Somogyi Néplap, 1971. december (27. évfolyam, 283-307. szám)

1971-12-19 / 298. szám

Intim pillanat ■lroslav NIkolJaelc (Belgrádi felvétele. (A Barátság Hídja nemzetközi fotókiállítás anyagából.) Módnál István: BORDAK FELTÉPETT... bordák feltépett rácsain gyümölcsük ajkad kelyhében maró forrás nyelved szemedbe látok felfeszített ablakok hűvös húsod keserű fáklya megmérgezett a fehér illatod függök a csontból fakadt várfalon üszök-szívem nehéz szívedbe otanfc ma szél zuhog a rácsokon a bordák újra összezárnak s közös falak — a bánatom Mini sztori Aranka ErkerU I barátom Maros­Vásárhelyről. A pályaudvaron várom, egyedül, s magam­ban mosolygok. Persze, ész­reveszik a közeiben szemlé­lődök. Van, aki felém for­dul, ■ jól megnéz, mi bajom lehet... Semmi különös, csak eszembe jutott valami.­Amikor náluk jártaih, el­vitt á bátyjáékhoz egy há­romszéki kis székely faluba. Két hegy között, keskeny, völgyben leszorulva, sugár fenyők árnyékában feküdt a falu Utcája egy volt, tükör­tiszta, s azon végig lehetett látni, egészen a zsindelytetos templomig. Érkezésünk után egy órával arrafelé igyekeztünk mi is, hármasban; a barátom, a bátyja és én. Mint az a leg­több magyar faluban lenni szokott, itt is egymás szom­szédságában sorakozott a templom, az iskola és a kocsma. Mi áz utóbbit akar- , tűk meglátogatni. I Ámde alig haladtunk száz­ötven métert, házigazdánk a gyalogjáróról kikanyarodott a kövesútra és ott megállt. Szembe vele egy pöttöm fiúcska közeledett, táskáját, a feje fölött kanyargatva fu­tott, mint akit kergetnek. A reá leselkedő veszélyt is csak akkor vete észre, amikor az erélyes hang megállította: — Hát te, Aronka? A kis góbé nagyokat pislo­gott, de aránylag hámar fel­találta magát: — Nincs tovább tanítás! — mondta határozottan, az apja • szemébe nézve. Az édesapjának azonban nem tetszett a dolog. A templomtornyot nézte, ame­lyen az óramutató éppen csak elérte a tízet — Szóval befejeződött mára?... Tíz órakor... — Be. A tanítás az be. Ezt már olyan meggyőzően * mondta, hogy az apja nem akart tovább kételkedni. Ta­lán miattunk sem, mert * kis szemfüles gyorsan előt­tünk termett, és boldogan a nagybátyja nyakába csim­paszkodott — Maguk hová? — kérdez­te a kisiskolás a nagybátyját u én barátomat — Mi arra! — kérdezett a fejével. A kisfiú most kezet rázott ▼elem, az idegennel Is, az­után az apjához bújt Mon­dani akart valamit nagyon készülődött * te elkezdeni. Vártunk, vár­tunk, de hiába, így hát in­dultunk tovább. Házigazdánk, az idősebb Áron azonban még mindig gondterheltnek látszott Mondta is, hogy ne­ki gyanús ez a korai haza­jövetel, s nem érti, mi tör­ténhetett Mindjárt megértette. Áron ka alig ért tőlünk öt­ven méternyire, előbb bi­zonytalankodva, majd egyre hangosabban, végül már két­ségbeesettén kiabált utá­nunk: — Édes!... Édesapám! Az Iskolába bé ne térjenek, mert magukat is farba ótják! Gerő János Szirmay Endrét ESZMÉLET Eszmél a lélek; az öntudat ezüst üvegéhez a nyirkos éjszakában tompán kocádnak kék hátú bogarak, s nyomtalanul belehullanak a feketeségbe, ahol őrt áll a csönd sziszegte» s a mozdulatlanság. Lángoljatok, tüskök! A badulásom után egy nagy raktártelepre kerültem fűtőnek. De ezenkívül még az ud­vart is rendben kellett tar­tanom. A telep — messze túl a Nagyvágóhídon — tulajdon­képpen elosztó raktártelep volt. Műtrágya és növény­védőszerek áramlottak ki. és be. Külön vasúti rampa — ide szuszogott be a kis moz­dony a vagonokkal. Az áru nagy része ömlesztve érke­zett, ezt hala­dék nélkül ?öl kellett zsákol- ni; más része nagy tartályok- Rákosy Gergely * ban, vashor­dókban, ezt kannákba, de- mizsonokoa, palackokoa Kellett szét­töltögetni; a Kenucsszerű pé­peket kiseob--------,-------------­e dényekbe ada- golni. Mindent eirakni, fel-stószolni a szál­lításig. Hordóhegyek, láda- hegyék, zsaknegyeK a hatal­mas udvaron a hosszúkás — szinte dugig telt — raktár- épületek között. A munka tehát — egészen leegyszerűsítve — kétirányú volt: befogadni és kiadni. Ezt’ is azt is, a raktári meló­sok végezték. Aki nem is­merte őket közelebbről, egyi- kük-másikuk jellegzetes test­tartását, mozgását, szentsé­gelését (ha például egy no- vendáshordó dongáira hul­lott szét), nemigen tudta volna őket egymástól meg­különböztetni.' Mintha álarc­ban, csuklya alatt, páncél mögött dolgoztak volna: a dinitroortokrezol lemoshaitat- lanul megsárgította á kezü­ket, a gyümölcsfaolajjal, kar- bolineummal összekeményedő DDT és dohszagú HCH bá­doggá keményítette ’ overall- jukat. Hajuk ősz, arcuk ha- múszínű volt a szuperfosz­fáttól, kálitól, szemöldökükön kék rézgálicpor csillámlott. Nem vqlt pipiskedés, teljesít­ménybérben — tehát óriási iramban — dolgoztak. Miért is voltam börtönben? Nem érdekes, meg unnám is már elmesélni. Csak ennyit: anyámat nem ölteni meg, _a hazámat 'nem árultam el;"' öreg embereket nem rabol­tam ki, fiatal lányokat nem erőszakoltam meg, és cso­koládét sem csentem .önki- szolgáló boltokból. (Ez utób­bit még akarva is aliglha te­hettem volna meg: a -csokolá­dé nagy ritkaság voltf önki- szolgáló bolt pedig még nem létezett akkoriban.) K orábban is ismertem az itt megforduló sze­reket, méghozzá nem­csak zsákban, hordó­ban, tartályban, ha­nem alkalmazásuk közben, tehát hatásukat illetően is. Pontosan tudtam, hogy pél­dául a szervas-higanytartal- mú Higosan már tized száza­lékos oldatban is halálos mé­reg, s akár a nikotin, a bőrön keresztül is felszívódhat; tudtam, hogy a sárgaméreg hatása olyan erős, hogy az 1—2°/o-os oldattal permetezett növényfelületen átsétáló ro­varok is elpusztulnak tőle és húsz oldalon folytathatnám. Kesztyű persze járt. De igen hamar elrongyoíódott. Volt, aki kért újat, mások egyszerűen megfordították (a a kézfejre), aztán mikor az a fele is elrongyoíódott, el­hajították. Mert nagyon ne­héz volt a kihordási idő le­járta előtt új kesztyűt kapni. Osztoszkodás, vita, prédikálás, hát inkább leszarták az egé­szet, s hajtottak tovább pusz­ta kézzel. Védőszemüveg is járt, de olyan kezdetleges, hogy egy nap alatt átlátha­tatlanná karcolódott, s ezen­kívül minduntalan bepáráso­dott. Nem is hordta senki. S«u OKIMtiaK Ai megállt, éa visszaintett magá­hoz. — Ja — mondta (Lám- lám, majd elfelejtette!) —, a kazánt csak hulladékkal fűtheti. Meg ne lássam, hogy tüsköt tüzel a kazánban! — És elment. Mutatóujja azon­ban még mindig mintha ott ingázott volna az orrom előtt. Egy-két napig betartottam a legfelsőbb szintű utasítást. De kiderült, hogy a víz nem melegszik föl kellőképpen. A melósok szentségeitek. Munkábalépésemkor a bulldogképű, lassú beszédű, az a-kat áá-nak éneklő Igaz­gató (tulajdonképpen csak telepvezető, de mindenki igazgató elvtársnak szólította, nyilván okkal, lásd a régi népmesemotívuimot: ("Szeren­cséd, hogy öreganyádnak szó­lítottál!*), szóval ez a vasor- rúbába-telepvezető-igazgaitó maga instruált a legapróbb részletekig. S zinte kályháról kályhá­ra mentünk. Ezt bri­kettel, azt koksszal, a cserépkályhákat tus- kóval fűthetem. És így tovább. Mennyi fát kell vág­nom naponta, mennyi gyúj­tót, milyen nagyságúra stb. Végül ott álltunk az alagsori zuhanyozóban a kis kazán előtt. — Ez egy kazán! — mond­ta az igazgató. Két pofatás­kája bölcsen lelógott, marok­ra lehetett volna fogni. — Látom — mondtam. — Egy eléggé lerobbant állapot­ban lévő kazán. A víztartály, mint az ősz- sze-vissza operált ember tes­te, tele kétségbeesett hegesz­tések varrataival, a feszmérő nittelésénél kis patakocskák csordogáltak, a tűztér ajtaja vasrúddal betámasztva. Meg­jegyzésemre az igazgátó vá­ratlanul és a szokásosnál egy kicsit gyorsabban ezt mond­ta: — Maga csak becsülje meg magát, maga a börtönből jött! Így van? '— Így — mondtam. Igyek­szem minden tőlem telhetőt megtenni. A kis patakocskák válto­zatlanul csordogáltak. A ka­zánt magamat megbecsülve is változatlanul lerobbant ál­lapotban lévőnek'találtam. Órákig tartott beinstruálá- som. Az igazgató gondoskodá­sára csak egy szó van: atyai. (És én most egy meghatáro­zott atyára gondolok.) Később az udvart szemrevételeztük. — Amíg a kályhák égnek, itt összetisztogat. Nem tűröm a papírfecniket és ezeket a lóizéket. — Lószart — mondtam. (Egy börtönviselt ember ki­mondhat ilyesmit.) Végre elváltunk. Felléle­geztem: mehetek .a nyugodt pincébe felszabadultan küsz­ködni a göcsörtös tuskókkal. Csend fölvétel« U Barátság Hídja nemzetközt. fotákUOÍUs »Megbecsültem magam*, és jelentettem a dolgot az igaz­gatónak. — Zúgnak a víz miatt! — Nagyon jó: zúgnak... Megmondhatja nekik, hogy én annakidején hideg víziben íürödtem, vagy semmilyen­ben! — Én ezt nem mondom «n««v — Nem? — Nem! — És miért nem, ha szá- bád megkérdeznem? — Szabad — mondtam, de önkéntelenül én is így: szá- bád. — Azért mert, ma már nincs annakidején! Az én kontra "szábád*-om egészen kiborította. M ost már kizárólag rám összpontosított. Hogy lalkoznd, ő a telep piszlicsári üggyel fog- ő nem ér rá minden egész mechanizmusának a gyeplőszárait tartja a kezé­ben. Lássa el a munkáját mindenki a maga területén. »Ki-ki, ami rá kiszábádott!* És így tovább. A tiráda lé­nyege: ha nincs elég meleg víz, a fűtő nem áll hivatása magaslatán. A problémákat meg kell öld a ni. Persze ez nem azt jelenti, mintha nem várna él jelentést minden Ié^ nyeges mozzanatról. Igenis: elvárja! • • • Megpróbáltam minden lehe­tőt. Novendáshordó-dongák- ból, ládahulladékból, az üveg­ballonok körülbélelésére szol­gáló gyalufor^ácsból egész he­gyeket halmoztam föl a ka­zán körül. Nem segített, mert ezek a puhafaanyagok hirte­len lobbantak el. A kazán kü­lönben is kicsi volt a létszám­hoz: egy turnus letusblt, és már el is fogyott a meleg víz. Tömör, nagy kalóriájú, tartós parazsat adó fűtőanvag kellett volna, hogy a tartályba be­ömlő hideg víz szinte azonnal és folyamatosan fölmeleged­hessen. Jelentettem elképzelésemet az igazgatónak. (Fűtő még szorosabb kapcsolatban nem állt igazgatóval, mint én. Már ilyen képzeletbeli jelentések­kel játszadoztam: »Igazgató elvtársnak alássan jelentem: a B/II-es raktáríroda porcelán­fogan tyús vaskályhája három szál gyúj tóssal és öt erőteljes fújással lángra lobbant, míg viszont... *) ö viszont egé­szen más oldalról közelítette meg a kérdést. — A fő báj áz — mondta, minden egyes szót megrágva —, a legeslegtöbb baj az, hogy egy tusrózsá álá egy einber áll. Csak egy ember! így a legkülső sugárák csak úgy el­fogynak á semmibe .., »Dugdossam be gyufaszállal a rózsák külső lyukait?* — akartam kérdezni, de egyelő­re meg sem tudtam szólalni. Tusrózsa szórása! Hát igen, ilyen is van, de -nekem «ose jutott volna eszembe. — ... oda kell hátul, hogy egy-egy tusrózsá áLátt ketten mosákodjanakl — Mármint nekem keS Nem hatottam ben és osonva, a lépcsőfor­dulókban fülelve, papírral tss csempézett fülkék voltak, hordtam fel a kazánba. Volt meleg víz. Minden melós nyu­godtan és szabadon lemoshat­ta magáról a nikotint, arva- lint, sárgamérget stb. De ha­marosan lebuktam. Egyik lépcsőfordulónál elémugrotí az igazgató, beletúrt a kan­náimba, és a papír meg szén­por alatt meglelte a tuskókat — Ahá, — ..................... kiáltotta. Egé­szen fel volt dúlva. — Ez gyalázat! N em felel­tem. — Mondok., magának valamit: mag*, visszaélt a bi- ____________za Imámmal! E rre már i feleltem: — Én is mondok az igaz­gató elvtársnak valamit. A börtönben, ha jobb kedvű őrökkel voltunk, egy ember állhatott egy tusrózsa alá. És csmepézett fülkék voltak, nem ilyen málló vakolatú szemét lepra... Még mondtam mást is,, ugyanis egy kicsit kiborultam. Csak hápogott, de e tárgy­körben nem volt több érve. Mindketten tudtuk, amit tud­tunk. Például azt, hogy a vál­lalat tízmilliós hasznokkal zár, év mint év, és időtlen idők óta élüzem. És én azt is tudtam, amiről 6 azt hitte, nem tudom: hogy a telepve­zető bizonyos megtakarított tüzelőmennyiség, védőruha — például kesztyű — után kü­lön prémiumot kap. Fölvet­tem a kannákat. Végre szóhoz, jutott: — Tegye le a kannákat) Letettem. — JöjjömI Mentem. Az udvar szélén megállt, * elmutatott a messzeségbe, "mint egy hadvezér, -aki terep­szemlét tart-r Az ott mi? — Lószar — mondtam. — Takarítsa el azonnal! Eltakarítottam. A seprűt lapátot a helyére tettem, az­tán visszamentem a pincelép- cső-fordulóban hagyott kan­náimhoz. Fogom őket, emelem, hogy viszem föl a kazánhoz. De a kannák mintha repülné­nek, üresek; egy kis szénpor, papír, semmi több. Atyánk a tuskókat saját kezűleg viA szacipelte a pincébe!' R emegtem dühömben: ha most hirtelen össze tudnám hozni a bull­dogképét azokkal az imént eltakarított gő­zölgő kis halmokkal. Álmok, minden gyakorlati értelem nélkül. Leültem egyik kannára, s elszívtam egy cigarettát. A füsttel együtt elszállt a fölös­leges gőz is. Felálltam, fel­jebb húztam trottyos fenekű munkanadrágomat (kihordási idő: egy év), megragadtam a két kannát, és nyomás le a pincébe. Gyertek tuskók! Te is. meg te’ is! Fölfelé a lépcsőn érezte a karom, micsoda parazsuk lesz ezeknek. Szikraeső, amint bevágom őket a tűztérbe, s bőgve-mo- rogva kap beléjük a láng. Betámasztom az ajtót a vas­rúddal, s elégedetten megfor­dulok. Ott áll sötét arccal az Igazgató. Nem is szól, csak int, hogy menjek vele Me­gyek. • • • Ott ülök az Irodájában. Már régóta beszél. »Fegye­lem*, »népgazdasági érdek*, »viszonylatok* — ilyesféle szavak röppennek el néha a tudatomat súrolva Nemigen figyelek oda. Néha azonban automatikusan bólintok, s egyre csak az jár a fejemben: nem baj, a fő, hogy odalenn lángolnak a tuakók. A XBzponfl SaJtóezolgflat MttL évi ti re*-now II* pályázatán m«3f- (Wéi*t SHtpotc áSxex&iiL □

Next

/
Oldalképek
Tartalom