Somogyi Néplap, 1971. október (27. évfolyam, 230-256. szám)

1971-10-05 / 233. szám

Á Nagyatádi Kinizsi ugrott az élre a megyei ii ajnokságban SIRÁLY Sok volt a helycsere a me­gyei I. osztályban — írtuk egy héttel ezelőtt. Ezen a játék­héten további helycserékre ke­rült sor. A Marcali Vörös Me­teor Taszáron elszenvedte má­sodik vereségét, ezzel a volt NB III-as csapat kénytelen volt átengedni eddigi vezető helyét. Jobb gólkülönbségével a Nagyatádi Kinizsi került az élre, s a másik marcali együt­tes, a Latinca SE is megelőz­te a Meteort. A táblázat kö­zepén és alján is sok volt a változás. Győzelmével előrelé­pett a Balatonboglár, a Ta- szár, a Kaposvári Vörös Lo­bogó. A toponáriak első nyert meccsük után elkerültek az utolsó helyről, ahova most az Ordacsel) i csúszott. Somogyi B. SE—Csurgó 2:0 (1:0) Csurgó, 200 néző. V.: Per­ger II. Végig egyenlő erők küzdelmét hozta a mérkőzés, a helyzeteit jobban kihasználó vendégcsapat megérdemelten győzte le az enervált hazai együttest. G.: Horváth, Fekete (öngól). Jók: Kapui, Hévízi, Hies, ill. Győrfi, Kiss, Via­szár. Halmai Emil M. Latinca—K. Vasutas 3:0 (1:0) Marcali, 250 néző. V.: Nagy. A hazai csapat már a 3. perc- 'ben megszerezte a vezetést. Bár a Vasutas nagyon véde­kezett, a Latinca győzelme egy pillanatig sem volt vitás. G.: Kompi (2), Bíró. Jók: Kompi, Kiss, ill. Hegyi, Tal­linn. Kisborsó Imre K. V. Lobogó—Karúd 2:1 (1:1) Karúd, 200 néző. V.: Tóth Gy. Az 5. percben ugyan a karádi csapat szerzett veze­tést, a gyors gólra azonban gyorsan válaszoltak a vendé­gek, akik szünet után jól haj­rázva — megérdemelten — a győzelmet is kicsikarták. G.: Pakoth, Budai, ill. Kudomrák II. Jók: Nagy, Kiss, a karádi csapatban nem volt kiemelke­dő teljesítmény. Mészer János Babócsa—Somogyiaméra 3:0 (1:0) Babócsa, 300 néző. V.: Sü­megi. Az első félidő is hazai fölény jegyében telt el. Szü­net után a babócsaiak hama­rosan bebiztosították megér­demelt győzelmüket. A ven­dégcsapatot csak lelkesedése dicséri. G.: Horváth, Hajdú, Radies II. Jók: Takács, a me­zőny legjobbja, Báli, Bakó, ill. Krisztbaum, Mohácsi II., Nagy. Kovács Tibor Nagyatád—Ordacsehi 9:0 (6:0) Nagyatád, 400 néző. V.: Far­kas Gy. Az első perctől lát­szott, hogy a két csapat kö­zött klassziskülönbség van. A hazai csatárok szinte tetszés szerint érték el góljaikat. Négy ízben a kapufa mentet­te meg a vendégek hálóját a góltól. G.: Bazsó (2), Deák (2), Bicsáki (11-esből), Márkus (11-esből), Fehér, Oláh, Tor­ma. Jó az egész atádi csa­pat, különösen Fehér, Torma és Deák. Az ordacsehi együt­tesben nem volt átlagon fe­lüli teljesítmény. Harsányi Zoltán Balatonboglár—Lengyeltóti 2:0 (0:0) Balatonboglár, 300 néző. V.: Molnár. A két' szomszédvár örök rangadóján többet táma­dott és megérdemelten nyert a bogiári csapat. Igaz, hogy a sportszerű találkozón csak az utolsó tíz percben tudta a ma­ga javára fordítani a mérkő­zést a Balatonboglári ME- DOSZ. G.: Zics, Csere (11 -es- ből). Jók: Fischer, Harmath, Hűvösvölgyi, Szilágyi, ill. Ben- kő, Schmida I., Schmida L. és Pozsonyi. Kollár József Toponár—Fonyód 2:0 (2:0) Toponár, 100 néző. V.: Né­meth V. Az őszi idény leg­jobb teljesítményét nyújtotta N em, Csehov most már nem szaladhat a szín- I padra, hogy két felvo­a toponári csapat, amely bíz- ; nás és két kínzó köhögés kö- tosan verte akissé elbizako- j zőtt elmondja véleményét a dott Fonyódot. G.: Haracsi (2). Jók: Bosnyák, Haracsi, Koncz, ill. Fenyővári.. Csima János T. Szőnyi SE—Marcali VM 2:0 (2:0) Taszár, 100 néző. V.: Tóth L. Sportszerű légkörben in­dult a mérkőzés, amelyen a hazaiak hamarosan kétgólos előnyre tettek szert. Ezt nehe­zen tudta elviselni egy-két marcali játékos. Fegyelmezet­lenségért az 51. percben Kuszt. a 76. percben Szántót a játékvezető kiállította. Ezt követően a taszári Fredrich egy 11-est elhibázott. G.: Eg­resi, Vitéz. Jó az egész taszá­ri csapat, különösen Ábrahám. Vitéz és Gócza. A marcali csapatnak nem volt kiemelke­dő teljesítményt nyújtó játé­kosa. Vadas Tibor \ megyei bajnokság állása: 1. Nagyatád 8 5 2 1 24: 8 12 2. M. Latinca 8 5 2 1 20: 5 12 3. Marcali VM 8 6 — 2 15: 6 12 4. B.-boglár 8 5 1 2 14:11 lf 5. S.-tarnóca 8 5 .1 2 10: 8 11 6. Taszár 8 4 2 2 10: 5 10 7. Babócsa 8 4 1 3 21 :!4 s 8. Lengyeltóti 8 3 3 2 6: 8 9 9. K. V. Lobogó 8 2 3 3 9: 8 7 10. Fonyód 8­3 1 4 9: 9 7 11. Csurgó 8 2 3 3 9:13 7 12. K. Vasutas 8 1 3 4 8:13 3 13. Karód 3 2 1 5 9:15 5 14. Somogyi B. SE 8 2 1 5 10:13 5 15. Toponár 8 1 2 5 6:19 4 16. Ordacsehi 8 — 2 6 2:22 2 Sirály előadásáról, mint Szta- nFiszlavszkij teátrumában tet­te. Mostanában a színpad árulkodik már Csehovról, a csehovi drámáról mondanak véleményt újra meg újra ját­szása által. Szinte zeng a színházi élet attól, hogy újra felfedezzük Csehovot. öt könnyű megfejteni a ma szá­mára is — nemcsak azáltal, hogy kimondjuk: »-örök érvé­nyű, amit alkotott«. Mégis különbözőek a Csehov-inter- pretálások, mindig adnak újat is, mint ahogy Sztanylszlavsz- kij is említi; minden Csehov alakításban ott a felfedezés (egy megtalált új gesztus, egy finom érzelmi kisugárzás) — öröme. A bukással indult Si­rályt színié azonnal fölfedez­ték a kortársak, s viharosan ünnepelte a közönség. S mi a legtöbbet csak akkor és úgy tudjuk elmondani róla, ha a színésznek is sikerül "beszél­ni« mesterségé törvényei, sza­bályai szerint a szerző belső világáról. S valahová a szék­sorok közé küldött árulkodó félmondatok által is melyek­ből a darab atamoszférája nemcsak a színpadot, hanem a néző egész egyéniségét ké­pes feltölteni. Minden rende­ző ilyen Sirályt álmodik szín­Textiljátékok exportra Sporthírek Wroclawban befejeződött a lengyel nemzetközi asztalite­nisz-bajnokság, amely a sport­ág őszi nagy eseményeinek idénynyitója volt. A háromna­pos viadalon részt vettek a magyarok is, s több számban helyezést szereztek. Férfi egyes döntő: Kollaro- vits (csehszlovák)—Börzsey 3:2. 3. Beleznai. Női egyes: Vosotva (cseh­szlovák)—Calinska (lengyel) 3:1. Férfi páros: Túrái, Amelik (csehszlovák)—Beleznay, Ger­gely 3:2. Férfi csapat: Csehszlovákia —Lengyelország 3:1. A 3. he­lyért: Magyarország—Svédor­szág 3:0. Spanyol bajnoki labdarúgó­mérkőzésen a Barcelona és a Ferencváros esetleges UEFA- ellenfele. az Atletico Madrid 0:0 arányban játszott. Az él­csoportban nem változott a helyzet. * * * Befejeződött a bolgár ke­rékpáros körverseny. Egyéni­ben a lengyel Szurkowski, csa­patban a szovjet válogatott az első. * * * Peter Selzer NDK sportoló két új gyalogló világrekordot állított fel 30 mérföldön 3:56:12.6 órával (régi 4:00:06 ó) és 50 km-en 4:04:19.8 (régi 4:06:05 ó). Az előzőket honfi­társa. Köhne tartotta. A JÄTEX — TexülJátékKészltő Háziipari Szövetkezet — évi 25 millió'forint értékű játékot készít, amelynek 50 százalé­kát exportálják. Az exportra kerülő játékok alapanyagát a megrendelő tőkés országok adják, így a szövetkezet import nélkül jelentős valutát biztosít a népgazdaságnak. Képün­kön: Fifi, az életnagyságú kutya az egyik legkelendőbb terméke a htsz-nek. A személyzeti osztály ve­zetője értetlenül csóválta a fejét: — Meglepő a szándéka, Katuska kartárs. Húsz éve utókalkulátor a vállalatunk­nál, mindig meg voltunk elé­gedve magával, Nemrég ka­pott fizetésemelést is. Mi az oka, hogy most mégis el akar menni tőlünk? — A szabad szombat, osz­tályvezető kartárs! — mondta szerényen, de hatá­rozottan a középkorú férfi. — Már megbocsásson, Ka.- tuska kartárs, de itt nálunk, a Habverőgyárban, már egy fél éve bevezettük a szabad szombatot. A Rézüst Művek­nél pedig, ahová át akar menni, tudtommal még évek­ig nem kerül rá a sor. — Hát éppen ezért!.. . Látom, nem egészen tetszik érteni. Hát akkor elmagya­ráznám, szíves engedőimé­vel ... Amióta ez az új munkarend van minálunk, a feleségem már péntek este elkezdi a macerát: Jenő, tedd rendbe a motorodat, holnap ki kell szaladnod Gödre, be­hozod a víkendházból a vi­rágokat... Jenő, javítsd meg a fürdőszobában a vízcsa­pot... Jenő, ne ülj mindig Szabad szombat tétlenül, készítsd össze a szennyest, amit holnap levi­szel a Patyolatba ... Ha mor­golódni kezdek, rögtön rá­vágja: Ugyan fiam, holnap szabad szombatod van. kipi­henheted magad! Az utókalkulátor egy kis szünetet tartott, s mélyet szippantott a cigarettájából, majd folyatta: — És alig virrad fel az a bizonyos »szabad« szombat, hajnalban már kelteget a fe­leségem: Jenő, szaladj le a csarnokba, itt a lista, mit leéli vásárolnod a mai és holnapi ebédhez!... Aztán elmész a Patyolatba, elvi­szed a szennyest, elhozod a tiszta ruhát... Aztán fel­vikszeled a szobát, kiporszí­vózod a szőnyegeket, felhor­dod a tüzelőt... Kiszaladsz Érdre, Piroska nénihez, a mákdarálóért... kiviszed a havi dugsegélyt a nagyma­mának Vecsésre... A személyzeti osztály ve­zetője, aki egyre nagyobb fi­gyelemmel hallgatta az előt­te ülő férfit, most hirtelen közbevágott: — És el kell mennie a fe­lesége varrónőjéhez, a ci­pészhez, a cippzárashoz, a szem felszedőhöz... Le kell vinnie a kutyuskát sétáltat­ni. Sorba kell állnia vasár­napi mozijegyért... Az utókalkulátor megle­petten ütötte fel a fejét: — Honnan tetszik tudni mindezt ilyen pontosan? — Hajjaj! sóhajtotta sokatmondóan az osztályve­zető, majd rezignáltan hoz­zátette: — És ha szól vala­mit, a felesége mindjárt az­zal érvel: utóvégre egész nap szabad vagy, fiacskám ... — Hát kellett ez nekünk, osztályvezető kartárs? Hát nem volt jobb abban a régi szép időben, amikor szomba­ton is besétáltunk reggel nyolcra, megreggeliztünk, megittuk a kávénkat, átfu­tottuk az újságokat, megbe­széltük a totóesélyeket... Aztán egy óráig elpiszmog­tunk ezzel-azzal, arra a né­hány órára komolyabb mun­kába nem volt érdemes be­lefogni .. . Elintézni úgysem lehetett semmit, mert a társ­vállalatok szabad, szombatoz- tak vagy csúsztattak ... Hát nem ez volt nekünk az igazi szabad szombat, osztályveze­tő kartárs? A személyzetis elmélázva hallgatott egy darabig, majd végül is azt mondta: — Előterjesztem a kérését az igazgatóságon. Katuska kartárs. Holnapután meg­adom a választ... Alig lépett ki a másik fér­fi a szobából, az osztályveze­tő vette a kabátját, kalap­ját, kulcsra zárta az ajtót, s elindult ő maga is. Az elő­szobában odaszólt Manyiká- na.k a titkárnőnek: — Bemegyek a miniszté­riumba. Ügy hallottam, a Rézüst Művektől elmegy a személyzetis. Megpróbálom kibulizni, hogy én kerüljek a helyére... Radványí Barna pdra, mert ez a darab egyben a nagy lehetőség arra is, hogy hitet valljon s hitet vallasson Zsámbékt Gábor rendezése nyomán egyértelműen mun­kált a sajátos »-hatásmecha­nizmus«, ha szabad így nevez­ni. Színpada szinte a tényeket közli, sokat sejtet Inkább, de a ki mondottak kai egyazon pil­lanatban működni kezd a né­zőben az egész asszociációs rendszer. Sorsok értelmét ke­resi. szinte a mozgó cselek­ménnyel együtt építi a drá­mát, rögzítve azonnal • a mondanivalót az ember. Igen. Csehov színháza mindig a jövő színháza volt, értelmes és értelemre szomjas nézőt kíván nézőterére. A kaposvári színházban ilyen igénnyel ál­lította színpadra a darabot a rendező, nézőpontja: mit ad­hat a mának, szakítva sok Csehov-előadás hagyományá­val. Érezhettük néha a darab­ból is sugárzó csehovi intést, csak semmi fölösleges látvá­nyosság, romantikus, pateti- kus gesztusok. A máskor öt­leteivel szinte a nézőket le­szögező fiatal rendező most puritánul szigorú volt önma­gához : egyszerűen, majdnem eszköztelen keretben vonul­tatta fel a színjátszás talán leginkább igényes eszközeit. \zt elsősorban, hogy az egy­szerű gesztusokban, egy rusz­tikus nevetésben, egy dáma olcsó ripacsmentalitásában egész kor elevenedjék. Láttam már romantikusan csapkodó »sirályt« is, s most megértet­tem, hogy Nyina minden ro­mantikus álma mellett ennek az alakításnak semmi köze a romantikához, például a pus- kini Tatjánához. Nyina — Molnár Piroska egyszerű já­tékívet alkotott az izgalmasan értelmes, érdeklődő fiatal lánytól egészen a nélkülözést vállaló eleven hivatástudatig. Kevés eszközzel, de gazdagon. Semmi sem áll távolabb Csehovtól, mint a romantika. Éppen ezért van közel a má­hoz, ez a különösen gazdag pálya ezért látszik a későbbi, a mai dráma egyik termő, ih­lető melegágyának. Az avant- gardé-nak is. Azt persze sen­ki sem mondhatja, hogy az említett hiány miátt Csehov egyszínű lenne. Olyan gazdag legalább, mint az a hatalmas életpaletta, ahonnan meríjstte festékét, s vette mértékét. Zsámbéki Gábor egy különös, de a darabban jelenlevő, az eddigi Sirály-előadásokban alig megvilágított tónust hú­zott alapszínnek, a tragikomi- kumot. Sajnos ezt néhol túl erősen is. A csehovi drámát nem biztos, hogy Mefiszto vagy Lucifer álarca mögül, hanem inkább Ádám vagy Faust tekintetével kíséri vé­gig a néző. Jóllehet ez az alapszín korántsem jogtalan. Hiszen máig is érvényes árany mondása, mely szerint a humor egyik legfőbb for­rása a fájdalom. S egy ősi ösztön talán ehhez a forrás­hoz viszi a művet, mosolyóg- va szenvedni, szánalommal mosolyogni. Adott volt az áb­rázolás lehetősége, s ott volt a megvalósulás Olsavszky Éva alakításában. Szabó Kálmáné­ban, sokkal tisztábbban, s legteljesebben talán Szabó Ildikó nagyszerű Másájában és Kun Vilmos hasonlóan nagyszerű Dorn doktorában. De a darab tragikomikuma korántsem kizárólagos lénye­ge, hanem egy vonása, amely mellett ott élnek az impresz- szionista színek és hangulatok is, valamint előre idézetten szinte a gorkiji lelki nyomor (Mása), a shaw-i humor (Dorn), vagy a brechti tuda­tosság (Trepljov) gyökerei. Ezért tekintünk már iroda­lomtörténeti távolságból is Csehovra, mint olyan szerző­re, aki a modern dráma elő­futára. Ami szintén tragiko­mikus, szín, s ezt nagyszerűen érzékelteti a rendezés, a nem­zedéki látszat — konfliktus a két író között. Különös igaz­ság ez, mert hiszen nehéz lenne eldönteni: az utolsó re­volverlövés mögött csak egy végleges szerelmi csalódás munkál-e. vagy a felismerés, hogy Trepljov is könnyen Tri- gorin sorsára juthat. Jó előadást hozott Zsám­béki Gábor rendezése, jólle­het nehéz feladatot adott az igényes tolmácsolás a fiatal színészeknek. A teljes figura dlokozott absztrakcióját vitték színre, s alig volt alkalmunk arra. hogy az egymás mellett ívelő szerelmi pályák érzelmi gazdagságát, a vidéki élet je­gyeit visszaadják. Kiss István nagyon is mai alakja volt a színpadnak, talán inkább tu­datos modelltípus, semmint hi­telességre törekvő karakter. Szabó Kálmánnak korával • kellett küzdenie, s alakíatása a fáradt taposómalomban őr­lődő embert adta vissza első­sorban. Dorn ellenpólusa, a vidéki­ességben szinte szétolvadó ta­nácsos: Garay József és Sam- rajev intéző — Kátay Endre — teljes karaktert adott, pár­ja Mészáros Joli sajnos jóval halványabb. Igényes tragiko­mikus epizódfigurát vitt a színre Verebes István is. S ajnos bántó kontrasztot alkotott Mialkovszky Erzsébet találó jelme­zeivel szemben Szinte Gábor díszlete. Elfogadható ugyanis, hogy a darabhoz hűen kevés eszközt alkalmaztak a színpa­don, sok jelzéssel, de a díszlet némely részletének igényte­lensége, primitív olcsósága már visszatetsző. Tröszt Tibor Válogat a gyerek »Ezt utálom, kérek mást.« »Jól van kincsem, kapsz mást mindjárt a nagymamá­kéi.« — Igen, általában a nagy­mamák a ludasok abban, hogy sok kisgyerek válogat. Ha nem eszi meg az eléje tett ételt, főznek mást, így nem csoda, hogy a család szeme fénye csak azt eszi meg, amit szeret. Pedig nem nehéz helyes neveléssel rászoktatni a gyere­keket a helyes táplálkozásra. Az elutasított ételt a követke­ző étkezésnél is meg kell pró­bálni elfogadtatni a gyerekkel. Ilyenkor általában az éhség legyőzi a kényeskedést, és ha jóízűen megette a nemrég még utált ételt, egyszerre meg is szereti azt — mondja dr. Bíró Endre gyermekorvos. — Persze előfordul, hogy a mérges anyukák túl erőszako­san igyekeznek megetetni a kicsit, ez a kísérlet soha nem vezethet eredményre. Kevesen találják meg az arany közép­utat. Leghelyesebb a követke­zetesség és a kellő körültekin­tés. Előfordulhat; hogy kevés gyomorsava van a gyereknek, ezért nem eszi meg a zsírosat, ilyen esetben az orvoshoz kell tanácsért fordulni. Városunk­ban van úgynevezett »egész­séges tanácsadás« is, ahol nem kell tartani attól, hogy a gye­rek elkap valami betegséget, mivel ide csak az egészséges gyerekeket viszik. Sok helytelen nézet uralkodik még, például sokan azt tart­ják, hogy a saláták károsak a fiatal gyomorra. Ey. nem igaz, sok esetben hiányzik a savanyúság a kicsiknek. Fon­tos az is, hogy az étkezéshez szükséges időt betartassuk az apróságokkal, mert sokszor a játék előbbre való az étkezés­nél. Tehát következetesség, kellő szigor és ugyanakkor megértés — ezeik a legfontosabbak a gyermekek nevelésében. És ha tanácstalanok vagyunk, nyu­godtan forduljunk szakorvos­hoz. Z. L SOMOGYI NÉPLAP 1033. afeMUr fi. S

Next

/
Oldalképek
Tartalom