Somogyi Néplap, 1971. február (27. évfolyam, 27-50. szám)

1971-02-05 / 30. szám

A tfikárasszotiT egint bizalmat kapott A KIS IRODAHELYISÉG­BEN fejkendős nénike vára­kozott, kezében a szakszerve­zeti könyvét szorongatta. Az szb-titkár várta. Előleget kért, mivel családi problémái vannak. — Naponta jönnek az embe­rek, ki családi problémáira hi­vatkozik vagy szociális körül­ményeire, előleget vagy segélyt kérnek — kezdte a beszélge­tést Nagy Lajosné, a Marcali Mechanikai Művek szakszer­vezeti bizottságának titkára. Nagyon jó érzés, hogy az em­berek bizalommal fordulnak hozzám, ügyes-bajos dolgaik elintézése miatt, s ez egy ki­csit büszkeséggel is tölt el, hisz érzem, hogy bíznak ben­nem. — Nemrég egy asszony kért, hogy segítsek neki. Férje ál­landóan iszik, családjával nem törődik, nem adja haza a ke­resetét. Kérte, beszélgessek vele, próbáljam jó útra térí­teni. Bizony nagyon nehéz dolgom volt. Hosszú rábeszélés után sikerült is elvonókúrád küldeni a férjet, s azóta min den megváltozott, jó család körülmények között élnek Persze ez csak egy a sok kö­zül, hisz ehhez hasonló majd mindennap előfordul. Vezető beosztású nő, nap­nap után emberek problémái­val foglalkozik. Sokszor mun­kaidején túl is. Három gyerme­ke van, s nevelésük nem köny- nyű feladat. Mikor a család ról kérdezem, gyerekeiről, ho­gyan képes ellátni otthoni munkáját, kicsit elgondolko­dik. A nagyobbik fia most ka­tona, a két kisebb még isko­lás. Olyan egyformák, mint a tojás, hisz Ikrek. Sokszor még ő is összetéveszti őket. Munkájáról, az üzemben el­töltött éveiről kezd beszélni 1961-ben került az üzembe, akkor mint betanított munkár dolgozott. 1968-ban választot­ták meg a szakszervezeti bi­zottság titkárává. S most, a AZ ABLAK üvegén meg­csillant a januári napfény, ba­rátságos fénye elárasztotta a kis szobát. Halk kopogással idős néni nyitott be a szobá­ba. A bélyegekért jött, mond­ja, s azt szeretné, ha valaki el­jönne hozzá látogatóba, hisz már két hónapja beteg, szeret­ne egy kicsit beszélgetni a munkatársaival, mivel az or­vos nem engedi dolgozni. Vezető beosztású nő, aki em­berek ügyes-bajos dolgaival foglalkozik, védi érdekeiket jogaikat. A dolgozók szeretik, mindig bizalommal fordulnak hozzá, hisz tudják, hogy kiáll mellettük. Gyertyás László Tükörponty és naposkacsa az alsó-somogyi halgazdaságban Export az NDK-ba, Ausztriába és az NSZK-ba Az Alsó-Somogy megyei Halgazdaság nemrég kéréssel fordult az illetékes szervek­hez, hogy a gazdaságot beje­gyezzék a szaktanácsadói cím­jegyzékbe. Az ide vonatkozó rendelet értelmében ugyanis a címjegyzékbe való fölvételről a megyei tanács-vb javaslata alapján a Mezőgazdasági és élelmezésügyi Minisztérium­ban hozzák meg a döntést. A 'zaktanácsadói cím már bizo­nyos rangot jelent, olyan ered­ményeket föltételez, melyek az adott területen elismerésre, példaadásra méltóak. Az Alsó-Somogy megyei halgazdaságban megvannak ezek az eredmények és feltéte­lek: a haltenyésztéssel kapcso­latos szervezett szaktanács- adáshoz a személyi és a tárgyi feltételek is adva vannak. Egy szakmérnök, négy egyete­mi, illetőleg főiskolai végzett­ségű szakember dolgozik itt. ezenkívül tizenhármán közép­fokú végzettséggel rendelkez­nek, harminchármán pedig öt évnél nagyobb gyakorlattal bí­ró szakmunkások. A gazdaság >00 kilónál nagyobb holdan- kétni halhozama, gazdálkodá­sának jövedelmezősége köve­tendő példaként állítható a mezőgazdasági nagyüzemek elé. Eredményeik és módsze­reik egyaránt érdemesek a kö­vetésre, az elterjesztésre. Ké­réssel fordult a gazdasághoz a Oél-somogyI Termelőszövetke­zetek Területi Szövetsége is, és ebben azt az igényét közli, hogy a szövetség körzetébe tartozó közös gazdaságoknak szükségük van haltenyésztési ágazatukban a szaktanács- adásra — a Nagyatádon szé­kelő halgazdaság szaktanácsai­ra. napokban ismét titkárrá vá asztották. — A szakszervezeti műnk: nem volt ismeretlen előttem. Iisz műhelybizottsági titkár­ként sok szakszervezeti mun­kát végeztem. . Az emberek sroblémái, különösen az egye­dülálló és a családos nőké mindig érdekeltek. Felhívtam léldául a sokgyermekes anyák ügyeimét arra, hogy a gyere­kek után pótszabadságot kap hatnak. Azóta élnek is ezzel c agukkal. Ugyanakkor mind:: ügyelemmel kísérjük dolgo­zóink szociális helyzetét, s h' látjuk, hogy valamilyen ok miatt rászorulnak erre a se­gélyre, akkor egy meghatáro­zott összeget kapnak. Havon­ta körülbelül ötezer forintot a erre a célra a vállalat. Fiatal az üzem, az itt dol­gozók többsége a kapa mellő' jött a vállalathoz. Eleinte na gyón sok baj volt velük. Nerr tartották meg a munkafegye! met. Ha búcsú volt valahol akkor bejelentés nélkül napo lóg nem jöttek dolgozni. Las san azonban elértük azt a bi­zalmiakkal, hogy ezek a hiány zások megszűntek, s megértet-, ték azt, hogy itt más a mun­ka, mint a termelőszövetkeze tekben. 1971. február 15.: Növényvédelmi tájékoztató Tél végi ninkák a gyinéiGsisliSfl A növényvédelmi és más időszerű munkákat lehetőleg fagymentes napokon végezzük a gyümölcsösünkben. A met­széssel ejtett sebeket vágjuk simára, és a fertőzések elkerü­lése végett faseb-kátránnyal kenjük be azokat. A rügypat­tanás előtti fatisztogatássai egy időben el kell távolítani a fák beteg, száraz ágait. Na­gyon fontos a hernyófészkek, múmiák leszedése, mert ezek biztos menedéket nyújtanak a különféle kártevők áttelelésé- hez. A fa törzsének, valamint vastag vázágainak tisztogatá­sára legalkalmasabb a drótke­fe. A kéreg alatt, annak repe­déseiben megbúvó Vb. lárva vagy tojás alakú károsítól- mechanikai úton nagyrészt el­távolít*'atók. Védekezésünk csak akkor lesz eredményes ha a lehullott kaparékot, ág részeket gondosan összegyűjt jük és elégetjük. A vegyszeres védekezést sem nélkülözhetjük ebben az idő szakban, ez alapozza meg egész évi növényvédelmi munkán­kat. Az áttelelő rovarkártevők és gombabetegségek ellen a permetezést lemosás,szerűnr' végezzük el úgy. hogy a fa mind n részét átitassa a per- metlé. Erős Daizstetű-fertőzé'1 esvén alma és körte permet^ zé'.v?, háromévenként Gyű mölcsfaolaj E. 5 százalékos' ol data, szilva, ringló és ribizke D-nap Angliában permetezésére évenként Gyű -.nölcsfaolaj E. 4 százalékos ol­data használható. Pajzstetvek és egyéb áttelelő rovarkárte­vők ellen felhasználható még a Neopol 5 százalékos, a No- venda 1,5 százalékos és Kre zonit E. 0,7—0,9 százalékos ol­data. Az utóbbi kettő gomba­betegségek ellen is hatásos Kajszi- és őszibarack rügypat­tanás előtti permetezésére gombabetegségek ellen, bárme­lyik rézoxiklorid hatóanyagú gombaölő szer alkalmazható ’ 0,3—0,5 százalékos koncéntrá-J cióban. Aho! az ősz folyamán T a lehullott lombleveleken nemi végezték el a kajszi gnomó-J niás levélfoltossága elleni per­metezéseket, a későbbi fertő- :ések megelőzése céljából a, tél végén a védekezést Krezo- nit E. 2 százalékos oldatával 'eltétlenül szükséges elvégez ni. Cseresznye és meggy tél végi permetezésére tapasztala- tunk szerint a Neopol 5 szá-i zalékos oldata a legalkalma-í sabb. * A Krezonit E és a Novenda "•ős méreg. Használatánál vé­dőruhát, védőkalapot, védő- ’.zemüveget kell viselni. Az orr- és szájnyílást takarjuk be. három naoot meghaladó munkánál koFoidbetétes lég Nagy-Britannia i9?i. cb.ua. j.u-c.1 inv'ui osan átáll a tizedes rendszerű valutára. Ezt a napot D-napnak neve­zik a "-decimalisation« angol szóról, és ez a megjelölés az angolokat az 1944. -június 6-án történt franciaországi partra­szállás napjára emlékezteti, amit ugyancsak így jelölteit. Túlzás lenne azt állítani, hogy a tizedes rendszerű valuta be­vezetése hasonló izgalmat és várakozást keltett, mint ama nevezetes háborús esemény de kétségtelen, hogy legalább­is lélektanilag némi megráz­kódtatást jelent A kormány döntését sok angol még min­dig úgy tekinti, mint erősza­kolt közeledést a kontinentá­lis Európához, mint fölösle­ges lemondást a jól beváli brit hagyományokról. A király még a VIII. század ban egy font ezüstből 240 ér­mét veretett. Az angol font ma is 240 penny. A XI. száza­di normán hódítás hozta ma­gával a shilling szót. A közép­kori latin szövegek szerint egy libra (font) 20 szolidusz- ból (shilling), egy szolidusz 12 dénárból (penny) állott Az eltelt 12 évszázadban más érméket is bevezettek Angliában, ezek azonban csak akkor maradhattak fenn, leg­alább nevükben, ha beillesz­kedtek a 12-es váltószámor, alapuló rendszerbe. E jövevé­nyek közül a közelmúltig fennmaradt a korona (ponto­sabban szólva a félkoronás, amely 1/8 fontot ért), valamint a guinea, amely ma 21 shil­lingnek felel meg. Ezt a pénzt főleg luxuscikkek vásárlásá­nál, orvosi, ügyvédi és hasonló honoráriumok kifizetésénél használják. A guinea kissé kilóg az an­gol pénzrendszerből, amely­ben 12 penny = 1 shillinggel, 20 shilling = 1 fonttal, tehát 240 penny felel meg egy font­nak. A 21 shilling nem nevez­hető tehát kerek számnak eb­ben a rendszerben. Még vál­tozatosabbá tett*; ezt a rend­szert, hogy a már említett fél­koronáson kívül félpennys és negyedpennys is forgalomban volt, bár ezeket a közelmúlt­ban már bevonta a bank. Nyilvánvaló, hogy ez a sok­féleség a külföldiek számara nehezen volt áttekinthető, de az angol export adminisztráci­ója is könnyebb lett volna, ha tízes váltószámmal számolhat­nak. A február 15-én életbe lépő új pénzrendszer ilyen váltószámmal dolgozik: egy font 100 pennyvel lesz egyen­lő. Az ügyben döntő kor­mánybizottság különböző ja­vaslatokat fontolt meg. Ki­sebbségben maradt az az in­dítvány, amely az Angliában egykor ismert forintot kívánta volna ismét bevezetni, a font és a penny közötti közbenső érték gyanánt. Végül is úgy döntöttek, hogy minden köz­beeső felosztás mellőzésével a fontot 100 pennyre bontják, a penny jele pedig az eddigi kis d betű (dénár) helyett p lesz. Ez az átállás természetesen nem történhetik egyik napról a másikra. 18 hónapos átme neti időszakban mindkét pénz- rendszer érmei és bankjegyei forgalomban maradnak. Ez azzal jár majd, hogy az embe­reknek mindkét fajtájú apró­pénzből a zsebükben kell tar­taniuk valamennyit, és a vá­sárlásoknál minduntalan át­számításokat kell végezniük. Nem lesz könnyű a megszokott rendszerről a csak európaiak számára egyszerűbbnek tűnő tízes váltószámú rendszerre áttérniük. Napjainkban, az inf­lációs nehézségek idején Ang­liában sok egyszerű ember ar­ra gyanakszik, hogy a pénz­rendszer megváltoztatása csak trükk a kormány részéről hogy ezzel takargasson bizo­nyos áremeléseket. Az illetékes kormányszerv utasítása szerint minden üzlet­ben jól látható helyen ki kell függeszteni a másfél éves át­meneti időszak tartamára azt a táblázatot, amely a két pénz- rendszer értékeinek összeha­sonlítását tünteti fel. Erről bárki leolvashatja majd, hogy például kilenc régi penny meg­felel négy újnak, de 10 régi penny ugyancsak négy újnak felel meg. Nyilvánvaló ugyan­is, hogy hacsak tizedpennys érméket nem akartak volna forgalomba hozni, — aminek a pénz jelenlegi értéke mel­lett semmi haszna nem lett volna —, akkor a 0,4 penny különbséget (ennyi van a 9 és 10 régi penny között), nem le­het biztosítani. Az új pénz- rendszer bevezetése kis téte­leknél tehát szükségképpen le- és fölkerekítésekkel jár. Ez ismét okot adhat a vitatkozás­ra, veszekedésre az üzletek­ben. E nehézségek ellenére (amelyekhez hozzá kell számí­tanunk az automaták, pénz­tárgépek átalakítását és ez u» van csak tetemes költséggel jár majd) az átállás mégis megéri majd a fáradságot. Ezeknek a vizsgálati tapasz­talatoknak a birtokában ké­szítette előterjesztését a me­gyei tanács mezőgazdasági és élelmezésügyi osztálya, hogy ‘ az Alsó-Somogy megyei Hal­gazdaságot jegyezzék be a szaktanácsadói címjegyzékbe. S hadd szóljon az indokolás mellett a gazdaságtól kapott friss tájékoztatás. Csaknem 2500 mázsa halat szállítottak külfödre a múlt évben a gaz­daság Halastavaiból. Az a tény, hofüy a halak túljutottál: az országhatárokon is, az itteni haltenyésztésnek olyan minő­ségi fokát mutatja, amely min­denképpen dicséretes és figye­lemre méltó. A szállítmányok az NDK-ba, Ausztriába és az NSZK-ba kerültek. Az idén ja­nuárban ugyancsak ho. áfo- gott a gazdaság a halexport­hoz: az év első hónapjában összesen 300 mázsa tükörpon­tyot küldtek a Német Szövet­ségi Köztársaságba. Az előterjesztés elismerően szól az alsó-somogyiak pecse­nyekacsa-értékesítésben muta­tott eredményeiről is, mint a tóhasznosítás jó módszeréről. Említést érdemel itt az a mun­ka is, melyet a kacsatenyész­tésben végeznek: a saját te­nyészetből nyert tojásokat kel­tetik, s jelentős mennyiségű naposkacsával segítik a háztá­ji baromfitenyésztést. S ha már a baromfiról esik szó, hozzá kell tenni, hogy az Alsó-So­mogy megyei Halgazdaságban csirkét is hizlalnak. Hogy mi­lyen mértékben, erre álljon tt csupán egyetlen adat: feb­ruár 1-én, egy napon 11000 pecsenyecsirkét adtak át a Kaposvári Húskombinátnak a hazai ellátás segítésére. H. F. KÜRTI flRDRAS Csókol: ü=§ Renate 16. — Igen. Es kár volna kihasz­nálatlanul hagynunk . A keze után nyúlok, megsi- nogatam. Nem húzza eL — Neked holnap vissza kell itaznod Odensébe — mondja elgondolkozva —, drága min­den perc. Persze, Hans jobban csinálná. — Mit csinálna jobban Hans? — nézek rá. Huncut fények villannak a szemében. — Hogyhogy mit? Hát ter­mészetesen ő jobban magya­rázná el neked a helyzetet, mint én. Okosabb mindnyá­— Akkor... akkor semmit sem értek! Miért menekültünk előlük? Ha csak munkára jöt­______ _____________ . lek? Megüt a guta ha kiderül, á svédő használata szükséges $ hogy ez az eszeveszett rohanás tájékoztatlak, amíg ők ide ér- á ké+ szer használatát előze-t valami "Fuss az egészségg- nek. Helyes? ‘esen be kell jelenteni a kör-r dért!« mozgalom zeti orvosnak. f történt. egy fügefalevéllel sem rendel­kezem. Jó, addig várok, amíg meg­szárad a cuccom, felöltözöm, valahogy visszaszerzem a tás­kámat, minthogy az a garázs­ban maradt, aztán agyő! Ak­kor lássam Aarlest, amikor 3 hátam közepét. Elnyúlok a füvön, behunyom a szemem, nem is fogok oda­figyelni. Beszélhet nekem Re­nate, amit akar. Sajnos, oda kell figyelnem. Mert olyasmivel kezdi, ami tényleg érdekel. — Bizonyára feltűnt neked, hogy miért a garázsban ren­deztük meg balszerencsésen junknál. De hát azzal is időt félbeszakadt kis összejövete­nyerünk, ha egy és másról én keretébe Vállalatunk folyó hó 5-től a mezőgazdasági gépalkatrész, műszaki áru és gördül "cián•így raktárakban leltározást végez A íeltárlB-véiel daje alatt az árukiadás szünetel! Kérjük t. vevőinket, hogy megrendeléseikkel egyelőre társvállalat .Inkát szíveskedjenek megkeresni. A leltározás bele’éréséről értesítést adunk. A G R O K E R, KAPOSVÁR (10155) — Nem. Miattam történt. A Törpe úgy tudja, hogy Svédor­szágba utaztam a szüleimmel, nem jelentettem be, hogy itt maradtam. Egy kis csalás. És azt sem kell tudnia, hogy mi veled tárgyalunk. De a bará­taim miatt ne nyugtalankodj! Majd ide jönnek ők is. Jó előre megbeszéltük, hogy ha valami közbejön, szétszéledünk, utána a mi kertünkben találkozunk Ez az én formám. Ettől a slepptől nincs szabadulás. — Mikorra érnek ide? — Nem tudom. Talán egy óra múlva. — Nagyszerű! Akikor ez az I» egy óra csak a miénk! Renate bólint. — Helyes — mondom dühö­sen, mert gyűlölöm az egész világot. Renát, a barátait, egész Aarlest, még ezt a két szép dogot is a lábaimnál. Micsoda hülye, megalázó ál­lapot. Rejtélyeskednek, futtat­nak, fürdetnek. És most itt nyomat lünket, és nem Erikék 1 alvásán. És hogy mihozzánk sem men­tünk be most. A magyarázat egyszerű. Arról a bizonyos konstans biorezgésről van szó, amit Hans már említett. Megint ez a krumpllfeíű Hans. Állandóan rá hivatko­zik. Csak nem szerelmes belé? Olyan ez, mint az ujjle­ülök meztelenül, lópokrócba csavartan, egy vadidegen kert­ben, szemben egy majdnem vadidegen nővel, és folytatóla­gos kielőadásokat hallgatok majd a műszaki és helytörté­neti kérdésekről. Mi közöm nekem mindehhez?! Mit akar­nak tőlem ezek az őrült dá­nok? Miért játszik velem ez a lány? Csak azért nem veszem a kalapom, mert pillanatnyilag magyarázza. Nincs két egyforma. Az embe­ri test is bocsát ki magából elektromágneses hullámokat, és ezeknek a rezgésszáma min­denkinél más és rnás. És egy személynél állandó. A bölcsőtől a sírig .A kibaut ennek alap­ián regisztrál, és felismer ben­nünket — Hát az a doboz a Illa kör felett, az nem miniatűr tv-ka- mera? De igen. A szerepe azon­nem hogy kalappal, de még ban csak másodlagos. Mellette az egyik félgömb, az érzékeli a fciorezgést Sokkal megbízha­tóbb, mert azonosít sötétben is, vagy ha szakállt növesztesz, vagy ha hátat fordítasz a ka­merának. — Kivéve, ha nem lépek be a lila körbe. — Tévedés. Akkor Is tudja, hogy ott vagy. Tízméteres su­garú körben érzékeli a jelen­létedet A mikrofon szintúgy felfog minden hangot ilyen tá­volságból. A lila körnek csak a televízió-kamera szempont­jából van - jelentősége. — És nem lehet ezt az egész triót kikapcsolni ? — Azelőtt lehetett, de aztán a Törpe leszereltetette a kap­csolókat. Körülbelül fél éve. — Kicsoda, micsoda az a go­nosz Törpe? — Nem gonosz. Mindig csal: jót akar. Mégis rengeteg bosz- szúságot okoz. De róla majd később. Ezt a biorezgéses dol­got érted? — Hogyne! Kellemetlen le­li ét, hogy az ember a saját lakásában sincs sohasem egye­dül vagy mondjuk másodma­gával. Még ha gép érzékeli is folytonosan a jelenlétét, rögzíti a szavait. Én ezt nem tudnám elviselni. Hallom, amint összeszedi a tányérokat, evőeszközöket, üvegeket. (Folytatjuk^ SOMOGYI NÉPLAP Péntek, 1971. február 3.

Next

/
Oldalképek
Tartalom