Somogyi Néplap, 1971. december (27. évfolyam, 283-307. szám)
1971-12-05 / 287. szám
Gy űj tőszenvedély, hasznos tulajdonságok Sok tanítványom szülője fordult hozzám azzal a kérdéssel: Mi a véleményem a gyermek gyűjtőszenvedélyé- rőL A legtöbben ellenezték az éppen divatos apróság (papírszalvéta, gyufacímke, naptár) gyűjtését. Haszontalan dolognak, fölösleges időtöltésnek tartották. Pedagógiai pályafutásom alatt csak elvétve találkoztam egy-egy szülővel, aki támogatta, irányította gyermeke hob- byját. Pedig helyes, ha a gyermek gyűjt valamit. Csak arra ügyeljünk, hogy egyszerre ne öt-hatfélét gyűjtsön és ne csak gyűjtse, hanem rendszerezze is az összegyűlt anyagot Irányítsuk, segítsük, adjunk neki tanácsot! Ne ellenezzük hobbyját, mert minden gyűjtéssel tanul valamit!,Fejleszti a megfigyelőkészségét, apró különbségeket is észrevesz, és megtanul rendszerezni. Ismerek olyan 10 éves fiúcskát, akinek 200 darabból álló naptárgyűjteménje van, s közte sck az úgynevezett sorozat, minimális színkülönbséggel. o OTTHON CSALAD *Ha meglát egy naptárkártyát, azonnal megmondja, van-e neki olyan ^ vagy sem. Ennyire fejlődött a gyűjtés folyamán a megfigyelőkészsége és az emlékezőtehetsége. A szalvétagyűjtőknek mindezek mellett a szépérzékük is fejlődött (múlt időben írom, mert* lassan kimegy a divatból), hiszen művészi kivitelű példányokat gyártottak, nyilván számítva a világméreteket öltő gyermekszenvedélyre. A nagyobbacskák közül sokan gyűjtenek kis üvegeket. Engedjük meg ezt is! Inkább gyönyörködjön a tanuló a polcára kirakott üvegekben, mint- semhogy a tartalmukat szeresse meg. Kívánjuk meg, hogy a rendezgetés, a portörlés is az ő feladata legyen! Divatos és nagyon hasznos a levelezőlapgyűjtés. Vannak, akik csak magyar lapokat gyűjtenek, vannak, akik Európára, mások az egész világra kiterjesztik a gyűjtést. Legújabban azt tapasztalom, hogy egy-egy tizenévesünk speciális gyűjtésbe fog! bele, így: csak szoborképeket, csak nevezetes épületeket, különféle népviseletet, közlekedési eszközt, virágot, állatot ábrázoló képet gyűjt az egész világról. A levelezőlapgyűjtés kapcsán sok kis pajtás cserepartnerekkel levelez, ami külön öröm, és hasznos időtöltés js. A legvégén említem az egyik legelterjedtebb és talán legértékesebb gyermekszenvedélyt: a bélyeggyűjtést. Felsorolni is nehéz, hogy mi minden előnye van. Kezdjük azzal, hogy mennyire ügyesíti a kezet, amikor óvatosan körülvágja a gyermek a bélyeget, leáztatja, majd vigyázva lepréseli. Ügyességet kíván a kezelés is. A rendetlen gyermek csakhamar rájön arra, hogy az ő halomra háriyt, szakadtán áztatott, gyűrötten préselt, szamárEgy ruha — többféleképpen füles bélyegeiből nem szívesen cserélnek a barátok, s ezzel őt is rákényszerítik a rendre. A bélyeggyűjtés kapcsán a gyermek megismeri az egyes országok pénzegységét. Jól irányítjuk a gyermeket akkor, ha megkerestetjük a térképen azt az országot, amelyiknek a bélyege éppen a kezében van. A kis bélyeggyűjtők között is van, aki »egész világot gyűjt«, aki csak Európát, csak Magyarországot, vagy Magyarországot és egy szomszédos államot. A többi bélyeggel cserél. Igényesebb gyűjtők csak virágsorokat, csak sportolókat, közlekedési eszközöket, művészifestményt, nagy emberek arcképét stb.-t ábrázoló bélyegeket gyűjtenek; szakköri és levelezőtársaikkal is ilyen bélyegekre cserélik ki fölösleges példányaikat A bélyeggyűjtő gyermekeknek kedves ajándék lehet minden évben karácsonyra »A MAGYAR BÉLYEGEK ÁRJEGYZÉKE« című kiadvány (a legújabb), egyéb alkalmakra egy-egy album, csipesz, fogazatmérő stb. Az Ügyesen nevelő szülő még nevelési céljaihoz is segítőül hívja a gyermek gyűjtési szenvedélyét. A jól végzett munka, az időre megtanult és elkészített házi feladat jutalmaként »játszhat« a gyűjteményével, cserélhet a barátokkal vagy levelezhet hazai és külföldi partnereiveL Az elmondottakból nyilvánvaló: támogassák a szülők szíwel-lélekkel a gyermek gyűjtőszenvedélyét. Az a gyermek, aki gyűjt valamit és szabad idejében azzal foglalkozik, nem unatkozik. Tudjuk, hogy a legtöbb rossz és haszontalan- ság az unatkozás óráiban születik. Dr. Gergely Károlyné ftaraiGs király, kincse Garasos király olyan fukar volt, hogy csak egyszer evett napjában, s a koronáját is fából csináltatta arany helyett. Fünek-fának tartozott, de egy garast sem adott senkinek Minden kincsét egy nagy zsákban tartotta, s ezen a kincseszsákon ült egész nap, éjjel pedig felnyitotta, turkált benne, és gyönyörködött gazdagságában. Alig hunyta le a szemét is, mert félt a tolvajoktól. Mikör már 'majdnem be lebetegedett i a sok őrizgetésbe, hivatott egy kovácsot. ■— Csinálj nekem egy vasládát — parancsolta —, amelybe minden kincsem belefér! De olyant fabrikálj, amelyet senki sem tud felnyitni! Kilenc nap múlva itt legyen a láda, mert különben lecsapatom a fejedet. A kovács nyolfi napig fúrt, reszelt, olvasztott és kalapált, míg végül elkészült a kincsesláda. Négy legény cipelte a király elé, aki midőn meglátta, összecsapta a két kezét örömében, és felkiáltott: — Pompás munkát végeztél, te kovács! Ez aztán igazi kincsesláda! No, lássuk csak, belefér-e minden kincsem. Beleöntötte zsákjából az aranyait, ezüstjeit és gyémántjait, s amikor rácsapta a fedelét, megkönnyebbülve sóhajtott fel: — Most aztán nyugodtan aly-dhatok, és nem kell félnem a tolvajoktól és a minisztereimtől. De mondd csak, te kovács! Ha napjában néhányszor kedvet kapok turkálni és gyönyörködni a kincseimben, hogyan nyissam fel? Hanem a kovács előbb csak bámult, aztán meg nevetve mondta: — Felnyitni? Ezt a ládát nem lehet felnyitni. Hiszen azt kívántad, felséges Garasos királyom, hogy olyan ládát csináljak, amit senki sem tud felnyitni, máskülönben lecsapatod a fejemet. No, hát ez olyan láda. ■ Hej, szegény Garasos király/ Amint ezt hallotta, majd összerogyott ijedtében. Kékült, zöldült, aztán ,mar- kolászni kezdte a láda fedelét, s öklével csapkodta. Még bele is rúgott, de a láda fedele meg sem moccant. — Óh, jaj, a kincseim! — siránkozott egyre. — Hogyan láthassam őket, ha nem nyithatom ki a kincsesládámat? Gyorsan, gyorsan, kovácslegények, kalapácsokat hozzatok, és verjétek szét ezt az átkozott ládát! Ámde hiába volt minden, a ládát sem kinyitni, $pm szétverni nem lehetett. Garasos, király pedig szomorúan ült rá a ládájára, s tán még ma is rajta ül, ha azóta le nem száVlt róla. Zsombok Zoltán Kedvenc témája minden nőnek, hogyan tudja ruháját változatossá tenni, minden alkalomra lehetőleg másként, mer^ úgy mindig újnak érezheti. Mi most a télen nagyon divatos kis fekete ruhát választottuk ki, amely egy kis alakítással (de inkább kiegészítésekkel) változtatható. Színes ruhánál sokkal nehezebb változtatni, mert a szín maga is sok megkötöttséget jelent A tavalyi — vagy esetleg régebbi — rövid mini ruhát felesleges megtoldani, mert tunikaként nadrághoz vagy színben hozzá illő szoknyával, amely csak kevéssé látszik ki a ruha alól, egyaránt lehet hordani. Ebben a szezonban nagyon divatosak a különböző mellényformák, legyen az ruhahosszúságú vagy éppen csak a mell alá érő pruszlikszerű, vagy derékig, csípőig érő változat. A mellény a legkülönbözőbb módon előállítható, például színes csíkosán maradék fonalból köthető, régi ruhából vagy kabátból alakítható. Még egyszerűbb változtatás, amikor különböző gallér, nyakkendő, stóla vagy öv szolgál a ruha alakításához, illetve variálásához. Rajzunkon az 1. modell az alapruha. Fekete, könnyű szövetből készült, hosszú ujjú ruha, úgynevezett madonnakivágással. A mellkivétből kiinduló szabásvonalnál lefelé egy kissé bővül. Természetesen a ruhát így, ebben a formában Is lehet viselni egy nyakkendővel vagy gyöngysorral a nyakban (vagy egy szép tűt tűzhetünk a kivágás mellé). Az »A« változata a ruhának az, ha a saját anyagából hosszú, stólaszerű, megköthető sálat adunk hozzá. Hátul középen egy vagy két biztosítótűvel rátűzzük a nyakra, és elöl úgy kötjük meg, hogy a kivágás is látható maradjon. Lehet színes, kézzel festett selyemből vagy élénk színű dü- sessz-saerű anyagból is ez a sál. »B« változatunkon a derékon megkötve használjuk a ruAz Iskolatele\ízió műsora 1971. december 7-től 12-ig KEDD: 0.00: Környezetismeret. (Alt. isk. 4. oszt.) 9.25: Díszszemle *70. A TV politikai tanfolyamának adása a honvédség részére. 9.55: Fizika. (Alt. isk. 6. oszt.) 11.55: Filmesztétika. (Középisk. L oszt.) 14.00: Környezetismeret. (Ism^ 14.55: Fizika. (Ism4 CSÜTÖRTÖK: % 9.00: Környezetismeret. (Alt. isk. 2. oszt.) 11.05: Osztályfőnöki óra. (Középisk. I—IV. oszt. A KISZ vin. kongresszusáról jelentjük.) 11.55: Filmesztétika. (Középisk. L oszt.) 14.00: Környezetismeret. (Ism.) 15.00: Filmesztétika. (Középek. H. oszt.) 15.10: Irány: az egyetemi PÉNTEK: 8.05: Matematika. (Alt. isk. 8. ©.) 8.30: Orosz nyelv. (Középisk. IV. oszt.) 9.05: Földrajz. (Alt. isk. 6. oszt.) 11.55: Francia nyelv. (Középisk. m—ív. oszt.) 13.10: Matematika. (Ism.) 14.05: Földrajz. (Ism.) ha anyagából készült sálat, és ugyanakkor könnyű, plisz- szfrozott nylonból kerek gallért tehetünk a nyakára. Ez esetben viselhetjük a térd fölötti g érő ruhát bő szárú nadrággal is. »C« változat, amikor a ruha derekára egy szélesebb, fekete lakkövet teszünk, csipkéből vagy fehér selyemből a kivágás köré gallért, esetleg a ruha anyagából masnit készítünk, amely vagy férceléssel, vagy patentozással rögzíthető. Szép, ha kézelőt is készítünk a ruha ujjára. »D« változatunkon az alap- ruha fölött könnyű — mintás vagy egyszínű — nylonból készült, bő vonalú, ujjatlan, áttetsző köpenyt »láthatunk. Elegáns estélyi lesz a kis fekete ruha, ha az ujja végére ebből az anyagból plisszírozott fodrot férceltünk be. W. V. A télapó ajándékai A VBKM Kaposvári Viliamossági Gyára olajtüzelésű KAZÁNTELEPÉRE FELVESZ vizsgázott kazánkezelőket és segédmunkásokat BÉREZÉS: megegyezés szerint. Jelentkezni lehet a gyár munkaügyi osztályán:- Kaposvár, Mező Imre út (359763) a Nem Jelentett különösebb problémát a magyar csapat számára a továbbjutás az Európa-bajnok- ság jövőre esedékes döntőjébe. Törökország és Görögország élleni egyaránt 7:1 arányú győzelmével és Jugoszlávia elleni ktsarájiyű, 3,5:4,5 arányú vereségével végül Magyarország 17,5 ponttal második helyen jutott tovább a 13,5 pontos jugoszláv együttes mögött. Bárczay nyert a görögök és törökök ellen: Ivkov nagymester ellen egyszer győzött, egyszer vesztett; Pannával döntetlenül játszott. O aratta az egyik leghatásosabb győzelmet lí. GRÜNFELD-VSDBLEM Trikaüotisz (görög)—Bárczay E» Pula, un. 1. (£4, SS S. Hű, Fg7S.e4.Hf6 4. Hc3, d5 (A játszma lépése serével, kerülő úton átment a Griln- feld-védelembe, amelynek népszerűsége — amióta Fischer, Portisch, Hort és mások állandóan alkalmazzák — egyre fokozódik.) 5. Vb3. de: 6. Vc4:, 0—6, 7. el, a«i? (Viszonylag újkeletű lépés, amelyet szovjet elemzések nyomán magyar versenyzők gondosan tanulmányoztak. Ismert folytatások e helyen 7. —, Hfd7 vagy 7. —, Fgl (SzmlsZlov) és 7. —, c6 (Bo- leszlavszkij.) 8. a4?, b5! (Mivél most 9. ab:?, ab: után világos bástyát veszít, az előző gyalog- lépés haszontalannak bizonyul.) 5. Bb3, c5! 1«. de:, Fe6 11. Va3 11. —, bál (Ezzel a második gyak k _________jlílEBO * 4 « { g* logáldozattal sötét rossz helyre kényszeríti a vezért és fokozza fejlődési előnyét.) 12. Vb4:, Hc6 13. Va3, Bb8 (Fenyeget 14. —, Bb3 15. Va2, Bc3: és sötét nyer.) 14. Fb5, ab: 15. ab: (Látszólag világos három gyaloggal — köztük két összekötött szabad gyaloggal — _a riszt ellen kielégítően áll. Sötét azonban n<em kénytelen a huszárral lépni.) 15. —, Vd3! 16. FeS (A huszár ütésére 16. —, Bb3, majd Fc4 után a matt e2-n aligha védhető, mert mindig fenyeget Bb3Xc3.) 16. —, Hg41 17. Bdl, Fc3:+ 1*. be: (18. Vc3:, Bb5: Is reménytelen.) 18. —, Vb5: 19. Hd4, He3:l 20. fe:, Vas (Nyert 20. —, Hd4: 21. ed:, Fg4! Is.) 21. Va5:, Ha5: 22. 0—0, Bbo8 világos feladta. Flórián Tibor nemzetközi mester 1, 2 3 4 5 6 SIS. aaaa QIBI 7 8 9 10 11 aan® aaaa aaaa aana 12 13 ■Mi bobb 14 ■ ■BE aaaa IIBB 15 16 ODBC ■ ■■■ BBSS HUH® 17 18 BBBB aaaa aaaa ÍRBE 19 20 21 MM OBHB UttBB 22 23 MM aaaa sunn sasa :::: 24 25 rsaan eaasi »BB cans 26 east. <3 aaa MM 27 28 29 aoaa aaaa aaaa aaaa 30 ( S3 ■aaa OEBD 31 5B9E aaaa aaaa ■BBS 32 33 34 35 BVBB aaaa aaaa BBBB 36 37 38 ■■■a ■aaa aaaa ■aaa 39 VÍZSZINTES! L Megfejtendő. 7. Végtag. lfl. Táplálkozására. 12. Rafíay Anna. 13. Görög betű. 14. Nézik — közepe. 15. Egyiptomi nép. 17. Fiaskó. 19. Dicsőítő költemény. 20. Elemér mássalhangzói. 22. Megfejtendő. 24. Pottyant. 26. feözség Buda környékén. 28. István személyére, visszafelé (becézve). 30. Indulatszó. 31. Rét betűi ltsverv«! (é hiánnyal). 32. Elegendő. 34. Tagadógzó. 36. Beleg községbe való. 38. Víz ellentéte, névelővel 39. Megfejtendő. FÜGGŐLEGES! 1. Mulat rajta. 2. Védő. 3. M. e. 4. Faragja visszafelé, 5. Szemlélem. 6. Kőró közepe. , 8. Duzzadó, ömlő. 9. Megfejtendő, 11. Tea magánhangzói. 16. Ravaszdi állat. 17. Megfejtendő. 18. Gábor becézve. 21. Bátor. 23. Hordozó. 23. Azonos mássalhangzók. 27. Jó kedve van, visszafelé. 28. Juttatna. 29. Sérülés. , 30. Szám, tízen alul, 33. Ipari növény. 35. E. T. 37. Kicsinyítő képző, visszafelé. K. J. Beküldendő: a vízszintes L, 2*^ 39. és a függőleges 9., 17. számú sorok megfejtése. Beküldési határidő: 1971. december 10-én, pénteken délig. A szükséges sorokat levelezőlapon küldjétek be, s írjátok rá: »Gyermekkeresztrejtvény«. Múlt heti keresztrejtvényünk helyes megfejtése: Delila, Rimay. Manes, Mozart, A Hét. Kertész Erzsébet: Elizabeth el- mű könyvét nyerték a következő pajtások: Villányi ibolya (Kaposvár), Tusor Erika (KaposmérőL Zala vári Magdolna (Zimány), Gajda Péter (Siófok). A könyveket postán küldjük el. SOMOGYI NÉPLAP Vasárnap, 1971. december 5.