Somogyi Néplap, 1971. március (27. évfolyam, 51-76. szám)

1971-03-07 / 56. szám

R szálka, természetesen előzetes bejelentés után, szorongó kebel­lel, repeső szívvel csengetett be a Mes­terhez, akit a legnagyobb élő prózaíróként tartottak szá­mon Rozálka feladata az volt, hogy a Mestert megnyerje a medgyesgyarmati kultúrház ünnepélyes felavatásán való részvételre. Művein kívül a szobráról ismerte, egyik legne­vesebb művészünk alkotásá­ról, aki nem tömör vasból ön­tötte ki a dicsőséges fejet, hanem maga formálta egy vaslemezből, olyanformán, hogy a vonások félreismerhe- tetlenek voltak, a boltozatos koponya úgyszintén, csakhogy belül üresen. Ez sok léha megjegyzésre adott alkalmat, holott az igazi magyarázat abban rejlett, hogy amiként olykor nincs papír némely könyvek kiadására, ugyanúgy néha nincs vas némely fejek kiöntésére. Impozáns fej volt valóban. Valamelyest kopottas, mint a cirkuszi oroszlánok molyette feje, de hatalmas és lenyűgö­ző. A pusztulás jelei nemhogy csökkentették volna, inkább még hangsúlyozták a voná­sokból áradó erőt. A lépcső­házból, ahonnan Irmuska megpillantotta, az előszobái ablak szűk keretébe foglaltan, a mester feje valószerűtlenül nagynak hatott. Teremtő atyám, mennyi gondolat nyüzsöghet ebben a fejben! A fej eltűnt, az ablak szá­raz kattanással bezárult, ■ csaknem egyidejűleg kitárult az ajtó. — Parancsoljon — mondta a mester, és a szoba ajtaja fa­lé mutatott Rozálka görcsösen a csípő­csontjához szorította retikül- jét Lassan szeretett volna menni, hogy élvezze, miként tárul ki előtte a nagy író szo­bája, de nem bírta legyűrni idegességét Apró, szinte rán- gatódzón gyors léptekkel járt, mint egy életre kelt mario­nett aki végre önerejéből mo­zog. A karosszék mellől kérdőn pillantott vissza a' házigazdá­ra. — Ujön le, drágám, üljön .lel —i biztatta amaz barátsá­gosán. Körülnézetben vala­melyest megtöppedt, nagy fe­jét cingár testre illesztették, s ez az aránytalanság azt a látszatot keltette, mintha a test a valóságosnál is kisebb, a fej pedig valódi kiterjedésé­nél sokkalta nagyobb lenne. A levegőt megkeserítette a sok elhamvadt szivar. Most is füstölgött egy, kékesen csavarodva bele a levegőbe. Rozálka szeretett volna leg­alább egyet szippantani belő­le, hogy az emléket a tüdejé­ben hazavigye... M egmarkolta a karos­szék támláját. »Iste­nem, hát eljutottam ide!-« — gondolta. — »Ide, ahol a remek­művek teremnek.« — Ezek szerint, drágám — szólalt meg a mester, s két lábát eltűnődve vetette ke­resztbe —, arról volna szó, hogy szívesen látnák, ha sze­mélyesen részt vennék a kul­túrház megnyitó ünnepségén, mely olybá vehető, mint a kultúra zászlajának kitűzése hazánk egyik fehér foltján. Egész életem egyetlen harc a fehér foltok ellen. Mélyen megindít, hogy hozzám for­dultak. Jól értettem? A lány hevesen bólintott Közben szemével kutatta az imponáló könyvszekrényen a mester műveit melyeket vé­gül is Tolsztoj és Balzac mű­vei között fedezett föl: — Ott vannak a művei! Az író gyanakvó pillantás­sal követte a lány tekintetét, vajon nem történt-e valami szentségtörő tévedés, nem Szabó Dezső vagy a Passuth László műveit nézte-é övéi­nek. — Mondja, drágám, mit ol­vasott tőlem? Rozálka sorolni kezdte • műveket, míg a mester nem intett, hogy hagyja abba. *' — A kérdés értelmetlen volt— állapította meg fcütri­KOLOZSVÁRI GRANDPIERRE EMIL: Látogatás a Mesternél tikusan —, azt kellett volna kérdeznem, hogy melyik mű- • vemet kedveli leginkább. Me­lyik áll legközelebb a szívé­hez? — Mindig az, amelyik fp­pen a kezemben van. A Mes­ter művei olyan ... — és kar­ja tehetetlen körözésével ke­reste a megfelelő kifejezést — Enciklopédikus — segí­tett a zavart vendégen az elő­zékeny házigazda. — Igen, átfogja a szellem egész látóhatárát. Nekem az imponál borzasztóan, hogy a Mester mindenhez ért — Nem az én érdemem — vonta meg a vállát amaz sze­rényen —, a feleségem csinált belőlem hadvezért... őőőő ... akarom mondani, ő vett rá, hogy a hadtörténetet tanul­mányozzam. Az is az ő ötlete volt, hogy vasalás közben az anyag összetételével foglal­kozzam. sodálkozva nézett rá Rozálka: — A Mester va­sal? — Hogyne, főleg nadrágot Néha a magamét néha a másét Kezdő korom­ban az pósom nadrágjait va­saltam, s eközben vasakarat­tal behatoltam a quantumel- méletbe. A kémiai tudásomat is a feleségemnek köszönhet­tem, ő magyarázta meg, ho­gyan kell szappant főzni; ez még az életszínvonal előtti Időkben volt Természetesen ez adta a kiindulópontot, ahonnan aztán játszi köny- nyedséggel jutottam el a kol­loidkémiának nem is a tájai­ra, hanem legmélyére. Min­dennel így voltam. Elég volt egy picinyke rés a tudatlan­ság falán, rátapasztottam a szemem, s nemsokára a tudo­mány egész rejtett világa ki­tárult előttem. Nem készül­tem írónak, a véletlennek kö­szönhetem, hogy egyáltalán Imi kezdtem. Egy este tör­tént, lefekvés előtt, a pádon üldögéltem a ház előtt, ami­kor a feleségem megkérdezte, hogy tulajdonképpen miért nem írok. Csakugyan? — kér­deztem vissza. — Miért nem írok? Alig hangzott el a kér­dés, már írtam, s azóta egy­folytában írok; képletesen szólva, egy másodpercre sem hull ki a toll a kezemből. Vagy ha kihull, a feleségem azonnal a markomba nyomja. Néha fárasztó, hogy a felesé­gemnek része van az életem minden mozzanatában, de ezt a súlyt éppúgy nem érzem, mint ahogy nem érzékelem a rám nehezedő légnyomást Rózáikéból kifakadt a női kíváncsiság: — Hol van a felesége? A mester tétova mozdulat­tal mutatott a könyvszekrény megfelelő polcára, ■ álmata­gon suttogta: — A műveimben. Csend lett, véglegesnek ha­tó, történelem előtti csend. A mester tekintete suhogó számycsapásokkal szállt, nem állta útját sem a könyvszek­rény, sem a fal, sem a város, sem a budai hegyek. Rozálka tekintete megtapadt a mester tekintetén, s ahogy követte szálltában, olyanformán nyűit, akár a léggömb mad­zagja: ez volt immár az egyet len szál, mely a mestert sze­rencsétlen bolygónkhoz kap­csolta. Halk huppanással a mester viszatért a földre. — És igaz — kíváncsisko­dott Rozálka —, hogy a nő­véreivel az eperfa alatt tanult meg japánul? — Nem — rázta meg a fejét a mester —, az eperfa alatt perzsául tanultunk. Akkor hát a viszontlátásra! Azzal felállott. ' Rozálka követte példáját, elcsukló hangon rebegte: — Nem tetszik elfogadni a meghívást? A szoba megtelt, csendes gyanakvó és kissé szemrehá­nyó mozdulattal, melyet a mester szeme választott ki. Rozálka hideget érzett a bo­kájánál, önkéntelenül felhúz­ta a lábát. — Gyermekem, ha csak fe­lületesen ismerné műveimet, gondolataimat, tudhatná, hogy úgy élek, mint egy remete, aki mindentől viszavonultan áll a vártán, behunyt szem­mel, de éberen; tudhatná, hogy irtózom minden nyilvá­nos szerepléstől, az én exhibi­cionizmusom befelé fordult, s átalakult önfeláldozássá, a legdíszesebb kirakatban sem hozna szégyent a magyar ipar ra, akarom mondani szellemi­ségre. Most láttam hozzá, hogy megírjam azt az új hat«- hétszáz oldalas regényt, amely megfogant bennem a református anyai ág s a ka­tolikus apai ág együttes belső sugallatára, s melyhez immár a maga kedves személye is hozzájárul. Nem térhetek ki előle, csupa írásjel a lelkem. ' Megszállottan rogyott le írógépe előtt a székre, s uj­jal rácsaptak a billentyűkre. R ozálka a harmadik ut­cában járt, de még hallotta az írógép kopogását Keble büszkén emelkedett fel és alá a nagy élménytől, hogy íme: emberi közeibe ke­rült az alkotás titokzatos fo­lyamatával ... ...és akkor Baucis Foglalat. Még a régi görögöknél történt, hogy az istenek jó embert fen- rercén, Philemon és Baucis házába tévedtek. Kettejüket nagy hűségben át szeretetben találván halhatatlansággal jutalmazták meg őket — 0, az én Philemónom — sóhatjott korholó mosolygás­sal Baucis, és büszkén végig­nézett a reggeli romjai fölött. A kávéscsésze alján olvadt cukor és zacc lapult, vajas ke­nyér héja hivalkodott az ab­rosz szélén. Ott feküdt a reg­geli közben átfutott Árkádiái Hírlap is, első oldalával föl­felé, mert rendszerint ezt ol­vasta el utoljára Philemon úr. — ó, az én Philemónom! — sóhajtott még egyszer Baucis, és máris égett keze alatt a munka. Összegyűjtötte a tá­nyérokról a maradékot, gon­dosan ügyelve minden mor­zsára, s hamarosan ragyogott a konyha a tisztaságtól. Utá­na vette a sásfematú szatyrot, elballagott a piacra, és a knóssosi asszonyoktól házi készítésű nektárt vásárolt, mert Philemon csak ezt sze­reti, s utána indult haza. A sarki üzletnél jutott csak eszébe Philemon üzenete, aki reggel kávéhörpintés közben azt mondta neki: — Végy estére néhány üveg Ambróziát! Valószínűleg ven­dégek jönnek fentről, s 6k azt isszák a legszívesebben. Otthon beállította a két amforát a hűtőszekrénybe, az­tán nekiállt a főzésnek. Pont­ban háromnegyed egykor meghallotta Philemon hard szekerének tülkölését a sa­rokról. — Puszillak Bauclusom — rontott a lakásba Philemon. — Ebéd? ö, ez ám az igazi! Nektár spártai módra! Kép­zeld, drágám, csak most mondta az osztályvezető, hogy kitüntetnek ma este. Tudod, ez meglepetés, előre nem szabad tudni róla. — És akkor te hogyan fö­död? — Csacsi vagy, drága Bau­dsom! Ezt mindenki tudja előre, mert már erről dumál egy hete az egész Polisz, csak- hát illik úgy tenni, mintha nem tudnánk róla. Mintha ma este értesülnénk róla először. — És honnan jönnek? — Pentről. — Fentről? Csak... Csak nem Athénből? — Nem. Még fentebbről. — Csak nem?! — De igen, maguk az olim- pusiak! Alighogy Philemon elrobo­gott harci szekerén a hiva­talba, Baucis leszedte az asz­talt — ö, az én Philemónóm! Az én bölcs, okos, meggondolt Philemónom! Baucis annyira megható­dott, hogy elpityeredett Le is ült egy pillanatra, de az­tán fölkelt, takarított, és úgy folytatta magában: — Egyszerű ember, és be­csülettel végzi a munkáját. Hű, tiszta ember Philemon. Nem jár a hetérák utcájában, nem lopja a napot az agórán, dolgozik reggeltől estig, azért a havi ezernyolcszáz obulu- sért. De íme, most meglesz a megérdemelt jutalma. Maguk az istenek szállnak le hoz­zánk, hogy kitüntessék. Este Philemon hazatért a munkából. Nem evett egy fa­latot sem, annyira izgatott volt Járkált fel-alá. — Állítólag egyszerű em­bernek öltöznek majd, mint­ha miközénk valók lennének. Ügy nyújtják majd át a ki­tüntetést Kinyitotta az újságot. Bau­cis is izgatottan várt Nemsokára kopogtattak az ajtón, és valóban: egyszerű embernek öltözve beléptek rajta az istenek. — Szép jóestét és békessé­get! — Szállást keresnénk és be­csületes otthoni csöndet! — És hűséget! Philemon zavart mosollyal tessékelte be őket Baucis pe­dig széket törölt nekik a te­rített asztalnál. — Na, essünk túl a forma­ságokon! — mondta a főis­ten. — Kitüntetjük magát, Philemon kartárs, hiszen be­csületes munkája mellett leg­nagyobb erénye a hűség, és korunkban ez jutalmat érde­mel! Aki így szereti a felesé­gét, annak nem marad el az isteni igazságszolgáltatás ke­gyelme. — Mit kívánsz tehát, Phije- mon? Philemon zavart mosollyal kérette magát — Ne szerénykedjél— szó­lalt meg türelmetlenül a fő­isten —, az idóm kevés, nem­sokára kezdődik az Öli napo­son egy értekezlet .. — Háát... tetszenek tudni, a beosztásom ... nem éppen a ... kezdte lassan Philemon. Baucisnak is vágyakozva ra­gyogott a tekintete. Hanem a főisten megszólalt újra: — Vigyázz, Philemon, meg ne szédítsen majd a hivatal! Mert a kitüntetést nem von­juk vissza soha, de admi­nisztratív úton majd intéz­kedhetünk, és akkor nincs mese... — Se mitológia! — tette hozzá a második isten. — Hűséged Baucishoz örök legyen! — Ezzel búcsúztak az istenek. És másnap előléptették Philemont. Külön kocsist és új harci szekeret kapott. Korán reggel indult otthonról. Reggelizni, ebédelni a Hotel Olimpusba járt. Baucis pedig egyre büsz­kébb volt az ö Philemonj ára. Szorgalmasan készítette a spártai nektárt, nevelte a gyerekeket, büszkén tekintett a kora reggel elrobogó Phile­mon után, és büszkén várta haza késő este érkező urát De hiába várt egyik este. Dobogó szívvel, hiába leste az ablakot éjfélig, hogy jön-e már. Aggódott érte. Philemon csak hajnalban tért haza. Kótyagos volt az az ambróziától, és a legszebb hetéra nevét suttogta állan­dóan. Alig feküdt le, amikor kopogott a hivatali szolga, s átnyújtott egy levelet. Ex­pressz. Az Olimpusról. »Mi, a kitüntetéssel meg­bíztunk önben, Philemon kar- társ. De hűsége csorbát szen­vedett, a magasság megszé­dítette. Ezért kénytelenek vagyunk adminisztratív esz­közökhöz ...« Tovább nem olvashatta, mert Baucis aggódó hangját hallotta maga mögött — Mi az, drágám? — Á, semmi, csak egy le­vél! De hiába próbálta tagadni, az istenek, ha adminisztratí­van intézkednek, gyorsan van foganatja. Karja egyre nehe­zült, ujjal ágakká változtak, s miközben törzse vastagodott, ezt suttogta Baucisnak: — Valaki megfúrt, drágám, és most jön a halhatatlan­ság! És akkor Baucis szintén lombot eresztett, szemében a szeretet fagyöngykönnyei csil­logtak, karjaival átíonta Phi­lemont, és csak ennyit sutto­gott: — 0, én halhatatlan Phile­mónóm! - - •• =■­Hallhatják önök is ezt a suttogást, ha Görögországban járnak. A két fa összefonó­dott ágakkal ott áll Árkádia földjén, és ha fúj a szél Ma­cedónia felől, az egyik magya­rázkodva suttogja: »Megfúr­tak.« A másik pedig csitítja zöld lombjaival: »0-, én hal­hatatlan Philemónom!« És az idegenvezetők elme­sélik az istenek által jóváha­gyott mitológiát, mely sze­rint ők a Hűség Szimbólumai. Tröszt Tibor Kiss Károly: Voltatok s lesztek még... Arab népi együttes Magyarországon Nagy sikerrel mutatkozott be az Egyesült Arab Köztársaság hazánkban vendégsze­replő »Reda« 70 tagú népitáncegyütteee. Képünkön: Egyiptomi táncjelenet. Szólót tán­colj Favid* Falun». Voltatok s lesztek még hú szeretők, Lesztek majd hajnalok és delelők, Es lesztek sohse-volt alkonyotok, Elmúló csillagok, ragyogjatok! Es ti, kik nem vagytok, s szerettetek. Szeretve pokolra vetettetek: Pokolban, csókban az ember elég, Csontja is eltörik, mint a cserép! Elhamvadok majd, de benneteket Erősen ölelnek a hidegek, Jeges fény világai testeteken, Ragyogni örökös éjjeleken. Mint haló lombok a fa ágain: Ragyogtok, égtek, mint bennem a kin, Mint aki lobog, mint lobog a láng, Kéken és boldogan, mint a katáng. Lettetek s vagytok még égi jelek, Lobogó- csillagok, ti porszemek! Voltatok éltemben, ragyogtatok, S lettetek égi-vad liliomok, Vadrózsák, szegfűk és vadviolák, Holtan is virágzik a sok virág, Holtan is kinyílik minden szirom, S átragyog vakító álmaimon. Mert az ég fekete, messzi bozót. Világít benne még sok régi csók: Csillagok, virágok, alkonyotok, Százezer millió gyertya lobog. De őket semmi sem verheti le, Mert ők csak vendégnek jöttek id' Égeti testüket, égi hideg, Viharok és mérges vadtövisek. Lehullnak szirmaik s leveleik? Magukat akkor is fölemelik! Ragyognak mindig a lét peremén, S égnek az elmúlás vak mezején. Micsoda virágok, mind ott ragyog, Ontják és vetik c gyöngyharmatot. SOMOGYI NÉPLAT Vasárnap, U7L anárda l

Next

/
Oldalképek
Tartalom