Somogyi Néplap, 1971. július (27. évfolyam, 152-178. szám)

1971-07-25 / 173. szám

Csak türelem — Egy kritikus meditációi — nincs? Parti fények — csónakokkal Kit érdekel a kritikus medi­tációja? Talán a szerkesztő­jét. De azt se nagyon. Medi­táljon odahaza magában, hagyja békén a közvéleményt! Űgyis eleget bosszantják a nézőket, olvasókat, (gondol­kodjanak magukban, egyedül! Igenám, de a kritikust sem hagyja nyugodni a közvéle­mény. (A karikatúristákról és a humoristákról most ne is beszéljünk.) Egy-egy film vagy tévéjáték recenziója után néha esőstől érkeznek a levelek. Az még a finomabb változat, amikor a levélírók megállapítják, hogy a kritikus antidemokrata, műveletlen fickó, ajánlatos, hogy ne ve­gyen többé tollat a kezébe. Az erőteljesebb változatok pontosan körülhatárolják, me­lyik állatfajtával azonos, és egyértelmű tanácsokat adnak, mit műveljen a jövőben. De hát miért ez az ádáz ha­rag, ha Kovács József tánc- dalénekes hangjáról, a Ha cí­mű angol filmről, egy Bar- tók-konoertről vagy egy Pi- casso-képről vari. szó? Érről talán érdemes a nyil­vánosság előtt meditálni. A közönség talán azért mér­ges, mert neki más tetszik, mint a kritikusnak, tehát vagy buta a kritikus, vagy — ami még rosszabb, és ezt is sokan feltételezik — ugyanaz a vé­leménye, mint a nézőnek, csak azt nem meri, vagy nem akar­ja leírni, tehát be akarja csapni a nézőket. Ám ha valaki a bosszanko- dásön túl egy percig tovább gondolkodik, fel kell tennie a kérdést: Melyik kritikusra ha­ragszik és mikor? Egy-egy je­lentősebb film körül egész csatározások lángolnak fel. Szép, kihegyezett, imitt-amott mérgezett nyilak röpködnek jobbra és balra. A vélemények — enyhén szólva — megosz­lanak. S a néző eldöntheti; ki­vel ért egyet, kivel nem. igen ám, de jön egy újabb vita egy frissebb bemutatóról. Most megint összekülönbözik a kri­tika egy része, s nagy a való­színűsége, hogy aki ezt figye­lemmel kíséri, és állást foglal, annak arra kell mérgelődnie, akivel korábban egyetértett, és megfordítva. S így megy ez napról naprá. Mert hiszen elég ritka a hibátlan remek­mű, de még csak a gyengesé­gekből álló abszojút rossz fércmű is (persze, ez utóbbi­ból jóval több akad, mint az előbbiből.) S a ritka véglete­ket kivéve, a kritika elég gyalomn megoszlik. Már csak ezért sem egészen jogos álta­lában elfogultsággal, befolyá­solhatósággal vádolni Persze, persze — vethetik sokan ellene —, éppen ez a káosz a baji összevissza fir­kálnak a lapokban. Hogyan lehet ugyanarról a dologról jót is meg rosszat is írni? Hi­szen ugyanazokat a színésze­ket láthatják, ugyanazokat a zeneszámokat hallhatják De- vecseren, Mágocson meg Bu­dapesten a Nagyfuvaros utcá­ban a tévéelőfizetők, ha tv-já­tékról vagy közvetítésről van szó. Ha már a kritikusok azt állítják magukról, hogy valamit értenek ahhoz a mű­vészeti ághoz, amelyről írnak, — vagy, ha nem állítják, de gondolják ezt — akkor mi­lyen szabályok azok, milyen az a kritikusi mérce, amelyik mást mutat a budapesti Blaha Lujza téren, mint a miskolci Kossuth Lajos Utcában? Van ebben sok igazság, mert a bírált mű mindig és minde­nütt azonos önmagával, s a művészet szabályai is általá­ban egységesek (vagy változá­saikban egységesek.) S a ma­gyar kritikusok is azt tartják magukról, hogy egy tudomá­nyos világnézet alapján vizs­gálják a valóságot s annak művészi tükörképét. Mitől van hát mégis, hogy a végered­mény nem egyforma? Mert itt van, mondjuk, őt kiló só, ami a föld felszínén — nagyjából — mindenütt öt kiló. A sarkokon talán több a súlya, az Egyenlítőnél valami­vel kevesebb, de ez a diffe­rencia elhanyagolható. Egy ötkilós kis bronzszobor is nagyjából ugyanannyi súlyú mindenütt. De önmagában a legszebb formákba kiöntött bronz sem műalkotás, ha nincs, aki nézi. Akkor lesz műalkotássá, ha van valaki, aki megérti, továbbgondolja mindazt, ami miatt a művész a szobrot éppen olyan formá­júvá és nem másmilyenné fa­ragta. Hiába vannak hát a műalkotásoknak azonos szabá­lyai — amelyeket éppen a leg­kitűnőbb művészek rendsze­rint át is hágnak, hogy ma­guk teremtsenek újakat —, ahány néző, ahány befogadó, annyi különböző múlt, életta-- pasztalat, élmény. Annyi em­ber. S persze, a kritikus is em­ber. Szóval nínifen fiiba mindig a közönségben van? Mert nem érti meg a művészt. Meg a kritikust. A művész felrúg­Színes üvegablak hatja a szabályokat, mert hátha újakat csinál A kriti­kus is csak ember, tehát té­vedhet. Kizárólag a néző az, aki mindenről tehet, ha nem tetszik neki egy film, noha a művész is, meg a kritikus is jónak tartja? El kell ismerni: vannak művészek, és kritiku­sok is, akik így gondolkodnak. Elfeledve Brecht figyelmezte­tését: „A közönséget pedig nem lehet leváltani»-. De hát hogyan lehet egy­szerre igaza a közönségnek, a művésznek és a kritikának? Ilyesmi csak akkor volna le­hetséges, ha nemcsak a kriti­ka lenne egységes, nemcsak a művészek lennének minden­ben azonos véleményen, ha­nem ha egyáltalán léteznék olyasmi, hogy »a« közönség. Általában A KÖZÖNSÉG. Pedig annyira nincs ilyen, hogy mindenki tudja: még ugyanaz a néző is tarthat egy filmet tizenöt éves korában remekműnek, harmincéves ko­rában unalmasnak, negyven­évesen pocséknak, prémium­osztás után vidámnak, lottó­főnyeremény elnyerése esetén nagyszerűnek! Természetesen van egy vál­tozó, fejlődő, sok nagyszerű eredményt és nem kevés kö­zépszerű vagy még rosszabb művet produkáló művészeti élet. Van egy nagyon össze­tett, változó, fejlődő, az iga­zán nagy művekre rendszerint nagy tömegben reagáló közön­ség. Csak türelem nincs. Vagy csak igen ritkán mutatkozik. Ügy Játszik, nagyon kevés van belőle. Türelem az iránt, aki nem szereti Bartókot és a komoly zenét, és az iránt is, aki sze­reti, mert nem ritkán sznob­nak tartják ezért. Türelem ah­hoz, aki a beatzenéért rajong, mert attól még kitűnően ta­nuló, jól dolgozó s gondolkodó fiatal lehet, s a beatzene is le­het művészet. S türelem az idősek iránt, akik teljes jog­gal menekülnek a hangerősítő közeléből, amelyből már csak a ritmus hörgése hallható, a dobhártyaszaggató 'üvöltés. ' A párhuzamokat folytathat­nánk Türelmet, persze, a templomban szoktak prédi­kálni. De néha a művészet ügyében sem árt. Nem azért, hogy összebéküljön az össze- békíthetetlen, hogy mindig csak az maradjon, ami van, hogy megszűnjék minden vál­tozás, s ezzel megálljon a fej­lődés. Csak azért, hogy a mű­vészet kérdéseiben ne akarjuk egymás vérét venni (vagy egy­mást benzinnel leönteni, mint egy »szíves« levélíró tanácsol­ta.) Mindenkinek nem lehet iga­za, de akikről kiderül, hogy tévedtek — legyen az művész, kritikus vagy néző —, azok sem feltétlenül selejtjei az emberiségnek. Bernáth László K.ánü Mihály iparművész alkotás*, Márton Klára: Milyen ember mm ezítláb megyék az ut- /|/J cán. A sarkon egy * ” * asszony * fordul be. Megállók előtte. — Néni kérem, merre lak­nak Szilágyiék? A negyvenkettes házat könnyein megtalálom. Zöld léckerítés van előtte. Az ud­varon tornác. Kifeszített spárgákra futóbab kúszik. Egy öregember ül a virág­ágyak között. Lábat áztat., Megállóik előtte. Árnyékom arcára vetődik. Hangosan dobog a szivem. Az Öregember néz, szemét összehúzna. Dús, fehér haja van, és nagyon kék szeme. — Én vagyok a maga uno­kája — mondom, és a leta­posott füvet nézem a lavór körül. Tiszta nyugalom száll meg- Ügy érzem, hogy most szép vagyok és ő nem tud nekem ellenállni. Várom, hogy feláll, magához szorít, és azt mond­ja, maradjak itt, nála. Elképzelem, hogy virágokat fogok itt öntözni. Este, ha le­megy a nap. Nagyanyámék- nál is úgy szokták. És a fű­szálakon, virágokon majd csillogni fognak a vízcsep- pék. — Te vagy a Kató Marcsa Lánya? — kérdi az öregem­ber. Egyik lábát kiveszi a lavórból, aztán visszarakja. Csobban a víz. A nyitott konyhaajtőban egy kövér asszony jelenik meg. Nézek rá, és nem tudok megszólalni­— Mi az? — kérdi, és megáll az öregember háta mögött. — A Kató Marcsa lánya... — néz rám az öregember. Nem fordul meg. Most csak én látom az arcát. Egy kicsit félősen mosolyog, és nekem megint a virágdk jutnak az eszembe. — Nahát! — mondja az asszony. — Hannát jöttél? Röviden, csattogva ejti ki a szavakat. Egy madár jut róla eszembe, akinek egyszer az énekét az erdőben hallot­tam. — Most itt vagyok a másik nagyanyámnál — mondom. Színtelen a hangom, és ér­zem, hogy most elvesztettem varázsomat. Már csúnya va­gyok. A lábom poros és az arcomon a naptól biztosan előbújnak a szeplők. Megint a madár csattogását hallom. — Tudja valaki, hogy ide­jöttél? — Erről a dologról velem soha nem beszélt senki — szólok, és lehajtom a fejem. — Nincs is sok értelme — mondja az asszony. — Anyád később visszavonta, hogy a mi fiúnk... szóval •.. mást nevezett meg... — Ez nem igaz — mon­dom. — Hány éves vagy? — szól közbe az öregember. — Tizennégy , múltam.. ° És anyám nekem kiskorom­ban mindig ezt a nevet ta­nította — mondom egészen reménytelenüL Az asszony vigasztal: — Szép lány vagy.. „ Vi­gyázz magadra! Nehogy te is úgy járj... S okáig csend van. Ér­zem, ha holnapig itt állnék, akkor sem be­szélnének hozzám többet. Ki­felé indulok. Gyorsan jönnek utánam. Kívülkerülöb a kapun, és megfogom a léckerítést. Éles a hangom: — Hol lakik az apám? Szeretnék neki írni... Az asszony felkapja a fe­jét: — Nézd csak... — hal­lom. — Micsoda követelőző! Nem mozdulok. Dacosan nézek rá. — Hát nézd meg a kezeit. — Az öregember halkan szól. — Nem látod? Egészen olyan... — Nincs értelme — hal­lom ismét a csattogást. — Semmi értelme. G. Riklin: Nagyon modern — Szia, drága Margóml ■-— Már, két hete, hogy nem vagyok az. A Margók kimen­teik a divatból. — Hát akkor most ke vagy? — Margaréta. — Szia, Margaréta? — A »szia« sincs már di­vatban. »Pá«-t mondanak helyette. — Pá, Margaréta! — Pá! És téged most hogy hívnak? — Mint mindig: Irénnek. — Az utóbbi időben már nem viselnek ilyen neveket. Én, Irénének foglak hívni. — Rendben! Miújság? — Gratulálhatsz, Iréné, férjhez mentem. — Már megint?!!! — A csodálkozás most nem divat. Férjhez mentem __és p unktum. Már harmadik napja. — Bevált? — Nem nagyon — Iszik? — Rosszabb: borotvaCkozik Pedig most ffl szakáll a divat Ráadásul még haja is van, — És az baj? — Na hallod! Az utóbbi időben még a költők is ko­pasz fejet hordanak. — És a nőknél milyen fri­zura a divat? — Semmilyen frizura! Csak gubanc. — Milyen érdekes! — De igen óvatosan kell kezelni: csak semmi mosás, fésülés. Megmosod a fejed, és rögtön kimész a divatból, s rögtön olyannak látszol, mint egy kispolgár. — És milyen színű a haj? — Még másfél hétig vörös. Aztán, úgy hírlik, rátérnek a narancsra. Százszázalékos modern dolgok! — És a szem? — Hogyhogy a széni? — Milyen a színe? — Színtelen. A szemed kö­ré sok különböző színt kensz föl, hogy a színe egyáltalán ne is látszodjék.-Oh-.. — Köhögsz, Iréné? — Igen, egy kiest* — Az effajta köhögés most nem megy. Köhögj hanga sábban, érthetőbben, hogy modem legyen. Menj orvos­hoz! — Voltam. — A legdivatosabb orvos­hoz kell járni. A legdivato- sabbhoz! És megkérni, hogy csakis a legmodernebb gyógy­szereket írja fel. De nem ám holmi izzasztószereket. Ne felejtsd, izzadni most nem divat. Ha érdekes akarsz lenni, hódolj a divatnak. Ó, Iréné, hogy elfecsegtem ve­led az időt! S nekem még be kell ugranom egy öreg­asszonyhoz, egy régi aprósá­got akarok tőle venni. Nem nékem kell, hanem a fér­jemnek. Elárulok egy titkot: ez a balga öreglány egy ős­régi ikont akar eladni. — A férjed hívő? — Ne röhögtess már, légy szíves, ö ugyanolyan hívő, mint én meg te. De most , olyan elegáns az, ha az em­ber ikont vesz. Ne felejtsd, hogy most Borbáláék vérta­núsága fut. Ha ikont veszel, légy résen: Borbála helyett olyan szentet is rádsózhat­nak, aki már rég kiment a divatból. Pá, drágám! Oroszból fordította: Saiga Attila Megyek hazafelé. Csend van mögöttem. Tudom, még mindig' ott állnak a kerítés­nél, és figyelnek. Meg se for­dulok. Délután az utcákon őgyelgek. Többször elmegyek addig a. sarokig, ahonnan láthatom a házukat. Már esteledik, amikor meg­látom az öregembert. Lassan, komótosan jön a hársfák alatt. Beállók egy kapumé­lyedésbe. Aztán elkísérem egészen a piactérig. Látom, megáll a dohányosbódérfál. Előtte néhányan. Ekkor elhatározom, hogy valahogy majd az útjába ke­rülök. Leülök egy padra. El kell hogy haladjon előttem- Ha visszafelé jön. Tehéncsorda kolompol az utca végén. Hársfavirágok és meleg tej szag van a levegő­ben. A tehenek kirohannak a sorból és megállnak a kapuk előtt. Valahol vizet húznak. A kereskeskűt nyikorog. Már nem látszik . a nap. Csak a háztetők piros csere­peire süt a nap. Vöröslenek a kövek. Lépéseket hallok. Tudonttj hogy ez csak ő lehet. Nem nézek fel. Érzem, hogy ég az arcom. Mindenféle pa­pírhulladék világít előttem a földön. »Nem fogok ránézni, s ha nem ismer meg, hát akkor úgy is jó« — határozom el. Két papucsos lábat látok; ahogy elsiet előttem. Nem nyitom ki a szemem. De ekkor megszűnnek a lépé­sek. Egy kicsit oldalt ülök és eltakarom az arcom. Hát még­is! Ahogy közeledik, mégj ób­ban lehajtom a fejem. — Csak nem sírsz? — kérdi, és megsimogat. H allgatunk sokáig. Szivar­ra gyújt. Beszívom az édeskés illatot A füst­karikák körülfogják csupasz térdemet, aztán szétoszlanak a sötétségben. — Hallottam annak idején, hogy férjhez ment az anyád — mondja. — Legalább , vao tisztességes neved. — Igen... — szólok. — Amikor kicsi voltam, engem is úgy hívtak, mint őt. Azért jöttem ma el, mert ezt a ne­vet tanította. Nem válaszol, csak pöfékel. — Vannak testvéreid? — Négy. — Hűha... ék igen... És hogy bánnak otthon veled? — Rosszul... — Hát igen.;. Ez érthető — mondja lassan. — Szeretnék néki írni — mondom. Az öregember sóhajt. Eny­he kis sajnálatot érzek a hangjában: — Szegény kislá­nyom — mondja, és elindul. Látja, hogy mozdulatlan maradók, és visszaszól: — A Vadalma utcáiban lakik. Égy park van a ház előtt... Nagyon sokáig hallom a lép­teit a kavicsos úton. Nagyanyám házában már ég a villany. Belépek az aj- ■ tón. Ott vannak az asztalnál A helyemre ülök és hallgatok. — Mi az? — kérdi nagy- I apám. — Nem tudsz köszön­ni? SOMOGYIIÍPLAP Vásárom, I9TL Julim 25.

Next

/
Oldalképek
Tartalom