Somogyi Néplap, 1971. július (27. évfolyam, 152-178. szám)

1971-07-11 / 161. szám

Vásárlási ábécé MUTASD a »•szatyrodat« — megmondom, ki vagy... Ugyanis a vásárlásnak kü­lön művészete van. Egy pil­lantás a bevásárlóhálóra, s ké­pet lehet alkotni arról, hogy tulajdonosa mennyire ismeri vagy mennyire tartja be az egészségügyi szabályokat, mennyire vigyáz saját és csa­ládja egészségére. Ahol a hálóban békés egyet­értésben van a burgonya zöldség, kenyér, hús, süte­mény stb. — és de sok ilyen háló van! — elárulja, hogy gazdája a higiénia legelemibb követelményeivel sincs tisztá­ban. Nem gondol arra, hogy családját nap mint nap súlyos fertőzés veszélyének teszi ki o OTTHON ES CSALAD Mint mindenben, ezen a té­ren is van fejlődési lehetőség. Ma, amikor fillérekért kapha­tunk műanyag zacskót, a gon­dos háziasszony először is ezekkel látja el magát, ha be­vásárolni indul. Lehetőleg két nylonhálöba vásároljunk. Az egyik hálóba tegyük a kenye­ret, süteményt, felvágottat, sajtot, általában olyan étele­ket, melyeket főzés, illetve mosás nélkül fogyasztunk. Kü­lön zacskóba helyezzük a pék­árut, és külön a többi ételt A másik hálóba kerüljenek a zöldség-, gyümölcsfélék, a tojás, a nyers húsáruk. Ezeket is helyezzük külön-külön mű­anyag zacskóba. Így sem a há­lót, sem ruhánkat, illetve má­sok ruháját sem piszkítjuk össze. Ezeket a zacskókat mindig arra használjuk fel, amire eredetileg. Így a kenyér min­dig a kenyeres zacskóba ke­rül, a zöldség pedig a zöldsé­gesbe. Időnként ultrás vízzel mossuk ki és öblítsük le eze­ket a zacskókat. .Ha megérkeztünk a vásár­lásból, mossunk kezet. Elő­ször a pékárut és azokat az élelmiszereket tegyük helyük­re, melyeket mosás, főzés nél­kül használunk fel, azután a többi anyagot. A hűtőszek­rényben elhelyezett zöldségfé­léket hagyjuk nylonban. Így hűtőszekrényünk tiszta, a zöldféle pedig friss marad. A citromot, tojást, műanyagba csomagolt tejterméket mossuk meg, mielőtt hűtőszekrénybe vagy kamrába tennénk, mert sok baktérium tanyázhat raj­tuk. A helyes vásárláshoz szük­séges fölszerelés szinte fillé­rekbe kerül, csak egy kis tö­rődés kell ahhoz, hogy a be­vásárlóháló arról tanúskod­jon: kulturált, gondos házi­asszony a gazdája. Itt kell beszélnünk arról a helytelen, szokásról is, hogy igen sok háziasszony a főtt vagy sült húst azon a deszkán vágja fel, melyen előzőleg a í nyers hús volt. Ez nagyon' helytelen és sok fertőzési ve­szélyt rejt magában, különö­sen nyáron, amikör igen gyor­san . bomlásnak indulnak a deszkán maradt húsmaradé­kok. A nyers hús különben is igen sok baktériumot tartal­mazhat, mely főzéssel elpusz­tul. Ha a főtt vagy sült húst azon a deszkán szeleteljük, melyen előzőleg nyers húst vágtunk, ismét fertőződhet. ÍGY TERMÉSZETESEN a zöldpetrezselymet sem vág­hatjuk húsos deszkán, melyet mindig a kész, forró ételbe keverünk tálalás előtt. Tehát a húsvágó deszkáról a petre­zselyemre kerülő esetleges baktériumok sem pusztulnak már eL P. K. Nadrágok, nadrágszoknyák — kerékpáromhoz GYERMEKEKNEK cAz fí líő s hangija Egyszer vott, hol nem volt — de nem a mesében, ha­nem a kiskertben történt, a nagyalmafa alatt, öreg volt már az álmafa. Repedezett kérgében bogarak tanyáztak. Petéket, lárvákat dugdostak oda á gondos rovarszülök. A piros fejű fakopács nap­jában kétszer is eljött, és szorgalmas munkával irtotta a férgeket az öreg almafá­ról. Hosszú csőrével komo­lyan kopogtatta az ágakat, hol, melyik repedésében van jó féregfalatocska. Olyan volt « fakopács, mint a doktor bácsi, amint kopogtatta a fa hátát, olda­lát Csak még az aranyke­retes szemüveg hiányzott az orráról. Szép, tavaszi reggelen tör­tént, hogy egy kis hangya igyekezett az almafára. Fé­nyes, fekete hátán csillogott a napfény. A hangya fürgén szedte vékony lábalt. A fakopács az egyik nagy ág hóna alatt dolgozott, és hogy, hogy nem, egy lárvát kiejtett a csőréből. A hangya észrevette, és gyorsan lefelé vette az irányt. Sietnie kel­lett, nehogy a madár észre­vegye és fölkapja előle. Olyan gyorsan mászott, mint­ha zsinegen engedte volna valaki. Leért a földre. Nyílegyene­sen a lárvához rohant. Bele­vájta csápocskáját, és húzni akarta, de a lárva akkora volt, mint egy bábszem, és a kis hangya sehogy sem tud­ta megmozdítani. Körülszaladgálta, megpró­bálta minden oldalról, de nem ment, nem ment. A lár­va meg se mozdult. A han­gya idegesen futkosott; aztán újra nekifeszült, és tolni pró­bálta. Ügy sem boldogult vele. Arra jött a hőscincér. Meg­állt, és jót nevetett. — Már messziről figyellek és jókat mulatok azon, amit te művelsz. Csak nem akarod hazavinni ezt a roppant ter­het?!... — De haza ént — vála­szolt a hangya munka köz­ben, mert nem állt meg egyetlen percre sem. Űjra megpróbálta húzni, tolni, lök­ni. Annyi időre állt csak meg, amíg lábacskájával le­törölte a verejtéket izzadó homlokáról, és gondolkozott, hogy mitévő legyen.. Aztán hirtelen futásnak eredt. A cincér utánákiábált; — Na, te hős! Amit nem lehet, azt nem lehet. A hangya visszakiabált: ■— Nemsokára visszajövök! Ha van időd, várj meg! —• Jól van, de csak azért várok, mert ide siet a nap, és olyan jólesik a lustálkodás. AUTÓSOK! JULIUS 1-EN ESEDEKES A KÖTELEZŐ GÉPJÁRMŰ FELELŐSSÉG BIZTOSÍTÁS II FÉLÉVI DIJA A biztosítás dija július 1-től 31-ig pótlékmentesen fizethető. A befizetés igazolására a postautalvány feladóvevénye szolgál. ALLAMI BIZTOSÍTÓ Mikor ránézett a babszem- nyi lárvára, megint elfogta a nevetés. Kisvártatva meg­mozdult a virágágy szélén a fűszál, akkor sietett él a hangya alatta. De álig tűnt él, máris újra megmozdult a fűszál, és alóla egymás után jöttek, gyorsan, fürgén a hangyák. Voltak vagy har­mincán is. Elől jött a kis hangya, a többiek csak úgy nyüzsögtek utána. Gyors mozdulattal nekies­tek a lárvának, és teljes ere­jükből hengergetni kezdték. A bgbszem megindult. Átgu­rult szalmaszálon, lapos ho­mokcsomón. A hőscincér elkomolyodott. Szárnyait is összeillesztette és megilletödötten figyelte a munkát. A hangya nem szólt semmit, csak derekasan dol­gozott a többiekkel együtt. A lárvának pedig mintha száz lába nőtt volna — egy­szer csak megindult. Ahány hangya áláfért, mind alá bújt, úgy vitték a vállukon óvatosan, vigyázva. A hőscincér állt, és nézett utánuk. A kis fekete népség lassan eltűnt a szeme elöl. A hőscincér nem volt okos bo­gár, de azért így okoskodott: — Lám, még a hegy is el­gurul a helyéről, ha sokan akarják. Még akkor ts azon gondol­kozott, amikor egy orgonabo- kor áljában elhelyezkedett délutáni szundikálásra. Láng Etelka Falun, városon egyaránt, ahol nincs rendszeres autó­busz- vagy villamosjárat, nél­külözhetetlen közlekedési esz­köz a kerékpár. A nők részére a célszerűséget is szem előtt tartva, valójában, olyan speci­ális öltözék szükséges a kerék­párhoz, amely esztétikailag is megfelelő. A mai divat nagyon kedvez ennek. A divatos ruha­féleségek közül emeltünk ki azokat a formákat, amelyeket ajánlani tudunk a kerékpározó nőknek. A hosszúnadrág — természe­tesen az időjárásnak megfele­lően — kosztümkabáttal, lem- berdzsekkel, blúzzal, pulóver­rel, vagy vízhatlan anorákkal feltétlen alkalmas viselet. Nem praktikus azonban akkor, ha térdben szűk és térdtől lefelé túlságosan bővül a szára. A szoknyanadrág különböző vál­tozatai — különösen az egé­szen szoknyahatást keltpek, a molettebb és idősebb- korosz­tály részére — bővebb és szű- kebb kivitelben, amelyek ép­pen térdig vagy térd alá ér­nek, mindenki részére prakti­kusak. Ajánljuk is mindenki­nek, aki kerékpározik, mert bi­zony a szoknya alól gyakran igen erősen kilátszó fehérne­mű nem a legesztétikusabb lát­vány. A pántba fogott, bugy- gyos, ma divatos golfnadrág, azután az úgynevezett, majd­nem térdig érő, de combhoz simuló bermudia nadrág első­sorban a divatot kedvelő, vé­kony, fiatal lányoknak való. Nagyon jól használható ke­rékpározáshoz a mindenféle célra divatos forrónadrág, az­az rövid sort Kerékpárnál még az is megengedhető, hogy ezt a nadrágocskát takaró szoknya vagy ruha nélkül vi­seljük. Köztudomású, hogy strandot és üdülőhelyeket ki­véve a forrónadrágot utcára csak úgy esztétikus viselni, ha felette olyan felhasított vagy kigombolt ruhát szoknyát vi­j selünk, amely alól a nadrág éppen kivillan. Néhány divatos modell az ajánlatunkhoz: Az elől, hátul zsebekkel dí­szített (sokféle holmit elhe­lyezhetünk benne), lefelé eny­hén bővülő nadrág vászonból vagy vékony szövetből készül­het Az övbe foglalt csíkos kartonblúz matrózgallérját há­tul applikált mentőöv díszítés teszi érdekessé. Az enyhén bővülő szoknya­nadrág legpraktikusabb, ha nem gyúródó, szintetikus fo­nallal kevert vászonból vagy szövetből készül. Csinos kiegé­szítője lehet színes vászoncipő, fiataloknak térdzokni és a rö­vid, csíkos, patentkötésű, gar­bó nyakú, ujjatlan pulóver. A kétféle színben harmoni­záló anyagból készült sort és hosszú ujjú lemberdzsek együtt vagy külön-külön is, más összeállításban is visel­hető. A felsőrész gallérja, váll­része és zsebe azonos a forró­nadrág anyagáváL Nagyon divatos fiatal lá­nyoknak a negyedik modell, amely három részből áll. Min­tás kartonból vagy batisztbóJ készülhet az ingblúz, vászonból vagy könnyű szövetből a ra­kásokkal bővített, féloldalasán szabott forrónadrág, amely alig megkülönböztethető a még mindig nagyon kedvelt mini­szoknyától. Hozzá a színes, kö­tött lélekmelegítőt, pruszlikot az ügyes kezűek nagyon gyor­san elkészíthetik. Ugyancsak fiatal láncoknak ajánljuk a pettyes anyagból készült puffos ujjú blúzt, és az egyszínű vászon sortot. Az érdekes, széles élénkszínü vá­szonból készült gombolós öv­részt kantár egészíti ki. Nádor Yens NYÁRI GYÜMÖLCSÖK Hogyan aludjunk? ... A HATUNKON Ez a testtartás elősegíti a test izmainak lazítását. Külö­nösen olyan embereknek ajánlható, akik gyakran pa­naszkodnak fejfájásra. A há­ton fekvés biztosítja a jó vér­keringéshez szükséges feltéte­leket, az agy megfelelő vérel­látását. Ha ráadásul párnánk is lapos, akikor másnap kitűnő formában, frissen, kipihenten ébredünk. ...BAL OLDALUNKON Azok, akik nehéz fizikai munkát végeznek és igen fá­radtak, legjobban a bal olda­lukon tudnak aludni. Külön­böző vizsgálatok kimutatták, hogy a fáradtság elsősorban a test jobb oldalán található izmokra terjed ki. Ha tehát nem nehezedünk rá testünk­nek erre az oldalára, akkor megfelelően kipihenhetjük magunkat alvás közben. ... HASON FEKVE Ha emésztési zavaraink van­nak, legjobb hason fekve alud­ni. Ezt a testhelyzetet ajánl­juk olyanoknak is, akik fizikai munkát nem végeznek és »ülő« életmódot folytatnak. Ebben az esetben ugyanis a hasiz­mok gyengék, petyhüdtek, és a hashártya erős összetapadási hajlamot mutat. Hason fekvő helyzetben az egész test súlya előnyös mechanikus nyomást gyakorol a belekre ...JOBB OLDALUNKON Ha fáj az epénk, feküdjünk a jobb oldalunkra. Ebben a helyzetben a májtájon jobban biztosítani tudjuk a meleget, és így serkentjük az epemű­ködést 1 2 3 4 5 6 81 7 8 9 10 n HP: 12 13 fi 14 15 16 BBBB- BBBB • BBBB BBBB 17 sas EB 18 BBBB BBHB BBBB BBBB 19 S3 BBBB 20 21 22 BBBB BBBB BBBB BBBB 23 :ts BBBB BBBB 24 ■■■■ DNS 25 2t> :::: 27 ü 28 fűi 29 30 31 BBBB BBBB B.BBB EB»» 32 33 18 34 35 lé :::: BBBB 37 VtZSZIOTBSs .1. Etel személyére. 7. Békaporonty (... hal). 10. Megfejtendő. 12. Varga páros betűt 13. Kutyák. 14. Fürdési alkalmatosságra. 16. Sima. 17. M. É. 18. Abrak, visszafelé. 19. Egyik évszakhoz kapcsolódó. 20. Római 101. 22. Ez. 23. Lelkes István. 24. Kit betűi keverve. 25. A szántás szerszámán. f27. Lángol. 28. Vág mássalhangzót 29. Régi magyar pénz. 32. Tüzelhető benne. 34. Megfejtendő. 36. A lovaglás kelléke. 37. A körnek van. FÜGGŐLEGES: 1. A ház tetejének része. 2. Tibor becézve. 3. Házőrzőknek. 4. Lyuk népiesen. 5. Ráz mássalhangzót 6. Kölcsönveszi. *. Megfejtendő, 9. Beállító, javító. 11. A szamár hangja. 15. Dobó páratlan betűi. 17. Megfejtendő. 22. Megfejtendő. 24. Ígéretet tesz. 26. Kábító szagú folyadék. 27. Lég betűi keverve. 28. Idős. 30. A felsőfok egyik jele. 3b Ütlegel, visszafelé. 33. Tiltószó. 35. Tagadószó. K. 3. Beküldendő a vízszintes 10., 34 és a függőleges 8., 17., 22. számú sorok megfejtése. Beküldési határidő 1971. július 16-án, pénteken délig. A szüksé­ges sorokat levelezőlapon küldjé­tek be, s Írjátok rá: »Gyermek- keresztrejtvény«. Múlt heti rejtvényünk helyes megfejtése: Gilles, Dred, Egressy. Proust, Paál. , Fekete Istváft Tüskevár című könyvét nyerték a kővetkező paj tások: Nlncsevics Eleonóra, Sza­lontól Sándor, Kaposvár; Bertób Erika, Kisbárapáti; Pesti Csaba, Balatonszemes. A könyveket postán küldjük e SOMOGYI NÉPLAP lasáxaask I9SL. júlíss 1L 9

Next

/
Oldalképek
Tartalom