Somogyi Néplap, 1971. június (27. évfolyam, 126-151. szám)

1971-06-17 / 140. szám

4 vakáció első napjai Segíti a tsE a nyűítenyésztőket fTvdóattónletól.J Huszonöt tagja vass a pusz­takovácsi nyultenyésztő társu­lásnak. Közöttük olyanok, mint Uradartovics Sándor vagy Bíró Sándor, akik 8—10 ezer forintot is kaptak a házi- nyúlért Ebben a községben a ter­melőszövetkezet jelentős segít­séget ad a nyúltenyésztőknak a takárrnányellátáshoz. 10 hold lucernát biztosítottak ré­szűkre. Ezt a termelőszövet­kezet géppel kaszáltatta le, a tenyésztők összegyűjtik, bog- lyázzák, és minden negyedik az övék lesz. így teremtik elő a nyulak teli takarmányát. Egy másik 5 holdas terüle­tet 4 évre vettek bérbe a tár­sulás tagjai Pusztakovácsiban. Ezen lóherét, lycernát, sárgaré­pát .termelnék. Van is eredmé­nye a segítségnek: a nyúlte- nyésztés évről évre IS—30 százalékkal növekszik. 1970- bezi 60 mázsát vett meg Ga­lambos János felvásárló, és ezéirt 144 ezer -forintot fizetett ki. AZ MSZMP SOMOGY MitYII IIZOTTSAgAnAK LAPJA T XXVTL évfolyam, 140. szám. Csütörtök, 1971. június 17. Új együttműködés a takarékszövetkezel és a tsz között (Tudósítónktól.) öreglakon két hónappal ez­előtt a helyi takarékszövetke­zet olyan szerződést kötött a termelőszövetkezettel, amely módszerében új, a falusi banknak igen sok munkát ad, és mégis előnyös. Ahogy Me­zei Imre, a takarékszövetke­zet ügyvezetője elmondta: el­vállalták, hogy a termelőszö­vetkezet helyett a háztáji ál­latok árának kifizetését ők intézik. Elsősorban azért teszik ezt. mert az összegek nagyok, - és az eddigi gyakorlat szerint az ellenérték egy ötödét a tagok otthagyják a takarékszövet­kezetben betétként. 500 ezer forintot fizettek ki például idáig öreglakon, s ebből 180 ezer forintot tettek takarékba a gazdák. Az akcióval a ta­karékszövetkezet is közelebb került a tagsághoz, a falu la­kosságához, az emberek job­ban érzik, hogy övék a falu pénzintézete. A tapasztalat alapján most újabb szerződések születtek a somogyvári és a buzsáki ter­melőszövetkezetekkel- Az élőbbi községben kirendeltség nyüt, az utóbbiban betétgyűj­tő pénztár van. ­Ötezer trófea a vadászati világkiállítás trófearaktárában Minden községbe gázpalack A nyár beköszöntővel, s kü­lönösen, ha befejeződik az is­kolaév, megélénkül a Volán­irodák forgalma. A szokásos árufuvarozási, szállítmányozá­si tevékenység mellett egyre nagyobb szerepet kapnak a kü­lönféle társasutazások is. És hogy az érdeklődőket s az ügy­feleket megfelelően tudják fo­gadni, az irodák dolgozói ilyenkor nyújtott műszakban dolgoznak. A fűtőolaj házhoz szállításá­nak idénye áprilisban lejárt, de a gázpalackokat szállító tú­rakocsik változatlanul elláto­gatnak heten te-kethetente a községekbe. Sőt, az idén újabb falvakra is kiterjesztették a házhozszállítást, s ma gyakor­latilag az egész kaposvári já­rás területét bejárja a túrako­csi. Rengeteg építőanyagot' szállítanak — különösen a Ba­laton mellé — a hétvégi házak építéséhez, és igen sok vándor­méhész is felhasználja a Volán kocsiparkját: jó mézelő-vidé- keket keresnek. Ugyanakkor a különböző vállalatok számára szinte kizárólag a Volán-ko­csik szállítják az oxigén-dis- sous-gázt A múlt évinél sokkal gazda­gabb programot állítottak ösz- sze a kirándulni, utazni vá­gyók számára is. A kaposvári Volán-iroda az idén több szol­gáltatást tud nyújtani, mint 1971-ben, s maga az iroda is jóval nagyobb hatáskörrel ren­delkezik. önállóan készítik el az útleveleket, foglalkoznak valutabeváltással, kész progra­mot ajánlanak, és szállást, ét­keztetést biztosítanak a társas­utazóknak. Ugyanakkor lénye­gesen több járművel tudják csak a különböző kéréseket ki­elégíteni. Mindezek következ­tében az év első öt hónapjában több mint négyezer utast szál­lítottak, a különböző különjá­ratok. S a főidény még csak ezután következik. Harmincöt nemzet jelentette be eddig részvételét az au­gusztusban Budapesten meg­nyíló vadászati világkiállítás­ra. A részvevő országokban nagy iramban folynak az elő­készületek. Sok helyen meg­kezdődött az építészeti tervek jóváhagyása. Csehszlovákia nemzeti pavilonjának terveit1 például Lang építész, az osa- kai világkiállítás nagy sikerű csehszlovák pavilonjának ter­vezője készíti. A világkiállítás trófearaktá­rában olyan csodálatos anyag gyűlt már össze, amilyenre még nem volt példa. A világ minden tájáról ide szállított több mint ötezer trófeát — agancs, szarv, koponya, bőrök, fogak stb. — nemzetközi zsű­rik bírálják. Külön élmény lesz majd minden bizonnyal az országok sajátos anyagá­nak megtékintése. Nagy si­kerre számíthatnak hazánk szarvas-, őz- és dámvad-tró­feái, melyek között vannak vi­lágrekord-várományosok is. Kimagasló értékűek Csehszlo­vákia muflonjai. Lengyelor­szág vadállományának kiváló­ságait reprezentálja, Románia medvebőrrel és szarvastró­feákkal szerepel. Ausztria zergetrófeáival és a rendkívül ritka 1 kőszálikecske-gyűjtemé- nyével büszkélkedhet. A Szov­jetunió anyaga az ország vál­tozatos és kiváló vadállomá­nyát dicséri. És sorolhatnánk tovább az NSZK dámvad- és muflontrófeáit, a svéd jávor­szarvas-trófeákat, a spanyol farkasfejéket, Ázsia, Mongólia és Irán csodálatosan gazdag anyagát. Amerikából eddig egy alaszkai vadaszküldemény, egy hatalmas kodiakmedve bőre érkezett meg. Az afri­kai földrész országainak tró­feái pedig most vannak úton. Annyi már bizonyos, hogy a látogatók elé kerülő trófeák sokasága és gazdagsága egye­dülálló, ritka saép élményt ígér. Táncsics Globe A Voluntas mellékleteként Táncsics Globe címmel az is­kola műfordítókörének mun­káit — angolból fordított ver­seket, drámarészieteket, elbe­széléseket — tartalmazó füzet jelent meg. A kiadványt soro­zati elleggel bocsátotta ki az iskola, évente ezután többet is szeretnének megjelentetni. Az első füzetet H. Kovács Zoltán tanár állította össze. — A kiadvány címlapján ol­vasható -Globe«-ot Shakes- peare-től vettük — írja bekö­szöntőjében. Az ő színházának a neve volt, onnan tekintett a glóbusra, onnan hirdette, hogy a tiszta, okos emberi gondolat megtalálhatja útját mindenki­hez ezen a földgolyón. Mi is ki­tártunk egy kis ablakot a vi­lágra, Shakespeare-re való hi­vatkozásunk meg azt jelzi, hogy lehetőségünk szerint az angol nyelvterületre szorítko­zunk. A fordító diákok századunk angol—amerikai irodalmából válogattak: így került a füzet­be John Updike egyik kis no­vellája, Harold Pinter A fekete meg a fehér című drámájának egyik részlete, a költő Winsor, Binshop és Sandburg. Az angol szerzők neve mel­lett tizenegy kaposvári közép- iskolás neve áll, a füzet tulaj­donképpeni szerzői: Ludvig Nándor, Sárosdy István, Cseke László, Gaál János, Csontos László, Böhm József, Kőhalmi Magdolna, Szujó Ernő, Laskai Zoltán, Koch Tibor és Szabó László. Nyitó a „konzervkultúrához” Egy hír kedveskedett a fü­lemnek. Nyilván sokan elol­vasták a napilapokban. A Tele­vízió tíz adásból álló magyar művészettörténeti sorozatához Modellező úttörőolimpia Fonyódligeteo Kaposvári trió indái a bajnokságra Jól szerepeltek a gyékényesi fiatalok Silvia: Anna Moffo A Magyar Honvédelmi Szö­vetség fonyódi járási vezető­ségé Fdnyódiigeten rendezte mag az úttörő-olimpia megyei vitorláshajó-modellező baj­nokságát. ötven versenyző küzdött az elsőségért, illetve a július 4-i miskolci országos bajnokságon való részvétel jogáért. A színvonalas küzdelemben az elsőségét- három kaposvári vgrsenyzp szerezte meg: Stad- her Kálmán, Szőke -Zoltán és Tütő Gábor végzett az első j három helyen, ők képviselik megyénket a miskolci országos Úttörő-olimpián. Jól szerepeltek a gyékényesi Vasutas Sportkör MHSZ-mo- dellezői is: Hegyi Imre a ne­gyedik, Németh Zoltán pedig az ötödik helyet szerezte meg Ez azért is említésre méltó, mert a gyékényesi fiatalok a modellező szakosztályt csak nemrégen alakították meg A világhírű, olasz szárma­zású énekesnő, Anna Moffo, a New kork-i Metropolitan tagja játssza, a magyar—nyu­gatnémet koop­roúukcióban készülő Csár­dáskirálynő cí­mű fűm cím- szere®«! képes füzeteket jelentet meg a képzőművészeti kiadó, s eze­ket mar az adások előtt kézhez kaphatja a néző. — röviden így foglalható össze a szerdán .megjelent hír lényege. Érdemes elgondolkodni: any- nyi év után még mindig nem vagyunk elégedettek a Televí zióval, és ha valahol azt ta­pasztaljuk,' hogy a közönség megcsappant, hajlamosak va­gyunk a -számlát« a -konzerv kultúrát« adó televízióhoz be­nyújtani. Sokan féltették a té­vétől például a könyvtárakat, könyveket is. Ki fog olvasni, amikor egy kritikustól — aki azt is elmondja, mit kell el­olvasni, és azt is, hogyan kell érteni — mindent megtudha­tunk. Valójában: ellenségünk­ké vált a televízió? Könnyen azzá lehet, ha nem ismerjük ki és nem. szegódtetjük -társunk­ká«. Mert nagyszerű eszköz — ezt mindenki jól tudja. (Bírá­lói még jobban, mint hódolói.) Az olvasott hír is ezt példáz­za: társunk lehet a Televízió az ismeretterjesztésben, a mű­velődésben. Összefogott a könyvkiadás és a Televízió, megtalálták ezzel a nyitót a -konzervkultúrához«. Sok ilyen kulcsra lesz még szükség, de ha már van egy-kettő, köny- nyebben megy a többi elkészí­tése is. Most már csak azt varom, hogy a kinyitott konzervdoboz- 1 ban mit találok, és mit ad hoz- ,zá a sboye HL üt soeoic Vita Brahováczék —• szokás szerint — parázs vitában varrnak. — Te vén szipirtyő! — csattan fel Brahovácz hangja. — Hát ezt kikérem ma­gamnak! — vág vissza az asszony. — Ha akarod tudni, tegnap az üzletben például egy férfi kétszer mondta nekem, hogy kis­asszony. Mire a férje: , — Érthető. Ha rád néz­nek, nem tudják elkép­zelni, hogy akad olyan ember, aki feleségül vett! Ágika A tizenéves Agika befut az utcáról: — Mami, őszintén sze­retnék veled beszélni. Mondd meg, anyukám, le­het már nekem gyere­kem? Az édesanyja elször- nyülködve válaszolja: — Dehogy lehet! Hova gondolsz, kislányom? Erre földerül a kislány arca, lefut az utcára, es odakiáltja az ott varakozo fiúnak. — Rendben, akkor meg­engedem, Pista! Vadász A nagyotmondásairól hí­res, társai által egyálta­lán nem kedvelt vadász dicsekszik a társaságban. —• Tavaly nyáron hat bivalyt terítettem le. Ékre egy sziszegő hang epésen megjegyzi: — Testvérgyilkos, Hajnalban Reszeg férfi próbálja kinyitni egy bérház ka­puját. a hajnali órákban, de sehogy sem sikerül ne­ki. Egy járókelő odamegy, és jóindulatúan figyel­mezteti : — Uram, ön a szivar­ját akarja állandóan a kulcslyukba dugni. A részeg férfi rémülten mered a kezében levő szivarra. — Jó ég, akkor én az előbb a kulcsot szívtam el? Az utcán Kovacsék az utcán sé­tálnak. Szembe jön velük egy férfi, és udvariasan köszön Kovácsnénak. Kovács megjegyzi:-— Ez aztán udvarias ember! Az asszony gondolkodás nélkül rá vág ja: — Udvarias, udvarias, de hallanád csak, hogy horkol! őszinte gyerek Cicvarek oktatja a fiát: — Fiacskám, ha egy ember nem tud úgv be­szélni. hogy a többiek megértsék, akkor az hülye. Érted gyermekem? •— Nem, papa. Somogyi Néplap Áss MSZMP Somogv megytsX Bizottságának lapja* Főszerkesztő s JÁVORI BÉLA Szerkesztőség s Kaposvár# &atinca Sándor a. 2« Telefons U-510, 11-511, 11-512. Kiadja a Somogy megyei Lapkiadó Vállalat. Kaposvár« Latinca S. a. 2. Telefon: 11-51«. Felelős kiadó: Dómján Sándor. Beküldött kéziratot nem őrzőnk meg és nem adónk vissza« Terjeszti: a Magyar Posta. Elő­fizethető a helyi postahivataloknál és postáskézbesítőknéL Előfizetési díj egy hónapra 2« Ft- Index: 25 067. Reszüit a Somogy megyei Nyomda­ipari Vállalat kaposvári üzemébe» Kaposvár, Latinca S. tL 6. Felelős vezető: Mautner Jteegaf

Next

/
Oldalképek
Tartalom