Somogyi Néplap, 1972. január (28. évfolyam, 1-25. szám)

1972-01-30 / 25. szám

Élő katalizátorok fEMLÉKEK ÉS KÉPEK KÖZÖTT A katalizátorok: kémiai reakciókat meggyorsító anya­gok, amelyek a folyamat so­rán nem változnak meg. Egy-egy közösség mozgásá­ban, tevékenységében, szellemi fejlődésében ilyen katalizáto­rok a kommunisták, a párt- alapszervezetek tagjai. Ha a hasonlatnál maradunk, azt is hozzá kell tennünk: míg a ké­miai anyag a folyamatnak csak egy részében vesz részt, s változatlan marad, az em­ber — a kommunista ember — nemcsak alakító tényező hanem aktív részese is az üzemben, termelőszövetkezet­ben végbemenő változásoknak. A hajmási Üj Mechanizmus Tsz-ben jártunk. Három olyan embert mutatunk be, akik •katalizátorai« a jónak, kelesz- tőí az elhatározásoknak. S a végrehajtásban is tevékeny ré­szesek. Hogy milyen munká­sok, arról hamar meggyőződ­hettünk. Egyrészt Vágvölgyi József főagronómus dicsérő szavaiból, másrészt munkájuk­ból. Napi tevékenységük köz­ben »leptük meg« őket. Hegedűs Jenő » az itatásos bor­júnevelés »aty- H ja« Hajmáson. Harmincnál több állatot gondoz. A múlt évben napi át­lagban 1007 grammot sza­porodtak a rá­bízott borjak. Ezt a kiemel­jed® eredményt az tudja iga­zán becsülni, aki tudja, milyen körülmények között érte el ezt. Hegedűs Jenő Kaposgyar- matról jár át; hajnali négykor már úton van kerékpárjával Hajmás felé. Akik ismerik, még sohasem hallották panasz­kodni. Szocialista közösségben dolgozik. — Tizenkét éve vagyok párt­tag. Nézze, más most a hely­zet, mint volt, mondjuk a megalakulás idején. Akkor iz­zasztóbb volt meggyőző mun­kái kifejteni. Az emberek még nemigen hittek nekünk. Csak tz eredmények hozták meg a bizalmat. Ma könnyebb, összetettebb is a féladatunk. És ehhez nem elégségesek a megérzések. Képezni kell ma­gunkat. Nemsokára én is tan­folyamon veszek részt. Napon­ta újra kell töltődnünk. Veze­tőségi tag vagyok, -felelőssé­gem tehát fokozott. Jádi János párttitkár trak­toros a tsz-ben. Nem »lassú víz« típus. Azt hiszem, ha bár­kivel beszél is: a dolgok lénye­génél kezdi, köntörfalazás nélkül. Megbe­csült munkás, a kömyékszerte híres traktorosgárdában is a legjobbak közül való. Solohov kitűnő regényének, a Feltört ugarnak hőse, Davidov jut ró­la eszembe. Vajon szülnek-e konfliktust a megváltozott kö­rülmények egy mai Davidov életében, munkálkodásában ? — Emberek vagyunk. Ezt szögezem le először. S párttag és párttag között is vannak különbségek, ezt semmiképpen' sem szabad figyelmen kívül hagyni. Kapcsolatunk a szö­vetkezet vezetőivel jó. Nemré­giben éppen kérték ki a vé­leményünket az új hitelezési formáról. Az a lényege, hogy a hitelneik egy részét maguk a tagok adnák a szövetkezetnek. Ebből mindkét félnek haszna lenne. Nem kipróbált dolog, természetesnek érezzük, hogy meghallgatnak bennünket, és a segítségünket kérték. Volt olyan is, hogy nemet mond­tunk. Éppen a segédüzemek lé­tesítésénél merültek fel az alapszervezet és a termelő- szöveitlkezett között látásmód­beli differenciák. De bíz­tunk elnökünk tapasztalatá­ban, még ha nem is értettünk vele mindenben egyet. Csak vitában születhet meg az új, a nem próbált. Az üzemek egy része egyébként eredményes, más részük kevésbé. Párttit­kár vagyok, tehát időnként el kell jutnom ezekbe is. Tájéko­zódom, s ha kérik — egyre többen vámnak ilyenek a tsz­—, tanácsokat adok. Meg kell vallanom: »kapásból« nem tu­dok minden kérdésre válaszol­ni. Nem szégyenlem ezt beval­lani. »Levegőbe beszélő« em­bernek nem is igen hinnének 3 társak. Október óta tudato­san javítjuk az alapszervezet munkáját, fegyelmét. Ügy gon­dolom: az idén érik be p gyü­mölcs ... Gál Kálmán núsz évvel ez­előtt, határőr korában lett tagja a párt­nak. Politikai tisztjével sokat beszélgettek akkoriban. Vi­ták edzették a mostani segéd­üzemi brigád­vezetőt. — A lakosság segítségével sikerült egy határsértőt ártal­matlanná tennem. Talán ez is hozzájárult ahhoz, hogy a fel­vételemet kértem. A felismerér segített: valódi ellenséggel ál­lunk szemben. Nem tudom úgy elképzelni az életemet, az el­telt húsz évet, hogy valahol •’középen« álljak. A döntések­nek is egyértelműeknek kell lenniük, az embernek is egy­értelműen kell élnie. Így gon­dolom én. Ilyennek alakítjuk mi ezt a tíz dolgozóból álló kis közösséget is, itt a kötélüzem- bsn. S hogy valaki a tagsági könyvért »ellenértékként« bár­mi anyagit is várjon, tisztes­ségtelen dolognak tartom. Ugyan miféle ember az ilyen? Helyt tud-e állni a munkában, aki a sült galambot várja? A meggyőződésért pénzt? A hit nem árucikk! Beszélgetni velük: tanulsá­gos volt. Megismerni őket: él­mény. Élő katalizátorok. Leskó László Boldizsár István műtermiben öt emeletnyi lépcső vezet az Emst Múzeum melletti la­kóháziban Boldizsár István műtermébe, Boldizsár István egyik élő képviselője a nagybányai is­kolának. Az év nagy részét — kora tavasztól késő őstzdg — a Balatonon tölti, Baltonföld- váron. Hetvenötödiik születés­napján kiállításra készül, mű­veinek nagy része a Balatont idézi. — Hogyan került az alföldi festőiskola mellé a Balaton? — Az első világháború ka­tonai szolgálatából kerültem nyári tanfolyamos művésznö- vendékmek a nagybányai mű- vésztelepre — így kezdődött a beszélgetés. — Szőnyivel, Edekfivel és kortársaimmal itt találkoztam, ismerkedtem meg. A következő évben már csak visszavágyódásból keres­tük föl Nagybányát, mivel megszűnt a kapcsolat a fő­iskolával. Iványi-Grünwald Béla, akihez atyai barátság fűzött, Kecskemét után a Ba­latont választotta, ö mondta, hogy okos volna, ha Nagybá­nya helyett a Balatonnál köt­nék ki. 1940-ben meghívást kaptam a Balatonra. Fölkeres­tem Iványit, aki megismétel­te korábbi tanácsát. Ekkor a képein megláttam, hogy mi­lyen nagy hasonlóság van Nagybánya és a Balaton kö­zött — Ki volt a tanítómestere? — Thorma János. Tőle ta­nultam a föltótien természet­szeretetet és a plein-air (a szalhad termésejet fényeihez igazodó festészeti irány) festé­szet alapjait. Utána Réti Ist­vánhoz kerültem. A legna­gyobb hatással ő volt rám. Az impresszionizmusnak és a nagybányai realizmusnak kü­lönös ötvöződése jellemezte őt. Még Thormátói hallottam, hogy Hollósy Simon egyszer Bélatelepen dolgozott; máig kiderítetlen, hogy hány képet festett itt. Molnár C. Páltól hallottam, hogy Szányed Mor­se Pál, amikor a Ba­latonra jött, csináltatott egy fabódét, ahová festés közben elrejtőzött a kíváncsi látoga­tók előd ... — Valóban úgy érezte ön is, hogy a Balaton folytatása lehet Nagybányának? — Igen. Elsősorban Iványi festészetében fedeztem föl a hasonlóságot Iványi Nagybá­nyát látta a Balatonban. Az első somogyi képei még ha­sonlítanak kecskeméti vász­naihoz. — Mi rokonítható? — A kolorizmus. A színek különös hatása, érvényesülése. A Balatont innen, a déli part­ról, Somogybái lehet a leg­jobban megfigyelni. A dél­előtti nap megvilágítja az északi partot, s ez a víznek olyan szépséget és mélységet ad, amely Nagybányára emlé­keztet. Ma már csodálkozom azon, hogy a nagybányaiak nem fedezték föl előbb a Ba­latont — A Balaton déli partján hol talált témát? Furcsa átgondolni, hogy ja­nuár 31-én volna hetven éves, ha élne. Jávor Pálra úgy em­lékeznek vissza a mai negy­venen túliak, mint a férfias fiatalság egykor abszolút típu­sára. A magyar hangosfilm első évtizedének ő volt a szí- oészcsüllaga, bajuszos-an vagy bajuseitalainul örök harminc­éves, ellenállhatatlan moso- lyú, mindenen győzedelmes- kerő erejű és egészségű. Ha elegáns szabású szalon- ruhábam játszott, akkor is volt benne valami »népmeséi«. \ mozik nézőterét megtöltő milliók szemében egy kissé 4 mesebeli hőst testesítette aeg, akibe önmagukat »lát­hatták bele«. Miért ne diadal­maskodhatnának egyszer ők i úgy, mint Jávor Pál a fil­mekben? A színész hallatlan pszerűsége tehát nem is mnyira színjátszó tehetsége­ik szólt, mint inkább annak típusnak, amelyet megteste- íett A 30-as években és a 4-es évek elején készült ma- var filmek zöme voltaképpen em adott Jávor Pálnak iga- i n művészi feladatokat. Az igazi színművészet ra­jongói úgy is tekintettek rá agy kissé: filmcsillag, nem több, mint sikerember. Aztán a Nemzeti Színházban — olyan szerepekben, mint a Ró­meó és Júlia Mercutiója, a Nóra Rank doktora vagy a Peer Gynt — kiderült: Jávor Pál színész a javábóL S az előretörő fasizmus éveiben az is kiviláglott, milyen becsüle­tes ember. Magyarország né­met megszállása után le is parancsolták a színpadról, majd börtönbe s koncentrációs táborba vitték. A felszabadulás után a Mű­rész Színházban A makran­cos hölgy Petruchióját játszot­ta el, majd kiment Ameriká­ba. Csak 1957 késő őszén tért ■1«««^ sok csalódással a há­Száz új szobor Az ország parkjai, terei, középületei az idén mintegy 100 szoborral és majdnem ugyanennyi freskóval, moza­ikkal, panóval, seccóval gaz­dagodnak. Az állam mellett a de tagok és alkalmazottak között megyei tanácsok, nagyvállala­tok, termelőszövetkezetek is mind nagyobb számban je­lentkeznek önálló igénnyel a képzőművészeti alkotások vá­sárlói között. Az önerőből tör­ténő kezdeményezések egyik szép példája a mezőnyéki Táncsics Tsz vállalkozása: a közelmúltban Somogyi Árpád szobrászművésznek Táncsics Mihályról készített portréját már fel is avatta a téesz. Jávor Pál (1902-1959) ta mögött, nagybetegen, »Ha­zajött meghalni« — mondták rá, akik a hajdani férfiszépsé­get romjaiban látták viszont. D. L. Iványi-Grünwald portréja. A hetvenöt éves mester. — Dr. Papp Tihamér orvos kedves meghívására érkez­tem Balatomföldvánra, először 1940-ben. Azóta Is rendszere­sen odatérek vissza. Miért ép­pen Földvárra? Kettős öble van itt a tónak, szép kikötő­je, a partja pedig teli van fákkal Szinte a francia ten­gerpartra emlékeztet. Ide tér­nek meg viharok elől az észa­ki partról indult vitorlások is. Évtizedek óta ez a témám. Az emlékek után a képek következtek. Először szétné­zek a műterem falain. Néhány nagybányai mester munkáját látom. — Körülveszem magamat velük; szeretettel gyűjtöm a nagybányaiak alkotásait. Aki Nagybányán volt egyszer, az nem feledkezhet meg róla so­sem ... A földvári móló kijárata. Keretbe helyezi a képet, s az állványra teszi. Mintha olasz táj kzana föl előttünk, erősen tűa a nap. A háttérben a ti­hanyi hegy látszat Valósze­rűtlenül kék a tó, a a mély kékbe belecsállognák a parti ■étány fehér mészkövei. Galambsziget. Kora ősz. Vi­har elől megbújó csónakok, vitorlások pihennek a parton. Festői »rendezetlenség«. Színes képeslapokat kapok a találkozás emlékére. Föld­vári kikötő, Viharos Balaton, Pihenő csónakok, Vitorlások az öbölben,,. Korányi Barna »■Ügy cipelem magammal ezt az emléket, mint azt a két keresztet akkor. El kell mondanom magának. Aki nem élt akkor, az fel sem tudja fogni. Ahányszor el­mondom, annyiszor meg­könnyebbülök, de elfelejteni sohasem lehet... Emlék­szem, a lány keresztje min­dig lecsúszott a váltam­ról ...« mondta a szemtanú. Félbeszakították a misét. — Mindenki menjen ha­za... ásóért, lapátért! Asszo­nyok is! Gyerekek is. A haza érdekében! Bunkert ásni! Így adta tudtul mindenki­nek Fritz törzsőrmester, hogy közeleg a front... és ő a fa­luparancsnok. Gyékényesen sokan ismerték ezt az altisz­tet, és ő is régóta ismerte Gyékényest. Ebben az írásban az isme­retség »emlékeivel« találkoz­hat az olvasó... A gyertyaszentelői szertar­tást tehát félbeszakították. Asszony és lánya mentek az utcán. Fritz Sturmbannführer rájuk parancsolt, hogy siesse­nek — szerszámért! — Még mi is?! Nem elég. hogy az édesapám kint van a fronton? — szólt vissza a lány. A Sturmbannführer nem ér­tette a szót, de válaszolt — egv rúgással. Fritz (teljes nevét a vissza­emlékező sem ismeri) 1944 márciusában érkezett a kör­nyékre ... A határon állorhásozó ma­gyar csapatok felvonultak a németek ellen. A ruszin szár­mazású, háborúra unt bakák áugtíh tt kédgEáuá* Gyékényes! gyertyaszentelő „Fritz szabad kezet kapott 71 tokát övükbe. Egy zászlós vál­lalkozott arra, hogy felvezeti a magyarokat. Lovas futár vitte a paran­csot az utolsó pillanatban: »A németekre tüzelni tilos. Visz- szavonulni!...« A többit idézzük egy hadi- jelentésbőL »1944. márc. 19. 03 óra. A gyékényest Dráva-hídon és ettől kb. 4 km-re levő kompon kezdődött a bevo­nulás egy gépesített had­osztály erőben. Gyékénye­sen csak az a német had­osztály maradt vissza, amely az események előtt is ott volt.-» Fritz törzsőr is ezek között volt. Gyűlölködő szemmel nézte látcsövén az ellenük fel­vonuló honvédőrség örö­mét ... Aztán ő örült... Leventék, határvadászok ittak a kocsmában. Szólt a muzsika is ... Minden pohár után úgy hitték, a háborút búcsúztatják. Fritz is betért a kocsmába, és táncra kérte az egyik falusi lányt. A lány vo­nakodott, őt meg elöntötte a düh. Mikor pulykavörösen a méregtől kényszeríteni akar­ta, erős karok ragadták meg. és a hlrtelenében előrántott pisztolyt egy határvadász ök­le ütötte ki a markából Aztán kipenderítették az aj­Néhány nap múlva különös, levelekkel telehintett kupac­ra figyeltek föl a határban az arra járók... A lány holtteste volt, revolverrel lőtték agyon. Bosszúból. Aznap még egy haláleset történt. Papnövendék kere­sett menedéket a faluban, az SS — egy nyilas besúgása nyomán — hamarosan nyomá­ra akadt. A fiatalember az aknamező irányába menekült Néhány sorozatot küldtek utá­na. Később találtak rá — ka­bátja bélését tépte ki kötés­nek, és egy csutahatár tövé­ben vérzett el. Történetünk szemtanúja fa, ragta a keresztel mindkettő- üik számára... A front közeledett, a törzs­őrt előrevezényelték, s mi­korra visszatért, már falupa­rancsnok lehetett Gyékénye­sen. A magasabb rangú tisz­tek a biztonságosabb hátor­szágban várták a csodatevő fegyver bevetését. Fritz nem felejtette el, hogy kihajították a kocsmá­ból. Tekintetével kutatta vala­mennyi határvadász, levente arcát, hátha ismerősöket ta­lál. Mert Fritz Sturmbann­führer szabad kezet kapott Gyékényes fölött... 1945 kora tavasz volt. A> utca csendjét hirtelen WrtMfe várták UL Ittta találta az embereit Két ha­tárvadász sikeresen elmene­kült előle, a harmadik otthon üldögélt gyanútlanuL Felesége a húsvéti kalácsot sütötte. A törzsőr megállt az ajtó­ban. Ördögi mosollyal intett: — Komm!! Alig léptek ki az ajtón, fék­telen örömmel húzta el a pisz­toly ravaszát. Fritz úgy érez­te, beteljesedett a bosszú. A falu melletti Vázsony- pusztán hadifogolytábor volt. A tavaszi nap kicsalogatott néhány falubelit a puszta kör­nyékére. Kenyeret szeltek, szalonnát pirítottak. Nem messze tőlük az orosz fog­lyok kis csoportja dolgozott, látták, hogy sóvárgó szemük miként tapad a kenyérre. Egy kis öreg nem bírta már. A ráncok, az éhes te­kintet torz mosolyt fagyasz­tott arcára. Éles, ferde vágá­sú szemel nem láttak mást, mint a kenyér fehérségét; orr- cimpája kitágult, és remegve szívta a piruló szalonna illa­tát Kért — Lehet, hogy a mieink meg tőlük kapnak odakint — mondta az egyik falubeli. Kanyarítottak neki a ke­nyérből is, meg a szalonnából is. Hajlongva köszönte az kait k«vát MM «daO­lesztett agy falás szalonnát De nem nyúlt hozzá A többi­ek felé lesett, öreges mosoly kúszott a szája köré ... örült, hogy nemcsak neki jut... Akkor ért oda Fritz. A szá­járól mint pattogó darazsak idegen szavak repültek... A falubeliek eloldalogtak, az öreg pedig, mint a vihar előtt a kiszáradt fa, összeroskadtan állt, és könyörgő szemmel nézett a fényes gombok, váll- lapok felé. Kezével görcsösen markolta a kenyeret, a forró szalonnazsír égette bőrét, de nem mozdult. Így érte az el­ső rúgás a hasát. Hang nélkül vágódott hanyatt... Fritz meg­mutatta mit tud. Hideg szak­értelemmel még két rúgás kö­vetkezett, amitől a ferde sze­mű kis öreg , örökre mozdu­latlan maradt A kenyér, a szalonna ott he­vert mellette a földön. Tá­volabb a foglyok merev cso­portja látszott, még távolabb a hazaoldalgó falubeliek. Csak Fritz szitkait hordta szét a ta­vaszi szél... Fritz személyében az ördög öltött testet a faluban — mondják az asszonyok. Mert furcsa és mégis igaz, vannak arcok, amelyeket képtelenek elfelejteni az emberek* ha vi­selőjének nevét eltörli is az idő. Az itteniek remélik, meg­kapta méltó büntetését a Sturmbannführer. Nyilas segí­tőtársát kitiltotta a falu. A ferde szemű öreg emlé­két pedig kis kőlap őrzi Vá- zsony-pusztán. Azt mondják, az erdészet dolgozói állították neki Crani Tibor ■OMOttTIRlPLAF

Next

/
Oldalképek
Tartalom