Somogyi Néplap, 1971. március (27. évfolyam, 51-76. szám)

1971-03-05 / 54. szám

Gondok a foggal ~ fogorvosok gondjai Hasonlóképpen más megyeszékhelyekhez, Kaposváron is megkezdték az éjszakai fogorvosi ügyeletet. Fogorvosi szakrendelés kezdődött a textilművekben. Jó negyed óra jut egy betegre megyénk rendelőintézeteiben egy-egy ke­zelés alkalmával. Hosszú sor kígyózik néha a rendelőintézet folyosóin, a fog­szakorvosi rendelő előtt, és a padokon nemegyszer panasz­kodnak az emberek. Mert sok a gond a foggal, valóságos népbetegséggé lett a fogszuva­sodás. Ha jobban odafigye­lünk, mondják ezt is: sok a gond a fogorvossal. Mert nem egyformán fájdalommentes a foghúzás. Mondják azt is, hogy beadják az érzéstelenítő in­jekciót, és nem várják meg a hatását, máris húzzák. Miért van ez? — kérdeztük dr. Vé­tek Józsefet, az SZTK kapos­vári rendelőintézetének fogor­vosát. Nos, amit a panaszkodók ál­talában nem tudnak, a fogor­vos kétfajta injekciót használ. Akinek gyengébb a szerveze­te, idősebb, vagy más beteg­ségben szenved, az nem bírja az adrenalint tartalmazó, erő­sebb érzéstelenítő injekciót, kénytelen tehát a gyorsabban múló hatásúval pótolni. Sietni kell a húzással és nyilván­valóan előbb jelentkezik a fájdalom is. Ezért célszerű fájdalomcsillapítót felíratni az orvossal. Fiatalok részére Dr. Csitári László, a rende­lőintézet főorvosa elmondta, hogy nemcsak a fogakkal van sok gond, hanem sok gondjuk van a fogorvosoknak is. A fog­szakorvosi rendelők zsúfoltak a megyeszékhelyen, viszont sok vidéki helységben dolgozik fogorvos, akinél az egy betegre jutó idő — egyszeri kezelés esetén — meghaladja még a fél órát is. Nem mindenhol kellőképpen kihasznált tehát a fogszakorvos. Kaposváron ti­zenhét fogorvos dolgozik, ők tizenheten tartanak éjszakai ügyeletet. Többen nyugdíj előtt állnak már. Miért kevés a megyeszékhe­lyen a fiatal szakorvos? Az el­sődleges ok a lakásprobléma. Tegyük hozzá, ez a gond nem­csak a fogorvosokra, hanem valamennyi pályakezdő fiatal­ra jellemző. A megoldás min­denképpen olyan létesítmény lenne, amelyet már a főváros­ban kísérletképpen létrehoz­tak: egy úgynevezett állami al­bérleti szállást kellene építeni számukra is a megyeszékhe­lyen. Nyilvánvalóan nagy könnyebbség lenne ez az élet­be induló fiataloknak, hiszen az uzsoraárú albérleteket nem kellene fizetniük. A tehermentesítés másik megoldása több üzemorvosi, fogászati rendelő létrehozása. Tsz-lagok is Az év elejétől a fogászati ellátás kedvezményes a tsz- tagoknak is. Ez a kedvezmény még inkább indokolná, hogy a falusi emberek rendszereseb­ben fordítsanak gondot a fog­ápolásra. Mint a rendelőinté­zetben elmondták, az úgyneve­zett kampányidény a jellem­ző. Az őszi munkák végezté­vel és a tavaszi munkák meg­kezdése előtt tömegesen je­lentkeznek a betegek, pedig ez nem így szükségszerű manap­ság már. A termelőszövetkeze­tek munkaelosztása lehetővé teszi, hogy rendszeresen for­duljanak a tagok orvoshoz, és nagyobb gondot fordítsanak Film levél A Tójk ép csata után alkotójához Az imént lépett ki a szo­bámból valaki, aki az ön költő­lelkületű Tadeuszával mond­juk együtt szenvedett a szö- gesdrót-kerítések mögött, mondhatnám azt is, hogy az emberiség mögött sok ezer ki­lométerre, ha így többet mon­dok a koncentrációs táborok­ról. Nos, ha visszahívnám őt és karonfogva beülnék vele a filmszínházba, ahol az ön film­jét vetítik, bizonyára nagy baj történne. Ez az úr nem ismer­ne rá egyik barakkra sem, el­lenben átélné mindazt a ször­nyű kínt, megaláztatást, amely­ben ott része volt. Épp olyan lidérclátó lenne hamarosan, mint az ön hőse... Nem hi­szem, hogy világosan látná ez­után a film foglalatában a lé­nyeget ... Mert nem nézhet szembe önmagával az áldozat. Mások a reflexei... Innen közelítem meg a Táj­képet, hadd nevezzem röviden csak így. Vivaldi Négy évsza­kának zenéjére indul az első képsor, felszabadult a tábor. De megszabadultak-e a barak­kok lakói attól az énjüktől, amely itatósként itta magába az embertelenséget, a kegyet­lenséget — máris kérdi. Ügy látom, az ön hősein a legmé­lyebb sebeket ejtették. A bel­gák, franciák már hazamen­tek, csak a lengyelek marad­tak továbbra is a zarándok- hellyé -patinásodott« táborban, melyet ugyancsak fegyveres őrök vigyáznak. A hirtelen ol­vadást fagy jegesíti meg. Ez a Tájkép. — A film címe lehetne Port­ré csata után, hiszen a fiú portréja — engedje meg, hogy szavait is idézzem, ne csak ké­pekké rögződött gondolatait. Igen, ő. Tadeusz, mondja ne­kem azt, hogy a Tájkép nem a »túlélők« filmje, hanem azé £ generációé, amelyik a nagysze rű színészt, Daniel Olbrychs kit testvéreként szólítja. Ez a film azoké, akik talán akkor még nem is éltek. Olbrychski huszonöt éves. Az ő nagysze­rű képességei azonban el tud­ják mondani, min mentek át az emberek a haláltáborokban. — Nézzétek, milyenné tettek — ezt akarja mondani — ol­vastam hangos töprengését a munka elején. Nem tudom, hogy ön elége­dett-« önmagával, érzi-e, hogy legnagyobb részt megvalósul­tak gondolatai. Én sem tudom, hogy mennyire »nagy« filmet láttam. Csak azt tudom, hogv -itt középen igazi fizikai fáj­dalmat érzek«, mint ön jó munka közben .... A lengyelek nem tudnak olyan könnyen boldogok lenni. Nagyon kegyetlen filmet készí­tett. (A művészettől nem ide­gen módon.) De a tavaszt ígérő zene valahol a film végén mégis megszólal bennem. Ta­deusz játssza ... ö csakis Len­gyelországban tudja elképzelni életének továbi küzdelmeit, a folytatást. Amikor az emberek közös kincséről beszél a par­ton, egy nemzet összetartozá­sról, hallom, hogy ez már az 1 nem haló Vivaldi... A lengyelek boldogok lehet­lek. Ezt biztosan tudom, mi­ként ön is, Andrzej Wajda. Horányi Barna egy-egy vizsgálat útján a fog- szúvasodás megelőzésére is. Érdemes példaként említeni az öreglaki Állami Gazdasá­got, ahol az egyéb orvosi ellá­tás mellett fogszakorvost is alkalmaznak már. Iskoiatogászat Az iskolafogászat nagy ered­mény, de komoly gond mind­máig. Egy-egy osztály szűrése esetén nyilvánvalóan nem nyí­lik lehetőség arra, hogy min- ren tanuló azonnal, teljes és alapos kezelést kapjon. Mit te­het az orvos ilyenkor? Üzene­tet küld a szülőnek, hogy ké­sőbb maga kísérje el gyerme­két. De hát a fogótól irtózó nebuló nyilvávalóan mélyen hallgat róla otthon. A megol­dás kézenfekvő, nem áratana bevezetni. Egyszerű lenne, ha az osztályfőnök vagy a kísérő tanár följegyzést kapna a vizs­gálatot végző orvostól tanu­lónként a szűrés tapasztalatai­ról, és az ellenőrző könyvben közölné ezt a szülővel. Hogy miért fontos ez? Mert lehető­ség nyílik a kellő megelőzésre, hiszen a gyógyítás nem a hú­zással kezdődik. Másrészt na­gyon fontos az is, hogy a gyermekek már kis korukban rendszeresen járjanak el fogá­szati szakrendelésre. Érdemes már gyermekkor­ban megkezdeni a rosszul nőtt fogak szabályozását is. Az is­kolafogászati szűrések alkal­mával lehetőség nyílik az ilyen gyógykezelés szükséges­ségének jelzésére. Hosszú ideig tart, és nem hoz azonna­li eredményt, ezért nagyobb türelmet várnak az orvosok a szülőktől. Jobb fogkefét A fogszúvasodás megelőzői mi magunk lehetünk. Nagyon fontos a helyes étrend kialakí­tása. Nem árt néha rozskenye­ret fogyasztani, és az sem baj, ha az étel »rágós«. De megfelelőek-e a kellő fogápoláshoz fogkeféink? A rendelőintézet orvosai el­mondták, hogy iparunk sajnos még mindig többnyire a sűrű szövésű, nagy méretű fogkefé­ket gyártja, ezt forgalmazza a kereskedelem is, pedig jobb a ritka csomózású, nem mű­anyagból készült, kisebb mé­retű fogkefe. Ezt szóvá tették már az érdekelteknek is, de a kereskedelem és az ipar azt válaszolta, hogy azért nem hozzák forgalomba, mert nem keresik a vásárlók. Nos. a vá­lasz jellemző. Javaslatképpen annyit csupán, jó lenne, ha a fogorvosok hozzákezdenének egy reklámhadjárathoz, amely az úi fogkefére irányítja a vá­sárlók fi "'veimét, s addig a kereskedők, a gyártók és a reklámszakemberek húznák majd a fogat... Tröszt Tibor HiNilÉÉi Az első ami Kuba föld­jére lépve az embert szinte mellbe csapja — a levegő. Le­hetetlen észre nem venni a különbséget, annyira eltér az európaitól.1 Mintha egy mosó­konyhába dugná az ember a fejét, olyan fülledt, páradús. A trópusi hőségben ugyanis jóval nagyobb a párolgás, mint nálunk Európában, s ez a le­vegőn erősen érződik. Először azt hittük, ezt nem lehet ki­bírni. Csak egy könnyű fehér inget tudtam a felsőtestemen elviselni, az is hamarosan ronggyá ázott- Reggel, délben, délután kénytelenek voltunk inget váltani, s a zuhanyozás sem maradhatott el ilyenkor. A repülőtéren a TESCO képviselője várt ránk. Gépko­csiba ültünk, és a külföldie­ket ellenőrző hivatalba kocsi- káztunk. Élénken figyeltük a havannai nyüzsgést: milyenek errefelé az emberek. Kreol bőrű fehérek, hamisítatlan négerek, s rengeteg félvér sietett, sétált, ődöngött vagy éppen beszélgetett az utcán. Már akkor feltűnő volt, hogy milyen vidámak, temperamen­tumosok, felszabadultak. Mint később megtudtam — a többi latin-amerikai országhoz ha­sonlóan —, Kubában sincs faji probléma. Legfeljebb annyi, hogy a negro, a fekete jelző sértésszámba megy, ha tár­sainkat jellemezzük vele. Munkatársaim között is volt fekete bőrű kubai nem is egy. de a szót, amely megmérgezte volna a leve­gőt, mindenki igyekezett ke­rülni. A kubai négerek ugyan egymás között használják, de az nem számít. Csak fehér em­ber szájából ne hallják. Nyil­ván évszáza­dok során ala­kult ki ez a berzenkedés, amikor a szó nemcsak a bő­rük színér-*, hanem meg­alázott emberi mivoltukra is utalt. S azt hiszem, első­sorban erre- A hivatal­ban hamar el­intézték a for­maságokat. Hallatlan ud­variasak vol­tak. Majd kijelölték szállá­sunkat a Hotel Sierra Maest- tában. (A Sierra Maestra Ku­ba erdős-sziklás hegyvidéke. Itt szervezte újjá a felkelés előtt Fidel Castro maroknyi gerillacsapatát, s ez a vidék volt legfontosabb támaszuk.) A szálló ragyogó épület. Mo­dem stílusban épült, széles loggiákkal, tágas üvegfalakkal, gyorslifttel, egyszóval minden nel felszerelték, ami az em­beri kényelmet szolgálja. Lak­osztályunkban két tágas szo­ba, óriás előszoba és Havannr legszebb negyedére tekintő ablakok fogadtak. Nagy nyílá­Adeíúfíte Cuba fi negro is enter sok, bőséges huzat, s gonddal összeválogatott bútorok tették iakályosabbá kétéves tartóz­kodásunk , otthonát. S ami meglepett, két hatalmas hűtő­szekrény működött a konyhá­ban. Aztán megtudtam, hogy a kubai háztartások legjellem­zőbb felszerelési tárgya a hűtőgép és a ventillátor. A hőség valóban nélkülözhetet­lenné teszi ezt a két hasznos gépet. Szobánkban láttam elő­ször azt a praktikus, kínai gyártmányú ventillátort, ame­lyik szinte egész Kubában elterjedt, s az állandó forgás mellett ringó mozdulatot is végez, hogy végigpásztázza a szobát- így biztosítja az egyen­letes levegőcserét. Kubai ember közelről. A hosszú útra és tartózko­dásra készülve még itthon tájékozódni kezdtem Kubáról könyvekből, cikkekből. De az ember megközelítőleg sem kaphatja meg azt a képet, melyet ott kint, köztük élve Először is a kápráztató, ra­gyogó trópusi napfény miatt minden derűsnek, örökkéva­lónak látszik. S ezt a látszatot fokozza a mindenütt burjánzó zöld élet. Nincs, ami az el­múlásra emlékeztesse az itt lakókat. Csak itt értettem meg. mit is jelent a latin-amerikai forró vér, a nagyvonalúság és a bohémságra való hajiam. Volt már némi fogalmunk * riói karneválról, arról a tom­boló életörömről, amely ha­talmába keríti a felvonulókat. S noha én nem láttam a ku­baiak karneválját, minden megnyilvánulásuk erről be­szélt. A formaságoktól, ame­lyeket nem a természetes élet diktál, önzéstől, hátsó szán­déktól mentesek ezek az em­berek. A legegyszerűbbtől a legtanultabbig Emlékszem, egyszer két finom szivart ad­tam az egyik ismerősömnek egy kis szívesség ellenében. A kubai szivar komoly dolog, annak a kevés cikknek az egyike, amelyet jelentős pén­zért exportálnak- Tehát nem lehet korlátlan mennyiségben kapni. Ismerősöm nagy barát­ja volt a sziyamak, s ezért is leptem meg. Boldogan rágyúj­tott az egyikre, majd a má­sikat a legelső járókelő szá­jába dugta, s tüzet is adott hozzá. De ugyanezt tapasztal­tam mindenhol. Szinte mér­téktelenül kedvelik a dalt, a táncot, a ritmust. No és a vi­dám, szórakoztató filmeket. A pontosság viszont nem tartozik a kubai erények kö­zé. Emlékszem, egyszer meg­beszéltük az egyik kubai ba­rátommal, hogy este családjá­val együtt ellátogat hozzánk. Hét órára egyeztettük az idő­pontot. Fél hétkor már kiöl­tözve, izgatottan vártuk őket- Hét óra. A csengő néma. Nyolc. Még mindig Kilenc. Sehol senki. Tízkor vége volt a tele­vízió adásának, de mi még ti­zenegyig vártunk. Biztosan valami közbejött — gondol­tuk, s lefekvéshez készülőd­tünk. Éjfél el" H valamivel az­tán csengettek, s harsány kö­szöntéssel beállítottak a ven­dégek. Egyetlen szóval sem említették, hol voltak, mit csináltak. Láthatóan úgy vél­ték, hogy nem kötelesek men­tegetőzni. Ez a kis epizód persze nem alkalmas arra, hogy ko­molyabb következtetéseket vonjunk le a kubaiak jelle­méről. Mert egy másik ada­lékkal is ki tudom egészíteni- Nézze ezt a levelet! Legjobb barátom, Alberto Caparros ír­ta. Lassan fél éve lesz, hogy hazajöttem Kubából. Azóta levelezünk. S a levele most is — mint mindig — tizenkét oldal, sűrűn teleírva. Csupor Tibor (Folytatjuk.) jóságból is megárt a sok Amikor a kórházban a nagyvizit alatt a főorvos a fe­jét csóválta az ágyam mel­lett, nagyon megijedtem. Ilyen súlyos az áll potom? Ijedtemben elhatároztam, hogy fogadalmat teszek: ha felgyógyulok, megváltozom. Nem leszek türelmetlen, in­gerült, önző, hanem mindig a jóság fogja cselekedeteimet irányítani. Türelmes és jó le­szek mindenkihez, akkor is, ha felbőszítenek. Meggyógyultam, és arra gondoltam, hogy most már nem kellene betartanom könnyelmű fogadalmamat, de azután újra a kórházi ágy ju­tott az eszembe, és már az el­ső napon új oldalamról mu­tatkoztam be. Társbérlőmnek, aki miatt mindig várni kellett a fürdőszoba előtt, tíz szál ró­zsát és egy üveg pezsgőt vit­tem ajándékba. — Nagyon köszönöm — cso­dálkozott. — Hallom, hogy vendégei lesznek. Ma későn jövünk ha­za. A herendi porcelánedé­nyeimet felhasználhatják. — Köszönöm. Igazán ked­vesek. Ha arra gondolok, hogy az előző társbérlőmmel ál­landóan veszekednem kellett... — Az már régen volt, most a társbérlőknek szeretniük kell egymást. Nem akarja, hogy friss disznóhúst hozzak magának? — Köszönöm, kaptunk csir­kéket vidékről — válaszolta, és arca csupa csodálkozás volt. Kinéztem a folyosóra. A szomszédom meglátott, és ijedten szólott hozzám: — Jaj, az én Imrém! Fel­rúgta a muskátlijukat. — Annyi baj legyen. Úgyis hervadoztak már — vála­szoltam. — És betörte labdával az ablakukat. — Na én? Biztosítva van. Csak játsszon vígan a fiú! — Most látom, hogy Éviké is csintalankodott. Kivette a maguk levélszekrényéből a levelet, és összetépte. Roppant sajnálom. — Ne sajnálja! Évikének mindent szabad. Az a levél amúgy sem érdekes. Biz­tosan az öcsém írt Párizsból. Valószínűleg a felesége ope­rációjáról és a fia esküvőjé­ről. Nem érdekes, majd ír új­ra a jövő hónapban. Amíg anyósom a vacsorával bajlódott, feleségemmel együtt lementem az eszpresz- szóba. Nejem halkan odasúg­ta: — Te, az a barna ruhás fér­fi tolakodóén bámul engem. — Úgy? Átmegyek az asz­talához: — Ne csinálj botrányt! — ijedt meg a feleségem. — Ne rélj! Odaértem a barnaruháshoz, aki 'áthatóan elsápadt. — Bor-ésson meg, hogy za­varom — szóltam hozzá —, de látom, hogy érdeklődéssel nézi a feleségemet. Meghív­hatnám az asztalunkhoz? — Szívesen. Márt azt hit­tem, provokálni akar. — Ugyan, kérem! Ha egy­szer szívesen beszélgetne ve­lünk, miért ne üljünk össze? Elbeszélgettünk. Később hazafelé indultunk. — Még nagyon korán van — mondtam —, menjünk fel a Napsugár moziba, jegyet váltunk holnapra a »Jópofa Tónihoz«. Azt mondják, re­mek film. — A Napsugár messze van — vélte a feleségem. — Ül­jünk fel a hatosra! A villamoson letaposták a lábamat, leszakították a gom­bokat a kabátomról, a felesé­gem ernyőjét összetörték. Egy behemót alak lemarházott, egy cingár kis emberke pedig megfenyegetett, hogy kitapos­sa a belemet. Erre nekimen­tem a behemótnak és a cin­gárnak. Én is elsősegélyre szorul­tam, de a behemótot a men­tők vitték el. A cingár meg­úszta néhány karcolással. Mialatt sérülésemet csípős jóddal kenték be és tapaszt ragasztottak rám, új fogadal­mat tettem: »Ha lehet, jó em­ber leszek, de a csúcsforga­lom kísértéseit elkerülöm.« Palásti László i SOMOGYI NÉPLAP Péntek, 1971. március 5.

Next

/
Oldalképek
Tartalom