzlapok füzére, az egyes lapokat finom érzékkel díszítette, fölismerve a dekorálás megkülönböztető szerepét az ábrázolástól.) Az óvodában tanult rajzolni, sőt új technikaként megismerkedett a ragasztással, a »tépett mozaikkal« is. Az általános iskola első osztályában nincs rajzóra. Hogy ne fárasszam — különben is alig várta, hogy nyos, divatos feminista el- szái iság, túlzott öntudat ez. Határozott emberi céltudatosság, amely a három figurának is erőt ad. Mozdulatokban, a sajátos, kissé meleg-remegős hanghordozásban, a fölemelt arcban. Ügy érezzük, a színpadon felragyogó, nyílt tekintet nem a reflektor, hanem napfény fogja puritán glóriába. Határozott. Belső erőt,- tartást sejtet. Ha játszik, ezt hirdeti. Különös dolog a szerep és a színész, viszonya. Még különösebb a szerep—színész —egyéniség összhangzata. Hogyan tükröződik ez a határozottság például a szerepekben? Nyinát — a Sirályban — a hivatástudat végzetes ereje viszi előre távoli sikerek, városok, örvények felé — egyre távolodva szerelmétől. S az utolsó találkozáskor, amikor a színpadon megtört, összetört Nyinákat látunk viszont, benne az áldozatot láttuk, akinek sorsát törték össze, hitét taposták meg, de »én, a néző« elhiszem vállalt sorsát, vallom* hitét, és levett kalappal tisztelgék embersége előtt. Ezt a határozottságot egész más sodrásban, tartásban hordozza a Koldusopera Pollyja. A polgárlány szeme elől — Ellopott mássalhangzók ürügyén SOMOGY! NÉPLAP wt MáMhw ».