Somogyi Néplap, 1971. január (27. évfolyam, 1-26. szám)

1971-01-13 / 10. szám

Art Buchwald: Egyszemélyes díszvacsora Washingtonban mostaná­ban már nem látsz annyi apát és fiút együtt vacsoráz­ni étteremben, mint azelőtt. A titok nyitja, nem sok étte­rem hajlandó «-bevenni« a tisztes apák fiainak öltözé­két. Barátom, MeGrory, az egyik este azt javasolta Marshall fiának, hogy érett­ségijének örömére vacsoráz­zanak együtt egy előkelő étte­remben. »Remek« — mondta Mar­shall —, »mehetünk«. »Nem lenne jó, ha felven­nél egy inget?« — kérdezi MeGrory. »Egy már van rajtam, egy garbó. Valami gáz van?« »Én úgy gondoltam, hogy felvehetnél inget, nyakken­dőt« — mondja MeGrory. »Miért, esküvőre me­gyünk?« — kérdezi Marshall. »A legtöbb előkelő étte­remben a nyakkendő kötele­ző« — így MeGrory. »Miért?« így Marshall. »Hogy legyen mit leönteni levessel! — ordítja MeGrory. — Na gyerünk, vegyél fel inget, nyakkendőt és ne szem- telcnkcdj!« MeGrory felesége sietve beront. »Mi ez a nagy kiabá­lás?« .MeGrory: »Elviszem őt va­csorázni a Paul Young étte­rembe, hogy megünnepeljük az érettségijét és még nyak­kendőt sem akar kötni!« »Ha nyakkendőt kell köt­ni, nem megyek« — így Mar­shall. »Köss nyakkendőt és ve­gyél zakót is. Apád büszke akar lenni rád!« — mondja Mrs. McGrogy. »Mi köze az ingnek és nyakkendőnek ahhoz, hogy apám büszke-e rám, vagy sem?« »Dehogyis akarok büszke lenni rád, csak nem akarok szégyent vallani veled!« — ordít MeGrory. Néhány perccel később Marshall gyűrött ingben és szakadt nyakkendővel megje­lenik. Arca vörös a méreg­től. MeGrory már éppen indul­ni akar, de hirtelen megtor­pan a látványtól: »Nincs rajtad cipő.« »Cipőről nem volt szó. Miért kellene cipőt húznom?« »Egészségügyi rendsza­bály!« — üvölti MeGrory. »Senki sem fogja a lábam nézni. Az asztal alatt lesz« — tiltakozik Marshall. »Valaki meglátja a lábad, amikor az asztalhoz kísér­nek. Az emberek kiborulnak, ha azt látják, hogy a ven­dég mezítláb sétál egy elő­kelő étteremben.« »De hiszen nyár van. Senki nem hord nyáron cipőt.« Mrs. MeGrory közbeszól: »Marshall, menj fel és húzz valamilyen cipőt. Apád olyan keveset kér tőled.« Marshall felbaktat. »Nem akartam előkelő étterembe menni.« Pár pillanat múlva lejön, szó nélkül kocsiba ülnek. »Marshall — mondja Me­Grory — kivennéd a hajad­ból a vörös szalagot, mielőtt bemegyünk a vendéglőbe?« »Micsoda helyre megyünk, ahol még szalag sem lehet az ember hajában!« »Nagyon jó hely, Mar­shall. Nagyon jól főznek. Te mosi már fel lőttél, és más iránt is kell érdeklődnöd, nemcsak a turmixok és a ró- sejbni iránt«. »Azt akarod mondani, hogy ahova megyünk, ott nem kaphatunk turmixot és ró- sejbnit? Azt mondtad, hogy jó étterembe megyünk!« »Marshall — mondja Mc-. Grory nyugodtan —, látod ott McDonald lacikonyháját? Tessék, itt van két dollár Menj oda és eg>'él, amit akarsz, érettségid ö-ömére.« »Jössz?« — kér li Marshall MeGrory bánatosan rázza a fejét: »Nem, csak szégyent vállánál velem.« Nagyatádi várako2ás Nem ölbe tett kézzel A nagyatádiak várakoznak — a régi művelődési központ­tal szemben emelkedik az új, és azt várják már nagyon rég­óta. Durkó Tibor, a művelődési központ fotószakkörének veze­tője elmondta, hogy a négy törzstag szorgalmasan dolgo­zik, de nincs utánpótlás és ez a legfőbb gond. A Dunántúli tájak, dunántúli emberek fo­tókiállítás lehet, hogy szép ha­gyománnyá nemesedik, de hát kik folytatják majd? Amilyen körülmények között most dol­goznak, az inkább elriasztja a fiatalokat, semmint vónzaná. Jó véleményt hallottam vi­szont a képzőművészeti szak­körről. Látni nemigen lehet képeiket, nekik is korszerű körülmények kellenének. Mondom, várakoznak Nagy­atádon. És várakozás közben azért jócskán hallatszik panaszszó is innen-onnan. Igaz, hogy vá- rosiasodik Nagyatád, de a Pécsi Balettet a katonákon kí­vül talán húszán nézték meg. Tudom jól, nem mindig a közönség a hibás, mert ki sze­ret rosszul fűtött helyiségben, régies környezetben szórakoz­ni. De azért kettőn áll a vá­sár. Várakoznak tehát. Majd az új művelődési központban... A községi tanácson kopog­tattam, említettem, hogy jó, jó, tudom, lesz majd új mű­velődési ház. De addig? Hal­mosi Istvánná művelődésügyi előadó fogalmazta meg, hogy azért nem ölhetett kézzel ül­nek. Készülnek a közművelő­dési tervek, valamennyi vál­lalat, intézmény tervét elké­rik, kívánságaikat megkérde­zik, összehangolják, beépítik a művelődési központ tervébe is. Hogy melyikébe? Még a ré­gibe, de remélik, hogy az új­ban tölthetik már a következe szilvesztert. Szívből kívánom, és azt Is, hogy ettől függjön a kivitelező vállalat következő boldog új esztendeje... Megalakították népművelők­ből és vállalatvezetőkből, gaz­dasági intézmények vezetőiből a községi közművelődési ál­landó bizottságát. Legszíve­sebben felkiáltójelet tennék az utóbbiak neve után. Végre! Mert érdeklődtem az után is. hogy mit segítenek, mit segí­tettek ezek az üzemek Nagy­atád község közművelődésé­ben. Ilyenkor aztán óvatosko­dó módon javasolják az új­ságírónak, ne, ne bántson sen­kit, ezután jobb lesz. Mégis leírom, a járási tanács mű­velődésügyi osztályán tájékoz­tattak, nem volt sok segítség eddig, ígéret igen. Nos, opti­mista vagyok, leírom tehát valóban érzek ígéretet, ennek a bizottságnak a létében. Az igazit, azt, hogy a Pamutfonó- ípari Vállalat Újpesti Cérna­gyárának Nagyatádi Telepe a névből is látszik, hogy nem leány-, hanem unokavállalat, aztán a konzervgyár is tesz majd egyet-mást ezután a közművelődésért. Szóval a nagyatádiak, közösen és vala­mennyien. Ilyen a közös kul­turális alap terve is. Bízom benne, hogy megvalósul majd, és sok mindenre jut belőle. Hiszen a tapasztalat nagyon elszomorító, spk helyütt a szo­ciális, kulturális alap talán egyharmadát fordítják rendel­tetésének megfelelő célra. Várakoznak Nagyatádon. Készülődve, nem ölbe tett kézzel. Persze azért az újra várva sok mindent a régi mó­don hagynak. Ott van például a Gábor Andor Művelődési Központ büféje, amely egészen egyszerűen — kocsma. Mél­tatlan a helyhez, a hely kül­detéséhez. Pedig új kezdemé­nyezések is teret kapnak itt a régi központban. Továbbkép­zéseket szerveznek például üzemi kultúrfelelősök, népmű­velők számára. A példa és az ellenpélda együtt adott. És ez korántsem törvényszerű, kár. hogy így van. ígéret és vára­kozás. E két szóval jellemez­hetjük a község közművelődé­sét. De őszinte bizakodással várjuk, hogy valósággá érik minden terv. És ehhez nem­csak új művelődési központ kell... T. T. A Fővárosi Művelődési Ház gyermek balett es művészi torna stúdiója 10 éves. A jubi­láló stúdióban csaknem száz 4—6 éves kisgyermek játékos formában ismerkedik a balett és művészi torna alapelemeivel. A 6—18 éves stúdiósok foglalkozásaikon összetett, ver­senyszerű gyakorlatokkal ismerkednek, bemutatókra készülnek. Balett és művészi torna NEHÉZ HINNI... Emberhez nem méltó lakásá­ban csaknem tíz évig abban bízott Csiszár Elek Rippl-Ró- nai-díjas festőnk, hogy hama­rosan megoldják az ő panaszát is. ígéretek tartották benne &*- srőt, mely kiszámíthatatlanul elfogy egyszer, ha nem telje­sednek be és a valósághoz kö­tött életben kezdenek megvál­tozni az arányok, kisiklanak e tárgyak. Csiszár Elek Rippl-Rónai- díjas festő lába alatt Siófokon megbillent a talaj, hogy ez ideig sem kapott az ígéretek ellenére lakást, ahol megfele­lően élhet családjával és dol­gozhat is. Egy évvel ezelőtt őrajta állt a választás: akar-e Siófokon maradni továbbra is, avagy Kaposvárra költözik. Siófok akkor a lakáskiutalás Ígéreté­vel marasztalta festőjét, a vá­lasz is ennek megfelelően hangzott. Kovács Istvánná, a Siófoki Városi Tanács elnökhelyettes asszonya önmarcangolóan be­széli el Csiszár Elek sorsát válságérzetét. A felelősséget nem is hárítja át másra a vá­rosról. — Nem engedjük el innen, felelősséget érzünk érte — mondja. — Tartani akarjuk Csiszár Eleket. Végigvezet a városi tanács termein. Sok Csiszár-kép függ a falakon. Vásárlással próbál­tak enyhíteni a helyzetén. — A Víz- és Csatomamii Vállalat igazgatója megígérte, hogy vásárolnak tőle képet, ha jelentkezik. De olyan nehezen mozog az effajta világban Csi­szár Elek. Baráti támogatásra szorul. Extra eset. Az ő lakás­gondját nem lehet az általá­nosba sorolni. — Most már csak bíznia t-cOl Csiszár Eleknek. A Délibáb udvarában lakik egy alacsony, három helyisé­ges házban r’öumagávai. Zakóját vAi, mert kintről jött be érkezésünkre. — Hány pulóvert visel itt benn? — Három van rajtam — fe­leli. A szobában fűtenek, de az előtte levő helyiségben, ha dol­gozni akar, kell a meleg öltö­zet, csak egy villanyrezsó fűt ott Jegyzetfüzetet veszek elő, s mielőtt egy sort is lejegyez­nék, lehetetlenné teszi, hogy dolgozzam. — Nem érdemes írni — mondja. — Ne legyen ilyen keserű. — Még keserű is, vicc. Nem akar már hinni. így vértezi föl magát az újabb csa­lódások ellen. — Ha egy kollégámmal ta­lálkozom, mi az első kérdése? Ott laksz még? Nem az, hogy min dolgozol — oldódik fel. A nyáron két hónapot a Sió­foki Városi Tanács igali üdü­lőjében töltött, nagyon szépen dolgozott. Az udvarról nyíló hideg »műteremben« szinte magát toronymagasan körül­rakva, képeit mutatja. Kettőre különösen odafigyeltem. Mind ­egyik ő maga. Mostani ő mago Igáiban festette a Rokkant ka­tonát. . Barna íoltalakja szinte egybeolvad a háttérbeli ház­zal. Itt keletkezett a Pincében is. Megborzadok tőle, úgy »ide vág«. A korsós ember nem a pincébe, egy páncélszekrénybe ment be, ahonnan nincs visz- szatérés ... Súlyos ajtók zárják a vastag falakat. A városi tanács új elnöke, dr. Gáti István óvatos az ügy­ben. Nem ígéri, hogy kan la­kást Csiszár Elek. De — 99 szá­zalék, hogy megoldjuk — mondja. Horányi Barna VISSZATÉRÉS A börtönkpu döngve zá­rult be mögötte. Éppen úgy, mint akkor, másfél évvel ezelőtt. Az utcára lépett ki a haj­nali órában, zavart lélekkel, a szabaduló fiatalember. Az őszi nyirkosságtól megborzon­gott, fölhajtotta kabátgallér- ját. Akkor csakazértis felemelt fővel, fütyörészve követte a börtönőrt. Belül hősnek érez­te magát... meg merte tenni. Különb annál a sok nyava­lyásnál, akiket le se köp. Még a cellában is gyűlölettel gon­dolt eleinte az emberekre, a rendőrökrek, akik megfékez­ték, a tanúkra, akik ellene vallottak és a bíróra, aki el­ítélte. Igen, még áldozataira is fújt, és néha a sétálón ököl­be szorult a keze. Teljes ere­jéből sújtott volna ilyenkor, mint ahogy gondolatban meg is tette. Mikor először hívták beszélőre és megpillantotta édesapját, süket volt remegő hangjával, és vak könnyeivel szemben. A harmadik talál­kozáson megmozdult benne valami zavart szánalom, még alaktalan önvád. Igaz, a börr tönbeli elöljárói nem úgy bántak vele, ahogyan ő azt előre elgondolta az első na­pok nehezen pirkadó éjsza­káin. Az eldurvult lélek dur­vaságot várt, a kegyetlen ököl ütlegeket, a bún magához ha­sonló vagy rosszabb bünte­tést. Ehelyett a nevelőtiszt szórakozásáról, hobbyjáról kérdezte, családjáról, a szak­máról beszélgetett vele. Nem szerette az embereket. Rab­társaira sem tudott jó szívvel nézni az udvari sétán. Furcsa érzés volt ez: menekült is volna előlük, ugyanakkor va­lami, maga által sem tisztá­zott erő közéjük taszította. Érzései és gondolatai félho­mályos gomolygásában élte le a börtönélet utolsó hónapjait. Sokszor eltervezte, elképzelte magában a szabadulás perceit. Jó lesz újra a lányokkal jár­kálni, csókolózni! — gondolta, és ilyenkor átforrósodott test­tel forgolódott a meg-meg- reccsenő priccsen. Jó lesz a mérkőzéseken izgulni és kia­bálni! — és neki magának is rugdalódzott álmában a lába, hatalmas dugót ragasztott a hálóba a szurkolók újjongása közben. Néha arra riadt fel hogy édesanyja suttogását hallja: — Pista fiam!... Most pedig lassan egyen­geti lábát a Kossuth utcán lefelé. Négy óra lehet. Egy­két ember lépte kopog hol el- halóan, hol erősödve ott mesz- szebb a ködben, félhomály­ban. A vasúihoz sietnek. Pista megrázkódik. Ügy ér­zi, hogy a belsejébe hatol, a gondolatait üli meg ez a köd. Szándékosan a hajnali órák­ra kérte szabadulását, sokan ismerik a városban, egyelőre ti*m akar emberekkel talál­kozni. Legjobban pedig az kínozza, hogyan fogadják majd a szülei. Mert azt se bír­ja, ha az édesanyja miatta sir, ha az édesapja szemrehá­nyón néz rá. Az öreg tíz év- vel lett idősebb a másfél év alatt, amit ő a börtönben töl­tött. Hogyan fogja majd le­nyomni a kilincset, a kis ház­ba hogyan fog betoppanni? De nehéz lesz! Elmegy a ked­ve a hazatéréstől. Majd ké­sőbb. És elfordul a haza ve­zető útról. Egyre apja jár az eszében. Fehéres szálak sziir- kitik a haját, válla megeresz­kedett, arcán az elmélyült ba rázdákat ki okozta? A fiú fü­lébe egyre dobolja a vér vagy talán saját léptei visszhangja: — Te voltál! Te okoztad! Miattad lett öregember! Töb­bet értek neked a »barátaid«. Még nevettél is, velük tartot­tál, amikor apádról mint »öreg szivar«-ról beszéltek. Most szégyen és zavar piro­sítja a fiú arcát. Lába této­ván viszi be a kis Csokonai közbe. Ebben a pillanatban fojtott kiáltások, jajgatás zűrzavaros hangjait hallja, három ember ütlegel egy fér­fit a negyedik ház tövében Pisfa szaporázza lépteit, már ott van a közelükben. Egy idős embert ütnek, rugdalnak Az a földön sir és jajgat. Fe­héres a haja, barázdált az ar­ca ... No lám csak, a régi ha­verok vannak itt: a Bütyök, a Kócos meg a Mormota! Azok is ráismernek. Pálinka- gőzös szájukból undok röhö­gés böfög föl: — Szia, Kamelós! Húzz be te is egyet az ürgének! Mi: jön itt az utunkba? A mi ut­cánkba! Pista jobb keze ökölbe rán- dul. Odalép közvetlenül mel­léjük. Vonásai megkeményed­nek, szeme kegyetlen lángot vet. A haverok teret enged­nek neki, hogy nekiessen az öregnek. Pista öklével belevág Bü­työk veres, zavaros tekintetű arcába. Az meglepetten ló­dul a falnak, de a fiú könyör­telenül csépeli, közben a má­sik két haver is kap néhá­nyat, amikor segíteni akar­nak Bütyöknek. Lihegve tör­nek elő szájából a gondolat­foszlányok: — Te aljas! Nálam is alja­sabb vagy, rohadt pálinkás­hordó. .. Szemetek! A volt haverok most már rémülten, hangos csuklások között elszaladnak, eltűnnek a sarkon. A szabaduló fiú föl­segíti a véres, síró öreget, fél karjával szinte emelve, meg­nőtt erővel elviszi a kórházi ügyletre. Most hazafelé tart. Egészen kivilágosodott közben. A munkába sietőket, a keletről nyugatra húzódó kis kaposvá­ri utcák házainak ablakát megsimogatja a kibukkant napsugár. így fogadja a ha­zatérőt is. Pista csöndesen benyit az ajtón, ránéz a munkába ké­szülő, öregedő szüleire, ér megszólal: — Hazajöttem... Török Lehel SOMOOTI NÉPLAP Szerda, 1971. Január 13.

Next

/
Oldalképek
Tartalom