Somogyi Néplap, 1971. április (27. évfolyam, 77-100. szám)
1971-04-30 / 100. szám
A* HSZMP sonoct nkqyii bizottiAoAnak lapja XXVIL évfolyam, 100. szám. Péntek, 1971. április 30. r Uj termék —- új szovjet gépekkel A Pamuttextil Művek Fonógyárában nemrég adták át a 12 szovjet fonvacémázó gépet; ezek az eddigi hagyományos négy műveletet (fonás, kettőzés, cémázás, kcresztcsévézés) egyesítik. Az új szovjet konstrukciót hazánkban itt próbálják ki először., A szakemberek véleménye szerint megközelítően 40 százalékos termelékenységnövekedést eredményez. Az új gépekkel az idén mintegy 320 tonna cérna gyártását tervezik. További kölcsönök a háztáji fejlesztésére Egyre jobban gazdálkodik a segesdi takarékszövetkezet (Tudósítónktól.) ' — 1967-től ügyvezetője, a februári választás óta pedig elnöke vagyok a segesdi takarékszövetkezetinek. Amióta itt dolgozom, mindig azon voltunk, hogy minél jobb kapcsolat alakuljon ki a lakossággal — mondotta Szőke József, a segesdi takarékszövetkezet vezetője. — A tagság, a lakosság bizalma nálunk mindennél fontosabb, hisz a pénzüket hozzák ide. Széretnénk az ide tartozó községeknek igazi pénzintézetévé válni. Ez a törekvés többnyire sikerült is. Sokat fejlődtek az elmúlt években. Jelenleg 2,4 millió kölcsön van tagjaiknál, de további lehetőségek is vannak. A pénz rendelkezésükre áll, s várják az igénylőket. Jelentős segítséget tudnának adni termelési célokra, például a háztáji gazdaságok fejlesztése érdekében is. . — Mi először nem a központot, hanem somogyszobi kirendeltségünket fejlesztettük — mondta az elnök. — Sikerült ott igazi bankszerű környezetet teremteni. Sor kerül majd a segesdi üzletházra is. A nyereségre pedig vigyázunk. Egy rendelet kimondja, hogy a jutalékot ki tóiét fizetni minden megkötöttség nélkül, A mi igazgatóságunk azonban úgy döntött, hogy ha a bázisnyereség 80 százalékát nem érjük el negyedévenként, akkor nem vesszük fel a jutalékot — fejezte be tájékoztatását Szőke József. Gya pj úszobrászat A lengyel Teresa Muszynska eddig már több bel- és külföldi kiállításon mutatta be munkáit, a »chatafokat«. 1968- ban Mexico-Cityben, 1969-ben a lausanne-i IV. nemzetközi kárpitbiennálén, majd Madridban a kísérleti textíliák kongresszusán, aztán Barcelona, Grenoble, Essen, Lipcse, Karl-Marx Stadt, Prága, Párizs, New York és London következett A művész sajátos és sok helyen ismeretlen alkotói eljárással készült munkái híven tükrözik a festészet, a szobrászat és* a szövés iránti szeretetét; a műszövés területén pedig teljesen új módszerekkel jelentkezett. »Chataf« — az angol Changed Tapestry Form rövidítése — változó szövési módot jelent. Ez a szövési eljárás teljesen új; megtöri a faliszőnyegek, gobelinek és kelimek eddigi hagyományos alkotási formáit. Teresa Muszynska a lodzi szépművészeti akadémián végzett és bevezette az úgynevezett »térhatású szövést«, amely a teret mintegy »gyap- júszobrászat« módjára tölti ki A színek dinamikája, pompája és a legkülönbözőbb formák mind meghatározzák a »chataf« eddig ismeretlen formait, amely a szemlélőbeo egyidejűleg a kép és a szobor hatását keltik, ugyanakkor í megmarad szövethatása is. Pályázat • a „ Szüretire Az ősszel — a szekszárdi szüreti napok idején — immár ötödször rendezik meg a Szüret című országos fotókiállítást Tolna megye székhelyén. A kiállításra kötetlen témájú, országos fotópályázatot hirdettek, A legjobbnak minősített öt felvétel szerzőjét 1000—1000 forintos díjban részesítik. Kü- löndíjat ajánlott fel a Népművelési Intézet, a Fotó című folyóirat szerkesztősége, valamint Szekszárd város ; KISZ- biaottsága és a Tolna megyei Idegenforgalmi Hivatal is. A pályázatra 1971. augusztus 10-ig, a Szekszárdi Városi Tanács művelődési osztályára bármilyen témájú felvétel beküldhető — kivéve a már országos kiállításom díjazottakat Tőlük igényelhető nevezési lap is. Készül a szezonra a siófoki Egyetértés Tsz is A siófoki hajóállomásnál három éve működik a helyi Egyetértés Termelőszövetkezet pavilonja: hurkát, kolbászt pecsenyét és bort kaphattak itt nyáron át a hajóval érfoe- z» kirándulók. Ennék a kis el- árusítóhelynek tavaly 782 ezer . forint volt a forgalma a szezon alatt Most nyoma sincs az ácsolt faépületmek, a helyén építkezés folyik. Annak idején — Siófok várossá nyilvánítása előtt — nyilatkozatot kértem az Egyetértés Tsz vezetőitől, hogy a gazdaság hogvam járul hozzá a növekvő igények fokozottabb kielégítéséhez a leendő várasbán, s milyen segítséget adnak az ellátásban. Akkor került szóba a mór meglevő elárusítóhálózat fejlesztése, új egységek létrehozása. Pecsenyesütőjük működik a siófoki és a balatonújhelyi nagystrandnál, a siófoki volt pia' térem. Most új húsfeldolgo; építését tervezik, tartósítóv; ahol az eddigi évi 500 serié nél jóval többet dolgoznám; fel, s a nyersanyagot más tv szel társulva biztosítanák. Ez a beruházás a gépekkel együtt kétmillió forintba kerül; az ősszel kezdik el építeni, s jövőre már üzemei. Zöldséget is árusítanak a városban. Itt, a hajóállomásnál a régi pavilon helyén most épül az új, korszerűbb, vasvázas, háromrészes elárusítóhely. Május első felében már a vendégek rendelkezésére áll. A szövetkezet saját építőbrigádja a kivitelező, külön részt kap a pecsenyesütő, a borkimérés és a zöldség-gyümolcsárusító. A 120 ezer forintba kerülő új pavilon személyzetéről ugyancsak az Egyetértés Tsz gondoskodik. majd. H. F. TAftíCA Japán permetező Segesden Hiányzik a magyar nyelvű tájékoztató Háztáji mintagazdaságban jártam Segesden. Több száz szépen kezelt gyümölcsfát és digitáliszt láttam. Ezzel foglalkozik »mellékesen« — szinte- szórakozásképpen — Lébár Tibor lakatos, akit családjával együtt dolgos embernek ismernek a községben. Itt találkoztam egy praktikus, jól bevált kis masinával,amely a távoli Japánból, Oszakából érkezett a segesdi vas-műszaki szaküz- letbe. i Lébár Tibor meglátta benne a segítőtársat, és nem bajnálta érte a forintot. A hátra vehető, motoros permetező bevált. »Játszi könnyedséggel permeteztem az idén a fáimat« — mondotta a segesdi lakatos. A 35 közbeentiméteres kismotorral 1,3 liter benzint felhasználva 100 liter permetlevet lehet a fákra szórni, 10 méter távolságra. Használható ez a háti permetező porozásra is. Es az egész berendezés súlya a permetezőiével feltöltve 18 kg. — Ügy hallottam, hogy ezt az Arimitsu—Mist Duster MD —35 B elnevezésű masinát dr. Molnár Frigyes, a SZÖVOSZ elnöke japán üzleti tárgyalásai után importáltuk.' Nékem óriási segítséget adott a háztájiban. A használatba vételkor egy dolog okozott csak gondot: az ismertető szövet angol nyelven íródott A közölt számokból, rajzokból aztán mégis sikerült eligazodnom. Kár, hogy ezt a prospektust nem adták ki magyar nyelven. Talán még nem késő a figyelmeztetés. D. Z. Patikamúzeum amik szakkönyvtárral Az ország első megyei jellegű patikatörténeti gyűjteményét — amelyet a Bács- Kiskun megyei Tanács kecskeméti gyógyszertári központjában őriznek — rendszerezték, s hozzáférhetővé tették a tudományos kutatók számára. A Kiskunság és Bácska több mint negyven településéről összegyűjtött 1150 muzeális értékű patikatárgyat száz kötetnyi antik szakkönyvtár, valamint dokumentációs adattár egészíti ki. A gyűjtemény évszázadokra visszamenően tükrözi a vidék gyógyszerészetének fejlődését Következtetni lehet belőle az európai patikatechnika színvonalára, s a rég divatjamúlt gyógyszerészeti eszközök gyártásának alakulására. Százéves Mpcsei gyógyszerkészlet, 1853-as bécsi táramérleg, holi- csi keménycserép kenőcstégely, különböző színű márványból és fából készült or- vosságkeverő és dörzsmozsa- rak láthatóak az érdekes gyűjteményben. Ide került az első magyar gyógyszerészkönyv egyik példánya is, melyet 1871-ben adtak lka. Gepida sírra bukkantak Nógrádban Jobbágyiban, a Petőfi utca 46. számú ház előtt vízvezetéké rok ásása közben a föld Füstté vélt forintok! Fekete füstfelhő borította el a napokban Balatonboglar mellett az eget. Messzire látszott a füsttenger, s akik nézték, találgatták, kérdezgették, mitől keletkezhetett. Közelről még ijesztőbbnek látszott a hatalmas tűz. Tíz- tizenöt méteres lángokat kergetett a szél a tűz mellett húzódó villany- és telefonvezetékek, illetve a közeli major házai felé. — A Talajjavító Vállalat égeti a kiselejtezett, tehergépkocsira, vontatóra való külső és belső gumikat. Lehetett vagy száz mázsa, három teherautóval hozták — tájékoztattak a környékről összeae- reglett emberek. Vajon csupán ez a módja, hogy megszabaduljanak a helyet elfoglaló, selejtes gumiktól? A Budapesti Gumigyár éppen most hirdette, hogy a kiselejtezett tömlőket ismét átveszik, s ha nem is fizetnek érte sokat, hasznosabb lenne úgy értékesíteni, mint levegőbe ereszteni, füstté változtatni a »forintokat«. S jó nehány, mészégetéssel foglalkozó vállalat, terxneiöszéve tkeaet is bizonyára szívesen hasznosítaná, ha átvételre felkínálnák nekik. A selejtezést is nagyobb gonddal kellene elvégeztetni. A tüzet néző emberek elmondották, hogy jó néhány külső és belső gumit még sokáig használhattak volna, ha az apróbb hibákat kijavítanák. De láttunk olyan belsőt is, amit selejtesnek minősítettek, és a szemfüles emberek csak úgy tudták kivenni a külsőből, hogy előbb kiszúrták: meg egyetlen más lyuk nem volt rajta, különben íjjljesen használható volt! Sz. L. felszínétől 50—60 centiméter mélységben egy sírra bukkantak. A sírból női csontváz és ■különböző tárgyak maradványai kerültek a felszínre. Megállapították, hogy az időszámításunk szerinti FV— V. századbeli germán — valószínűleg gepida — sírra bukkantak Jobbágyiban. A lelet tudományos érdekességét fokozza, hogy Észak-Magyar- országon nagy ritkaság a germán sír, Nógrád megye területén pedig ez az első ilyen felfedezés. A Nógrád megyei múzeumi szervezet május első felétől leletmentő feltáró munkát kezd abban a reményben, hogy a felfedezett gepida sír közelében további sírokat, esetleg germán temetkezési helyet fedeznek föl. Kedvenc . Egy amerikai repülőgép utasainak át kellett szállniuk egy másik gépbe, mert az egyik utas bejeleni, a hogy útitáskájából eltűnt a kedvenc kígyója. Az illető elaludt a Boston—Chicago vonalon, s mikor felébredt, nem találta kedvenc állatkáját. A gép a .legközelebbi repülőtéren leereszkedett, az utasok kiszálltak, de a személyzet alapos kutatás • után sem találta meg az elveszett kígyót. Balszerencse John Latin 36 éves washingtoni rendőrörmes- ter nagyon balszerencsés volt: szórakozni támadt kedve, s éppen azt a hölgyet szólította le, akit a rendőrség csalétekül állított az utcasarokra. A bíróság az őrmestert lefokozásra és illetlen viselkedésért 900 dolláros pénzbírságra ítélte. A csinos hölgy a következőképpen mondta el az esetet: »Egy kocsi állt meg mellettem, az őrmester kihajolt az ablakon, • és félreérthetetlen ajánlatot tett. Mikor közöltem vele, hogy le van tartóztatva, hirtelen gázt adott, de a rendőrautó megállította.« Az őrmester verziója viszont így hangzik: »Nem tettem semmiféle illetlen ajánlatot, csupán megkérdeztem, lenne-e kedve szórakozni. Igaz, hogy tíz dollárt is felajánlottam, de hogy miért, mér elfelejtettem.« Miss Világűr Peggy Chuey huszonnégy éves youngstowni (USA) szépséget választották meg» Miss világűrének. A hangzatos cím mellé ideiglenes menettérti jegy jár, ha az amerikai kormány jóváhagyja neki az utat. Mivel ennek nagyon kicsi a valószínűsége, a világűr szépségének meg kell elégednie helyette egy 1000 dolláros csekkel. Kétségtelen elhivatottság Tullio Pericoli festő első ízben vitte állatkertije a kisfiát, a 3 éves Matteót. Éjjpen az, oroszlán ketrece előtt álldogáltak, amikor az állatok királya hatalmasat bömbölt. — Papa — kiáltott fel a kis Matteo —, ez nem volt igazi oroszlánordítás!. — Semmi kétség, édes fiam — sóhajtott fel Pericoli —, remek kritikus lesz belőled. Több mint egvm llió utas az ünnepeken A kétnapos ünnep előtt újra megnőtt a MÁV személy- forgalma. A mentesítő vonatok beállítása már csütörtökön megkezdődött. Ma, pénteken a reggeli órákban újabb mentesítő vonatok indulnak a budapesti pályaudvarokról, mert déltájban megkezdődik az igazi csúcsforgalom. A becslések szerint az ünnepek idején most országosan több mint 1,2 millió utast szállít a MÁV, Semog$Népkv Az MSZMP Somogy megyei Bizottságának lapja. Főszerkesztő: JÁVORI BÉLA Szerkesztőség: Kaposvár, Latinra Sándor u. 2. Telefon; 11-510. 11-511. 11-512. Kiadja a Somogy megyei Lapkiadó Vállalat, Kaposvár, Latinra S. u. 2. Telefon: 11-516. Felelős kiadó: Dómján Sándor. Beküldött kéziratot nem őrzünk mee és nem adunk vissza. Terjeszti. a Magyar Posta. Előfizethető a helyi postahivataloknál és postáskézbesítőknél. Előfizetési di.i egy hónapra 20 Ft* Index í 25 007. Készült a Somogy megyei Nyomdaipari Vállalat kaposvári üzemében Kaposvár, Latinca S. u. 6. Felelős vezető; Mautner József