Somogyi Néplap, 1971. október (27. évfolyam, 230-256. szám)

1971-10-30 / 255. szám

A magunk háza táján TISZTELT ASSZONYOM! Tanúja voltam annak, mi­kor nem kevés indulattal ki­fejtette a boltvezetőnek, hogy mégiscsak tűrhetetlen az a bá­násmód, amelyet önnel szem­ben tanúsított két bolti nő­dolgozó. Azok ketten valami »égetően fontos téma cseveré- szésébe merültek el«, s mikor Ön szóvá tette, hogy sietős dolga van, nem szemlélődni tért be az üzletbe, eléggé go­romba, durva választ kapott, úgyhogy ezt már »nem nyel­heti le« szó nélkül. Ezért for­dult észrevételével a boltveze­tőhöz. »Hogyan várjuk azt, hogy a társadalom segít a dolgozó nők gondjain, igyekszik helyzetü­ket minél gyorsabban javíta­ni, amikor maguk a dolgozó nők egymás iránt sem tanúsí­tanak megértést?!« Ha jól em­lékszem, szó szerint így mond­ta ön ezt, Asszonyom. És eb­ben tökéletesen igaza volt! Olyannyira igaza volt, hogy most én bátorkodom feltenni önnek ugyanezt a kérdést. Mert a boltban ön volt a szen­vedő alany, annál az üvegab­laknál viszont, amely mögött ön dolgozik — én. Néhány perccel déli tizen­kettő előtt érkeztem ahhoz az üvegablakhoz — mert higgye el, az én perceim is legalább munkát végző embert, legyen a feladata bármilyen termé­szetű. Feltételezem, nem vette észre azt, hogy ott állok és vá­rom, végezzen a számoszlop­pal. Pedig eltelt öt perc, el­telt tíz perc, és ahogy emlí­tettem, nekem is ki vannak számítva a perceim. Nem szaporítom a szót, meg- könnyebülten sóhajtottam, amikor láttam: megszületett a számoszlop végösszege, ön is sóhajtott, valószínű nem volt könnyű ez a munka. Aztán rám pillantott, majd nyomban utána az órájárti, és máris kö­zölte: »Ebédidő van.« Mielőtt bármit szólhattam volna, összerántotta a kis ab­lak függönyét. Az ügy, ami miatt ott áll­tam az üvegablak előtt, tán két percet vett volna igénybe. Nem állt módomban akkor elmondani önnek, hogy elné­zést, de én már itt álltam az ebédidő kezdete előtt és csu­pán udvariasságból nem za­vartam meg számolásában; nem tudtam megkérni, ha már itt várakoztam, intézze el röp­ke ügyemet, mert nekem is meglehetősen drága az időm. Nem, én nem tudtam szólni semmit', ÉS nemcsak azért, mert pillanatok alatt összerán­totta a függönyt. Bizonyára annyira kiszámítottak, mint az i vo^t mar úgy ön is, Asszo­önéí Hatalmas számoszlopokat adott össze éppen, és bennem volt annyi megértés, hogy nem kopogtam, nem zörögtem, nem szóltam, türelmesen megáll­tam és vártam, mert tudom mit jelent számokkal bánni, ön, Asszonyom végezte a munkáját, dolgozott — és én tisztelem a munkát, illetve a nyom, hogy a megdöbbenéstől elakad a szava. Így jártam én ott. az üvegablak előtt, mert eszembe jutott az a jelenet ott a boltban. »Hogy várjunk segítséget, mikor maguk a dolgozó nők sem tanúsítanak egymás iránt megértést?« — Igen. Ezt kér­deztem most én is. ön ezzel a gondolattal nagy Igazságot fejezett ki. Csakhogy... Csakhogy elfeledkezett ar­ról, hogy a nagy igazság önre is vonatkozik, ön joggal el­várja dolgozó nőtársaitól a mindennapi életben, hogy ami­re mód és lehetőség van, azt tegyék meg önért. Megértést vár. Csak éppen azt hagyja számításon kívül, hogy öntől is ugyanezt várják dolgozó nő­társai! S addig, amíg ön nem így cselekszik, egyszerűen nincs morális alapja annak, hogy számon kérje ezt. El kell mondanom még azt, Asszonyom, hogy mióta eljöt­tem attól az üvegablaktól, so­kat töprengek ezen a »törté­neten«. Mert sajnos nem ön az egyedüli olyan dolgozó nő, aki talán tiszta szívből küzd, harcol különböző fórumokon azért, hogy mielőbb megvaló­suljanak mindazok, amiket a gyakran emlegetett nőpolitikái határozatokba foglaltak. De saját maga nem tesz érte esrrrmit. Pedig hát amikor ké­rünk, kívánunk, elvárunk, sőt követelünk magunknak vala­mit, akkor alapvető, hogy előbb tegyünk rendet a »ma­gunk háza táján«. El kellett ezt mondanom önnek, Asszonyom — és remé­lem, nem hiába mondtam el! Tisztelettel: Vörös Márta SZIBÉRIA TÁJAIN Willkie is elcsodálkozna... Az első meglepetés a moszk­vai domagyegyovód repülőté­ren ért Este nyolckor indult gépünk Irkutszkba, hogy oda menetrendszerűen reggel 8 órára érkezzék meg. Ezt per­sze úgy kell érteni, hogy Irkutszkban 5 órával előbbre járnak a mutatók, mint Moszkvában. Beszállás előtt érdeklődéssel néztem a vára­kozó utasokat, akik között sok Zoltán, az Intourist idegenve­zetője, az örök mókamester lefordította a stewardess szö­vegét ilyen képpen: »A gyé- vuska azt mondja, hogy most már becsületszavára 3 órán belül leszállunk Irkutszkban, aztán azt mondta, mindenki csatolja be az övét és ne do­hányozzon — és még azt is mondta, hogy: köszönöm«. Déli egy óra tájban érkez­óta elértek. Itt érzékeltem va­lójában, hogy mi tjelent a tu­dományos technikai forrada­lom napjainkban. Szibéria mérhetetlen gaz­dag természeti kincsei szinte kifogyhatatlanok. A szovjet hatalom évei alatt, de különö­sen az utolsó két évtizedben hihetetlen erőfeszítésekkel bá­mulatra méltó eredményeket értek el azok kiaknázásában. Az elkésés rákfenéje Mindig csodáltam az olyan embereket, akik álmukban is éberek. Ügy tudják időzíteni időérzéküket, mint más az éb­resztőórát Este »beállítód­nak«, és reggel a kívánt pilla­natban kinyílik a szemük. Má­soknak meg a vekker is hiába csörög. Vagy egyedül én lennék ilyen szerencsétlen? Ahogy elnézem reggelenként rohanó társaimat, úgy látom, nem. A késéseknek persze más oka is lehet az elalváson kí­vül. Késhet valaki azért, mert a gyereket kell megetetni, is­kolába, óvodába, bölcsődébe indítani, vagy mert nem talál fésűt az egész házban, vagy valami fontosat otthon felej­tett, amiért okvetlenül vissza kell mennie, vagy otthon felej­tette a pénztárcáját stb... Egy nyugati újság tesztkér­dései között szerepelt, »gyak­ran siet-e szorongva, attól fél- ' % hogy elkésik?« Ha igen, mínusz néhány évet jelent ;yis az ilyen esetek rövidí- *■ az ember életét. ■ e hát mit csináljon az, akit * m zavar az ébresztőóra, vagy i beteges feledékenységben szén- } /ed, vagy egyszerűen csak; rossz az időárzéke? Szoktassa j magát fegyelemre. J Persze könnyű ezt mondani,j és nehéz megcsinálni. A szók- j tatás ideje a gyermekkor. Akit j kiskorában elkényesztettak,} felnőtt korában kétszeres, há- j romszoros erőfeszítéssel képes j csak átalakulni. Tehát a szü- * lók felelőssége ezen a téren is S nagy. Azon kívül, hogy bizto- j 22. sítjálc a gyerek testi, szellemi * fejlődésének feltételeit, rend­kívül fontos a helyes szokta­tás. Sajnos igen. Azok küszköd­nek az időérzék hiányával, akiket gyerekkorukban rosszul szoktattak. Akiket nem szorí­tottak rá kellő időben a rend­szerességre. Különösen szenvednek a helytelen beidegzéstől azok, akik egyébként lelkiismerete­sek. Mert kétféle a pontatlan ember. Az egyik a nemtörő­döm fajta, akit nem is izgat a dolog, a másik a szorongva késő. Itt most nem említem azo­kat, akiket a tennivalók soka­sága elnyeléssel fenyeget: pél­dául munkába járó, többgyer­mekes anyák. Azokról beszé­lek, akik önmagukban hord­ják az elkésés rákfenéjét. És azért beszélek róluk, hogy mi­nél kevesebben legyenek. Ne többen! Szoktassuk jól a gye­rekeket! K. Zs. Száz hangverseny Kanadának Egyre több ország érdeklő­dik a magyar rádió zenei szer­kesztőségénél a budapesti mű­vészeti heteik rendezvényei iránt. Bár csak a napokban ért véget a jelentős eseménysoro­zat, máris több mint 100 kon­cert hangfelvételét kérték a Bródy Sándor utcából a világ nagy rádióadói. A madridi rá­dió 23, a szófiai 18, a belgrádi 10, a moszkvai és a ljubljanai pedig 9 hangversenyt iktatott műsorába, de több alkalom­mal kívánja a hallgatók elé tárni a magyar zenei élet je­lentős alkotásait Párizs, Tokió. Jeruzsálem, Frankfurt, Helsin­ki is. A magyar rádiótól köl­csönzött komolyzenei program sugárzását tervezi a müncheni, az oslói és a nyugat-berlini adó is. Érdekesség, hogy a kanadai rádió nemrég befutott kérése csaknem száz hangversenyre jelenti be igényét, köztük a budapesti művészeti hetek szinte valamennyi tavalyi kon­certjére. Szibériai falusi utcarészlet, régi, jellegzetes faházakkal. mongolt és japán is láttam. Arra számítottam, hogy ők lesznek az útitársaim. Mikor beszálltunk az autóbuszba, mely a géphez szállított ben­nünket, »Laci, ne maradjatok le! — Itt van már mindenki?« és hasonló kiáltások ütötték meg a fülemet. Mindenre szá­mítottam csak arra nem, hogy az Irkusztszkba induló repülő­gép utasainak több mint a fele magyar lesz. Kiderült, hogy az IBUSZ szervezésében a lottó tárgysors játékának nyertesei utaztak velünk. Néhány órai repülőút után hatalmas város fényei hívták fel a figyelmet. Hamarosan le­szálltunk Omszk repülőterén: Szibériában voltunk. Szeptem­ber közepe volt, langyos szél simogatta arcunkat. 40 perc pihenő után indulunk tovább — közölték —, amikor azon­ban beszállásra készültünk, megtudtuk, hogy Irkutszk a rossz időjárás miatt nem fo­gad, és csak reggel mehetünk tovább. A tranzitszállóban eltöltött néhány órai pihenés után vég- ! re mégis felszálltunk. Szabó tünk meg Szibéria egyik leg­fontosabb városába, a 400 ezer lakosú Irkutszkba. Eszembe jutottak azok a ké­pek, amelyek gyermekkorban rajzolódtak belém Szibériáról. A borzalmak völgye, a szám- űzöttek és kényszermunkások vesztőhelye, éhség, hideg és szegénység. Nos, a mai Szibé­ria, amelyet én láttam, mind­ennek az ellenkezője. Wendel Willkie, Roosevelt elnök személyes megbízottja 1943-ban riportkönyvben szá­molt be világ körüli utazásá­ról. Moszkva és Kína között repülve — a rossz időjárási viszonyok miatt — néhány na­pot Jakutszkban kellett eltöl- tenie. Itt megismerkedett a szibériai város életével, lakói­val, kultúrájával. Útikönyvé­ben elragadtatását fejezte ki a szibériai élet dinamizmusa fe­lett, s azt az amerikai Nyugat néhány évtizeddel korábbi elő­rehaladásával hasonlította ösz- sze. Nos, azóta eltelt majd 30 esztendő, és azt hiszem, Will­kie is elcsodálkozna azokon az eredményeken, amelyeket az­Folyóinak mérhetetlen meny­nyiségű vizét egyre inkább felhasználják, és ezek biztosít­ják az erőforrásokat a kincsek hasznosításához, a föld mélyé­ben rejlő értékek feltárásához, az ipar fantasztikus méretű ki­építéséhez. Csak egyetlen adat Szibéria gazdagságának szem­léltetéséhez: a szibériai erdők, a tajga évi szaporulata több az egész világon feldolgozott fa mennyiségénél. És egy má­sik: az Irkutszk mellett folyó Angara 70 milliárd kilwattóra energiát adhat, márpedig Szi­bériát az Angarán kívül mér olyan hatalmas folyók szel' át, mint az Ob, az Irtisz, a Jeniszej, a Lena és az Amur. Az Angarán felépült két erő­mű, az irkutszk! és a bratszki. Épül már a következő Uszt.y* Ilimnél és tervezik a negyedi­ket Boguhamszkájánál. No de ne vágjunk a dolgok elé, egyelőre ott tartunk, hogy megérkeztem Irkutszkba, és kezdtem ismerkedni a 300 éves várossal. G. L (Folytatjuk.) dó lány állt az akácok alatt, A lány elszaladt. Magas sár- va ebéd után leheveredett, nővel szeretne beszélni. Köz- s ijedten összehúzta magát, kú cipő volt rajta, és új ru- vagy nem látta értelmét a ben izgatott lett, mint egy amikor Csapó odaért. ha, és a bokája futás közben pesti utazásnak. Mit csinálna zöldfülű kamasz, s egyik lá­__ Hát te? __ kérdezte csa- meg-megbicsaklott ezen a kettős ünnepen? Az bárói a másikra nehezedett. l ódottan. Csapó lekuporodott egy ünnepeket amúgy is utálta. — Elment — mondta az — f>ak... csak sétáltam — akácfa alá és bamba tekintet- Vagy talán tervezett vala- öregasszony. — Most indul a dadogott a lány, s a kezét bámulta a tenyerét. Mint- mit? vonatja. védekezőén maga elé emelte, ha megfojtott volna valakit. Mindenesetre, amikor a A állomás két kUo­mintha attól félne, hogy Csa- Ettől kezdve sokat volt többiek elmentek, még sokáig méterre esett. Csapó a gépé- pó meg akarja ütni. egyedül. Otthon herverészett az hevert az ágyon, szinte ka- hez futott, és beindította. Egy darabig nézte a vézna ágyon, vagy egymagában re- taton mozdulatlanságban. Az- kislányt. Nagyon szánalmas xezett a kocsmában. De nem tán hirtelen fölugrott, kiment Taxival ment haza. Az úton volt a szeplős arc, de Csapó fiSyolt oda, csak fásultan hall­Elúszott a táj fölött. Látta a "reptérre." Beült a repülőbe az országút szürke szakját, egyre sürgette a sofőrt: nem érzett szánalmat. Semmit gáttá a csontgolyók koccaná­— Zavarja ezt a kasznit! sem érzett sait­Siessen! — Engem vártál? — kér- —...... — Nem lóverseny ez, uram dezte végre támadóan. £gy órálg volna a — mondta nyugodtan a so- A lány egy kis csend után munkaidő, de jóval előbb ab- ge viszont egyre nő. Az a sza- |főr _ Akit keres azt meg. feleit; bó, aki maga varrta meg a ru- * és felszállt. Könnyen megtalálta a pusz­ahol egyszer a piros Fiattal megállt a lány mellett. A li­Pontossóg a királyok udva­riassága — így szól a mondás. Korunkban egyre kevesebb a király, a pontosság jelentősé­| találja. — Igen. De Csapó tudta, hogy a lány — Mit akarsz? —• kérdezte visszautazott. Meredten Csapó. Az indulat most nem tát térkép nélkül is. Látta az g€tet is..1.átta- aho1 a l&n? sír' iskolaépületet, tudta, hogy ott lakik a lány, és egészen ala­csonyan — majd elvitte az lomásról, mikor a gép a falu bahagyták a repülést. Minden- egyjje fordulónál a kéményt — fölé ért. Csapó egészen mé­va kiszállt. A vonat már kihúzott az ál­ki haza készülődött. — Én két tiszteletköri; írt le az épü- lyen a vonat mellett repült későbbi vonattal let fölött. Aztán leszállt a Ahogy elérte a mozdonyt, ma­hát elejétől a végéig, csak sa ját magától függött. Egy sza­hefa7oXn^nnemc-gakÓ saiáíf"^ vlsszautazott- reuten ^apo « megyek - mondta Csapó, lucemaföldre, és megindult gasba Lendült, fordult Újabb munkáját hátráltatja, ha elké-jbamult maga, elé>. mikor el‘ födött a hangján, pedig dü- csak úgy ötletszerűen. A ko- az iskola felé. Egy öregasszony fordulat, és megint rácsapott a sík, hanem társai teljesítmé- Imént az istállók között, a szál- hében csikorgatta a fogat. csiját javították, s már na- állt az udvaron. Egy kicsit vonatra, nyét is befolyásolja. i lásuk felé. — Vigyen el egyszer repül- pókkal előbb beszélgettek ró- ijedten nézett rá, látszott, hogy Az olyan gyakran emlegetett Aztán észrevette az akácfák ni! Ugye elvisz? la, hogy most mindannyian vo- az előbbi mélyrepülés miatt t° z^LÄüÄ !alatt a lányt’ s m6Sdobbant csapó Összehúzta magát. nattal mennek, és egy jót piál- megrémült hét A tisztelet egyik formája ja szíve. Mindent elfelejtett, és Egyszerre gyenge lett. Meg- nak az úton. Nem tudni, Csa- — Maga az, Gyuszi? — pedig a pontosság. »Nincs »futni kezdett simogatta a lány karját PÓ miért mondta mégis, hogy mondta aztán, és Csapó fur­időérzékem« — hallható a | g^pj^ arc nézett rá. A cse- — Átfáztál — mondta. — a későbbi vonattal megy Ta- csálkodva nézett rá, mert nem azXLteüenüfntznek Hogy- fnevész kis vakarcsokon csillo- Feküdj le! Majd egyszer fel- Ián csak egyszerűen nem volt emlékezett az öregasszonyra. hogy nincs? Ilyen is van? 'gott a holdíény. A kis vízhor- viszlek. kedve fölkelni az ágyról, aho- Megmondta, hogy a tanító­A vicinális utasa! fürtök­ben lógtak az ablakokban, csak Krisztina ült Osszeszorf- tott foggal a fülke sarkában} hátát a pad támlájának fe­szi tette. (Vígé SOMOGYI IIHAP STntnhsS, m sfcMhav Ml

Next

/
Oldalképek
Tartalom