Somogyi Néplap, 1971. április (27. évfolyam, 77-100. szám)

1971-04-30 / 100. szám

A* HSZMP sonoct nkqyii bizottiAoAnak lapja XXVIL évfolyam, 100. szám. Péntek, 1971. április 30. r Uj termék —- új szovjet gépekkel A Pamuttextil Művek Fonógyárában nemrég adták át a 12 szovjet fonvacémázó gépet; ezek az eddigi hagyományos négy műveletet (fonás, kettőzés, cémázás, kcresztcsévézés) egyesítik. Az új szovjet konstrukciót hazánkban itt próbálják ki először., A szakemberek véleménye szerint megközelítően 40 százalékos termelékenységnövekedést eredményez. Az új gépekkel az idén mintegy 320 tonna cérna gyártását tervezik. További kölcsönök a háztáji fejlesztésére Egyre jobban gazdálkodik a segesdi takarékszövetkezet (Tudósítónktól.) ' — 1967-től ügyvezetője, a februári választás óta pedig elnöke vagyok a segesdi ta­karékszövetkezetinek. Amióta itt dolgozom, mindig azon voltunk, hogy minél jobb kap­csolat alakuljon ki a lakosság­gal — mondotta Szőke Jó­zsef, a segesdi takarékszövet­kezet vezetője. — A tagság, a lakosság bizalma nálunk min­dennél fontosabb, hisz a pén­züket hozzák ide. Széretnénk az ide tartozó községeknek igazi pénzintézetévé válni. Ez a törekvés többnyire si­került is. Sokat fejlődtek az elmúlt években. Jelenleg 2,4 millió kölcsön van tagjaiknál, de további lehetőségek is van­nak. A pénz rendelkezésükre áll, s várják az igénylőket. Jelentős segítséget tudnának adni termelési célokra, pél­dául a háztáji gazdaságok fej­lesztése érdekében is. . — Mi először nem a köz­pontot, hanem somogyszobi kirendeltségünket fejlesztettük — mondta az elnök. — Si­került ott igazi bankszerű környezetet teremteni. Sor ke­rül majd a segesdi üzletház­ra is. A nyereségre pedig vi­gyázunk. Egy rendelet ki­mondja, hogy a jutalékot ki tóiét fizetni minden megkö­töttség nélkül, A mi igazga­tóságunk azonban úgy dön­tött, hogy ha a bázisnyereség 80 százalékát nem érjük el negyedévenként, akkor nem vesszük fel a jutalékot — fe­jezte be tájékoztatását Szőke József. Gya pj úszobrászat A lengyel Teresa Muszynska eddig már több bel- és kül­földi kiállításon mutatta be munkáit, a »chatafokat«. 1968- ban Mexico-Cityben, 1969-ben a lausanne-i IV. nemzetközi kárpitbiennálén, majd Mad­ridban a kísérleti textíliák kongresszusán, aztán Barcelo­na, Grenoble, Essen, Lipcse, Karl-Marx Stadt, Prága, Pá­rizs, New York és London kö­vetkezett A művész sajátos és sok helyen ismeretlen alkotói el­járással készült munkái hí­ven tükrözik a festészet, a szobrászat és* a szövés iránti szeretetét; a műszövés terüle­tén pedig teljesen új módsze­rekkel jelentkezett. »Chataf« — az angol Chan­ged Tapestry Form rövidíté­se — változó szövési módot jelent. Ez a szövési eljárás tel­jesen új; megtöri a faliszőnye­gek, gobelinek és kelimek ed­digi hagyományos alkotási formáit. Teresa Muszynska a lodzi szépművészeti akadémián végzett és bevezette az úgy­nevezett »térhatású szövést«, amely a teret mintegy »gyap- júszobrászat« módjára tölti ki A színek dinamikája, pompá­ja és a legkülönbözőbb for­mák mind meghatározzák a »chataf« eddig ismeretlen for­mait, amely a szemlélőbeo egyidejűleg a kép és a szobor hatását keltik, ugyanakkor í megmarad szövethatása is. Pályázat • a „ Szüretire Az ősszel — a szekszárdi szüreti napok idején — immár ötödször rendezik meg a Szü­ret című országos fotókiállítást Tolna megye székhelyén. A kiállításra kötetlen témájú, or­szágos fotópályázatot hirdet­tek, A legjobbnak minősített öt felvétel szerzőjét 1000—1000 forintos díjban részesítik. Kü- löndíjat ajánlott fel a Nép­művelési Intézet, a Fotó című folyóirat szerkesztősége, vala­mint Szekszárd város ; KISZ- biaottsága és a Tolna megyei Idegenforgalmi Hivatal is. A pályázatra 1971. augusz­tus 10-ig, a Szekszárdi Vá­rosi Tanács művelődési osz­tályára bármilyen témájú fel­vétel beküldhető — kivéve a már országos kiállításom dí­jazottakat Tőlük igényelhető nevezési lap is. Készül a szezonra a siófoki Egyetértés Tsz is A siófoki hajóállomásnál három éve működik a helyi Egyetértés Termelőszövetkezet pavilonja: hurkát, kolbászt pecsenyét és bort kaphattak itt nyáron át a hajóval érfoe- z» kirándulók. Ennék a kis el- árusítóhelynek tavaly 782 ezer . forint volt a forgalma a szezon alatt Most nyoma sincs az ácsolt faépületmek, a helyén építkezés folyik. Annak idején — Siófok vá­rossá nyilvánítása előtt — nyilatkozatot kértem az Egyet­értés Tsz vezetőitől, hogy a gazdaság hogvam járul hozzá a növekvő igények fokozot­tabb kielégítéséhez a leendő várasbán, s milyen segítséget adnak az ellátásban. Akkor került szóba a mór meglevő elárusítóhálózat fejlesztése, új egységek létrehozása. Pe­csenyesütőjük működik a sió­foki és a balatonújhelyi nagy­strandnál, a siófoki volt pia' térem. Most új húsfeldolgo; építését tervezik, tartósítóv; ahol az eddigi évi 500 serié nél jóval többet dolgoznám; fel, s a nyersanyagot más tv szel társulva biztosítanák. Ez a beruházás a gépekkel együtt kétmillió forintba kerül; az ősszel kezdik el építeni, s jö­vőre már üzemei. Zöldséget is árusítanak a városban. Itt, a hajóállomásnál a régi pavilon helyén most épül az új, korszerűbb, vasvázas, há­romrészes elárusítóhely. Má­jus első felében már a ven­dégek rendelkezésére áll. A szövetkezet saját építőbrigádja a kivitelező, külön részt kap a pecsenyesütő, a borkimérés és a zöldség-gyümolcsárusító. A 120 ezer forintba kerülő új pavilon személyzetéről ugyan­csak az Egyetértés Tsz gon­doskodik. majd. H. F. TAftíCA Japán permetező Segesden Hiányzik a magyar nyelvű tájékoztató Háztáji mintagazdaságban jártam Segesden. Több száz szépen kezelt gyümölcsfát és digitáliszt láttam. Ezzel fog­lalkozik »mellékesen« — szin­te- szórakozásképpen — Lébár Tibor lakatos, akit családjával együtt dolgos embernek ismer­nek a községben. Itt találkoz­tam egy praktikus, jól bevált kis masinával,amely a távoli Japánból, Oszakából érkezett a segesdi vas-műszaki szaküz- letbe. i Lébár Tibor meglátta ben­ne a segítőtársat, és nem bajnálta érte a forintot. A hát­ra vehető, motoros permetező bevált. »Játszi könnyedséggel permeteztem az idén a fái­mat« — mondotta a segesdi lakatos. A 35 közbeentiméteres kismotorral 1,3 liter benzint felhasználva 100 liter permet­levet lehet a fákra szórni, 10 méter távolságra. Használ­ható ez a háti permetező poro­zásra is. Es az egész beren­dezés súlya a permetezőiével feltöltve 18 kg. — Ügy hallottam, hogy ezt az Arimitsu—Mist Duster MD —35 B elnevezésű masinát dr. Molnár Frigyes, a SZÖVOSZ elnöke japán üzleti tárgyalásai után importáltuk.' Nékem óriá­si segítséget adott a háztáji­ban. A használatba vételkor egy dolog okozott csak gon­dot: az ismertető szövet an­gol nyelven íródott A közölt számokból, rajzokból aztán mégis sikerült eligazodnom. Kár, hogy ezt a prospektust nem adták ki magyar nyelven. Talán még nem késő a fi­gyelmeztetés. D. Z. Patikamúzeum amik szakkönyvtárral Az ország első megyei jel­legű patikatörténeti gyűjte­ményét — amelyet a Bács- Kiskun megyei Tanács kecs­keméti gyógyszertári köz­pontjában őriznek — rendsze­rezték, s hozzáférhetővé tet­ték a tudományos kutatók szá­mára. A Kiskunság és Bácska több mint negyven településé­ről összegyűjtött 1150 muzeális értékű patikatárgyat száz kö­tetnyi antik szakkönyvtár, va­lamint dokumentációs adattár egészíti ki. A gyűjtemény évszázadokra visszamenően tükrözi a vidék gyógyszerészetének fejlődé­sét Következtetni lehet belőle az európai patikatechnika szín­vonalára, s a rég divatjamúlt gyógyszerészeti eszközök gyár­tásának alakulására. Százéves Mpcsei gyógyszerkészlet, 1853-as bécsi táramérleg, holi- csi keménycserép kenőcsté­gely, különböző színű már­ványból és fából készült or- vosságkeverő és dörzsmozsa- rak láthatóak az érdekes gyűjteményben. Ide került az első magyar gyógyszerész­könyv egyik példánya is, me­lyet 1871-ben adtak lka. Gepida sírra bukkantak Nógrádban Jobbágyiban, a Petőfi utca 46. számú ház előtt vízveze­téké rok ásása közben a föld Füstté vélt forintok! Fekete füstfelhő borította el a napokban Balatonboglar mellett az eget. Messzire lát­szott a füsttenger, s akik nézték, találgatták, kérdezget­ték, mitől keletkezhetett. Közelről még ijesztőbbnek látszott a hatalmas tűz. Tíz- tizenöt méteres lángokat ker­getett a szél a tűz mellett húzódó villany- és telefonve­zetékek, illetve a közeli ma­jor házai felé. — A Talajjavító Vállalat égeti a kiselejtezett, tehergép­kocsira, vontatóra való külső és belső gumikat. Lehetett vagy száz mázsa, három te­herautóval hozták — tájékoz­tattak a környékről összeae- reglett emberek. Vajon csupán ez a módja, hogy megszabaduljanak a he­lyet elfoglaló, selejtes gumik­tól? A Budapesti Gumigyár éppen most hirdette, hogy a kiselejtezett tömlőket ismét át­veszik, s ha nem is fizetnek érte sokat, hasznosabb lenne úgy értékesíteni, mint leve­gőbe ereszteni, füstté változ­tatni a »forintokat«. S jó ne­hány, mészégetéssel foglalko­zó vállalat, terxneiöszéve tkeaet is bizonyára szívesen haszno­sítaná, ha átvételre felkínál­nák nekik. A selejtezést is nagyobb gonddal kellene elvégeztetni. A tüzet néző emberek elmon­dották, hogy jó néhány külső és belső gumit még sokáig használhattak volna, ha az apróbb hibákat kijavítanák. De láttunk olyan belsőt is, amit selejtesnek minősítettek, és a szemfüles emberek csak úgy tudták kivenni a külsőből, hogy előbb kiszúrták: meg egyetlen más lyuk nem volt rajta, különben íjjljesen hasz­nálható volt! Sz. L. felszínétől 50—60 centiméter mélységben egy sírra bukkan­tak. A sírból női csontváz és ■különböző tárgyak maradvá­nyai kerültek a felszínre. Megállapították, hogy az időszámításunk szerinti FV— V. századbeli germán — va­lószínűleg gepida — sírra bukkantak Jobbágyiban. A le­let tudományos érdekességét fokozza, hogy Észak-Magyar- országon nagy ritkaság a ger­mán sír, Nógrád megye terü­letén pedig ez az első ilyen felfedezés. A Nógrád megyei múzeumi szervezet május első felétől leletmentő feltáró mun­kát kezd abban a reményben, hogy a felfedezett gepida sír közelében további sírokat, esetleg germán temetkezési helyet fedeznek föl. Kedvenc . Egy amerikai repülőgép utasainak át kellett szállni­uk egy másik gépbe, mert az egyik utas bejeleni, a hogy útitáskájából eltűnt a kedvenc kígyója. Az illető elaludt a Bos­ton—Chicago vonalon, s mikor felébredt, nem ta­lálta kedvenc állatkáját. A gép a .legközelebbi repü­lőtéren leereszkedett, az utasok kiszálltak, de a személyzet alapos kutatás • után sem találta meg az elveszett kígyót. Balszerencse John Latin 36 éves washingtoni rendőrörmes- ter nagyon balszerencsés volt: szórakozni támadt kedve, s éppen azt a höl­gyet szólította le, akit a rendőrség csalétekül állí­tott az utcasarokra. A bí­róság az őrmestert lefoko­zásra és illetlen viselke­désért 900 dolláros pénz­bírságra ítélte. A csinos hölgy a követ­kezőképpen mondta el az esetet: »Egy kocsi állt meg mel­lettem, az őrmester kiha­jolt az ablakon, • és félre­érthetetlen ajánlatot tett. Mikor közöltem vele, hogy le van tartóztatva, hirtelen gázt adott, de a rendőrautó megállította.« Az őrmester verziója vi­szont így hangzik: »Nem tettem semmifé­le illetlen ajánlatot, csu­pán megkérdeztem, len­ne-e kedve szórakozni. Igaz, hogy tíz dollárt is felajánlottam, de hogy miért, mér elfelejtettem.« Miss Világűr Peggy Chuey huszon­négy éves youngstowni (USA) szépséget válasz­tották meg» Miss világűré­nek. A hangzatos cím mel­lé ideiglenes menettérti jegy jár, ha az amerikai kor­mány jóváhagyja neki az utat. Mivel ennek nagyon kicsi a valószínűsége, a világűr szépségének meg kell elégednie helyette egy 1000 dolláros csekkel. Kétségtelen elhivatottság Tullio Pericoli festő el­ső ízben vitte állatkertije a kisfiát, a 3 éves Matteót. Éjjpen az, oroszlán ketre­ce előtt álldogáltak, ami­kor az állatok királya ha­talmasat bömbölt. — Papa — kiáltott fel a kis Matteo —, ez nem volt igazi oroszlánordítás!. — Semmi kétség, édes fiam — sóhajtott fel Pe­ricoli —, remek kritikus lesz belőled. Több mint egvm llió utas az ünnepeken A kétnapos ünnep előtt új­ra megnőtt a MÁV személy- forgalma. A mentesítő vona­tok beállítása már csütörtö­kön megkezdődött. Ma, pénteken a reggeli órákban újabb mentesítő vo­natok indulnak a budapesti pályaudvarokról, mert déltáj­ban megkezdődik az igazi csúcsforgalom. A becslések szerint az ün­nepek idején most országosan több mint 1,2 millió utast szállít a MÁV, Semog$Népkv Az MSZMP Somogy megyei Bizottságának lapja. Főszerkesztő: JÁVORI BÉLA Szerkesztőség: Kaposvár, Latinra Sándor u. 2. Telefon; 11-510. 11-511. 11-512. Kiadja a Somogy megyei Lapkiadó Vállalat, Kaposvár, Latinra S. u. 2. Telefon: 11-516. Felelős kiadó: Dómján Sándor. Beküldött kéziratot nem őrzünk mee és nem adunk vissza. Terjeszti. a Magyar Posta. Elő­fizethető a helyi postahivataloknál és postáskézbesítőknél. Előfizetési di.i egy hónapra 20 Ft* Index í 25 007. Készült a Somogy megyei Nyomda­ipari Vállalat kaposvári üzemében Kaposvár, Latinca S. u. 6. Felelős vezető; Mautner József

Next

/
Oldalképek
Tartalom