Somogyi Néplap, 1971. január (27. évfolyam, 1-26. szám)

1971-01-08 / 6. szám

Nyugalomba vonult a százhalombattai „libegő ö (hónapos szolgálati idő után nyugdíjazták a százha­lombattai felvonót, amely meglehetősen borsos tarifáért, óránként átlagosan 400 forin­tért szállította utasait. Leállí­tásának azonban semmi köze nem volt a tetemes üzemelte­tési költséghez, hiszen a magas fuvardíjért a szó szoros értel­mében magas szintű teljesít­ményt nyújtott: reggel, délben, este, sőt ha kellett, éjszaka is megbízható pontossággal köz­lekedett a földszint és a 175 méter magasban levő végállo­más között. Méghozzá nem is valami kényelmes liftaknában, hanem a szabad ég alatt. A speciális felvonó ugyanis a Duna-menti Hőerőmű 200 méter magas kéményének ol­dalán, szinte a kéménytest be­tonköpenyéhez ragasztva épült föl. Fogazott keskeny támrúd- ját 5—10 méteres szakaszokon rögzítették a betonhoz, s tíz ember szállítására alkalmas utaskosarát úgy alakították ki, hogy esetleges üzemzavar ese­tén se fenyegesse veszély a benne lévők testi épségét. >*A lift nem működik’« fel­iratot csak akkor kellett ki­tenni, ha kisebbfajta szélvihar keletkezett. Ilyenkor az utas­kosáron elhelyezett motor és a lenti energiaforrás közötti összeköttetést biztosító vastag huzalt olyan erővel tépte-ci- bálta a szél, hogy félő volt: megszakad az áramellátás, s fönn rekednek az utasok. Igaz, a felvonó használói nem ijedtek volna meg egy kis ég és föld közötti lebegéstől, hi­szen munkaidejük nagy ré­szét — Százhalombattán és másutt is — 100—200 méteres magasságokban töltik. A Hő- technikai Építő és Szigetelő Vállalat szakemberei, akik az 50 méteres mini és a 200 mé­teres maxi kémények építésé­nek, karbantartásának meste­rei, ezúttal a százhalombattai hőerőmű égbe nyúló »füstpi- pálóját«, annak is felső pere­mét gyógyították, hozták rend­be. öt hónapon át járt a lift a kéménytorony 175 méteren lé­vő erkélye és a föld között fennakadás, zökkenő, üzem­zavar nélkül. Most, hogy befe­jeződött a magaslati munka, a iavítóbrigád tagjai azzal bú­csúztak a nyugalomba vonuló »százhalombattai libegőtői«, hogy szívesen látnák viszont egyik-másik budapesti bérház­ban. Csak a tarifát kellene némileg csökkenteni... \éhány szójáték ü szó játékosainak klubjáról Miután vagy ketszazharmin- can a ruhatárban lerakták a kalapot, hozzáfogtak a Kossuth Klub emeleti előadótermében, hogy lerakják az alapot is, méghozzá a nyelvi játékok klubjának alapját. A két főalapító — Grétsy László és Vargha Balázs — közül Grétsy László szólt ne­künk a klub terveiről. — A klubtagságot igénylő jelentkezési lapot többen is ki­töltötték, mint ahány személy­re előzetesen számítottunk. A nyelvi játékosok egy része az Élet és Tudományban megje­lent »A skóval játszunk« című rejtvénysorozat megfejtői kö­zül toborzódott, de van néhány nagyon régi és igen szorgos nyelvi játékosunk is. — Vasszilvágyról jött fel Yrecseved Ölszál — ilyen né­ven jelentkezett szólásra ugyanis klubnapunkon. Dadav Gerővel együtt ő is az Élet és Tudomány pályázatán szere­pelt. Mellesleg Daday egy ki­váló képrejtvénye: a Tátra bércei között négy ökör sze­keret húz. Megfejtése: Tátrai vonósnégyes! Liskó Zoltán veszprémi játékos a felesége. Váradi Erzsébet nevének be­tűiből gyárt mondatokat. Meg­döntött máris minden eddigi csúsceredményt. 10 000 monda­tot küldött be eddig a Nyelv- tudományi Intézetbe. Néhány a tízezerből: Vadászért rí ebe. Vár a tíz béresed. Tiszába ért vedre. — Magában az intézetben is »dolgozott« egy anagramma kör. Terméséből kettőt iktas­sunk ide: Lőrincze Lajos ne­véből készült — talán népsze- íű rádióelőadásaira asszociál­va — az, hogy Csillanó zörej, Kovalovszky Miklós kollégánk pedig: Komoly, klassz vívó. Egy másik levelező tagunk, Kerczeg Józsefné viszont Tata­bányáról 27 szótagos szókígyót gyártott a megkáposztástalaní- tottátok túlszárnyalására. — De komolyra fordítva a szót: a nyelvi játékok nem­csak jó szórakozást jelentenek, hanem a nyelvi készség fej­lesztését, a szóalkotás műhe­lyébe való bepillantást, a be­szédbeli üresjáratok felismeré­sét és kiküszöbölését is segítik Klubunk ezenkívül igen érté­kes anyagot gyűjthet egy ke­vésbé feltárt területen. A le­írt, számon tartott anyag iro­dalmi körökből származik, Ka­rinthy Frigyes, Kosztolányi Dezső és barátaik lényegében 10—15 féle játékából adódik Van azonban becslésem sze­rint 500 fajta nyelvi játék is! Különösen a népi tréfák, ta­lálós kérdések kincseshányáját nem aknáztuk ki eddig kellő­képp. Érkeznek hozzánk ké­rések, _ hogy játékvezetővel, előadóval segítsük helyi, üze­mi klubok alakulását. Vidéki kluboknak viszont sokszorosí­tott ötletanyaggal és a Füles rejtvényújságban közölt játé­kokkal segítünk majd. Sok szerencsét a próbálko­záshoz: Balgha Varázs és »szellemi arisztokrata« társa, Gr. Étsy László... AZ MSZMP SOMOST NiSTII • I X O T T S A O A N A K LAPJA XXVII. évfolyam, 6. szám. Péntek, 1971. január 8. Hóban termett a saláta? A taranyi Május 1. Termelő­szövetkezet irodájában vála­szolta meg a kérdést Rudolf János főkertész. Ott állt ugyanis ládákban a minap a magát kínáló méregzöld, friss növény. — Kertészetünk üvegházá­ban termett a hat láda saláta. Ez az első teqmés. Most mar folyamatosan szedjük majd. összesen hatvanezer tő van, Kaposvárra szállítjuk A vá­sárcsarnoki elárusító helyün­kön lehet kapni belőle. Ter­mészetesen nem ez lesz az egyetlen primőr. Most azonban a salátán kívül csak hagymát, ze' ;rt, petrezselymet, savanyú káposztát, burgonyát, kukori­cát, zabot, búzát tudunk szál­lítani. Kertészetünk egyébként egy új üvegházból és egy fó­liás melegházból, áll. A külte­rület százötven holdnyi. Tava­lyi tervünket sajnos nem si­került teljesítenünk a kedve­zőtlen időjárás miatt. Ebben a hónapban kezdtük ültetni a paprikát, azt tavalyelőtt már’ szedtük. Talán majd az idén bizonyíthatunk. Kereskedő- partne^tink a MÉK és az ÁFÉSZ is. Termékeinkből ex­portra is jutott. A Balaton- parton szintén ehettek az em­berek az itteni termésből. Most tizenhat ember dolgozik a ker­tészetben.------:r • ■»■■y-rrir H étmilliós épületszárnnyal bővül a Latínca-ház Szép reménnyel kezdődött el az új év a Latinca Sándor Megyei Művélődési Központ­ban: év végén hozzálátnak az épület bővítéséhez. Már a város igényét sem képes kielégíteni jelenlegi ál­lapotában, s mióta művelődési központtá »lépett elő«, még szűkebbek lettek a falak. Zsú­foltak a szakkörhelyiségek, tincsének klubtermek, játék­termek, kiállítóterem. A hiánylistából terv szüle­tett. Az SZMT és a megyei tanács közös alapot teremtett a bő­vítéshez. Hétmillió forintot szánnak a tervek megvalósítá­sára. Az elkészült terv mutatja az elképzeléseket: lesz játékte­rem, nyugdíjasok klubja, film- és szemléltető tár, klub, szak­köri helyiség és 150 négyzet- méter alapterületű kiállítóte­rem is. A színpadra vezető folyosót nyitják meg, s a szakközépis­kola udvara fele vezet majd az új épületszárny. A szaná­lásra ítélt házak lebontása még várat magára a kisajátí­tás húzódása miatt. A bővítés lebonyolításával a lOMBER-t bízták meg, a kivi­telezést a batéi TÖVÁL vál­lalta el legkésőbb 1971. év végi kezdéssel és legkésőbb 1973 március 30-i befejezéssel. Félévi bizonyítványosztás íéM Horváth József elnök és Rudolf János főkertész a »hóban termett« salátával. • Szavak és tettek Nagy figyelemmel hallgat­tam az előadót. A nők hely­zetének javításáról beszélt, ar­ról, hogyan kell őket jobban bevonni a vezetésbe, rendezni béreiket, lehetővé tenni azt, hogy tanuljanak. A férjek áldozatvállalásáról sem feledkezett meg. Bírálta azokat, akik nem tudnak saját érdekükön, kényelmükön túl­tekinteni, s elvárják az ottho­ni kiszolgálást; segítséget vi­szont nem nyújtanak tíázastar- suknak. Sőt — mint felhábo­rodva mondotta —- vannak olyanok, akik meggátolják fe­leségük tanulását, mert ez ké­nyelmük rovására menne, s esetleg a családi terhekből ne­kik többet kellene vállniuk. Mindez így igaz. Csak ne is­mertem volna az előadót, aki azért vált el a feleségétől, mert az nem méltó hozzá, szerinte iskolázatlan, műveletlen, nem tanult, miközben ő elvégzett egy főiskolát. Ilyenkor érzi az ember, hogy a szavak és a tettek nem egyeznek. S amikor akadnak vezetők, akik nem látják a módját, hogyan is lehetne vál­toztatni, enyhíteni a nők hely­zetén, lehetővé téve nekik is a tanulást, továbbképzés, ak­kor azoknak csak egyet lehet­ne tanácsolni: induljanak ki saját magukból. Nézzenek leö­rül otthon, hogy családjuk kö­rében betartják-e mindazokat az elveket, melyekről gyakran igen szép, tartalmas előadáso­kat tartanak. S aztán bizo­nyára könnyebben menne üze­meikben, intézményeikben az ezzel kapcsolatos párthatáro­zatok végrehajtása. Sz. L. Vágják a jeget, töltik a jégvermeket (Tudósítónktól.) Az elmúlt hetek hideg idő­járása meghizlalta a jeget a Balatonon és a Somogybán le­vő halastavakon, folyókon, a rétek kiöntéseiben. A »tél raktározását« szinte az egész megye területén meg­kezdték a fogyasztási szövet­kezetek is. Az érvényben levő rendelkezés szerint mindenütt mintát kell venni annak a tó­nak a vizéből, ahonnan a jeget a vermekbe hordják. Ezt a víz­mintát a KÖJÁL ellenőrzi, és csali kedvező vélemény esetén lehet megkezdeni a jéghordást. Ennek az előírásnak a betar­tása rendkívül fontos, mert ez­zel megelőzhetik a nyári fel- használás alkalmával az eset­leges fertőzést. Somogybán hozzávetőleges számítás szerint mintegy 550 jégvermet töltenek meg a 20— 40 centi vastag jéggel. Körül­belül 5000 vagon jeget helyez­nek el a vermekben, amelye­ket ezekben a hetekben hoz­tak rendbe. A fogyasztási szö­vetkezetek a legtöbb község­ben a termelőszövetkezeteket kérték föl erre a munkára. Vannak olyan fogyasztási szö­vetkezetek is. melyekben kü­lön jégvermelő brigádok ala­kultak. Január és február hónapban előreláthatólag mindenütt tá­rolni tudják a nyárra szüksé­ges jeget, és ezért a munkáért hozzávetőlegesen 4 millió fo­rintot fizetnek a fogyasztási szövetkezetek, legtöbb esetben a termelőszövetkezeteknek Bar megyeszerte egyre töbt kereskedelmi és vendéglátó üzletben használnak elektro­mos hűtőgépeket, hűtőpulto­kat, a természetes jeget egy­előre még nem nélkülözhetik. Az európai televíziók történetében egyedülálló A könyvesből!ókban most a leg­keresettebb olvasnivaló John Galvvorthy-tői »A Forsyte Saga«. A két ciklusból álló regénysorozat legújabb, négykötetes kiadásai — közös vállalkozásban , a buda pesti Európa és a Növi Sad-i Fő rum Kiadó a lehető legjobban id" zítette: a Magyar Televízió mű­sorában tegnap kezdték sugároz­ni a monumentális családregény angol filmváltozatát — fél évi? tartó sorozatban. 26 alkalommal láthatjuk, egy-egy órás részletek­ben ay európai televíziók történe­tében eddig legnagyobb szabású irodalmi adaptációt. A Forsyte-regényeket az író két ciklusbau foglalta össze. Az első ciklus A Forsyte Saga, amely há- ’om regényből (A tulajdonos, Vá lóper és Ez a ház kiadó), továb­bá két összekötő elbeszélésből ál! A ciklus első felének közpon- nőalakja a szép Irene, míg a cik lus végén már az első világhábor utáni uemzedék lép színre, és a nyughatatlan Fleur házasságának története már egy másik Anglia jellemző vonásait tünteti fel. A technika átka Bosszantó dolog történt egy olaszországi kisváros­ban két közlekedési rend­őrrel. Gyorshajtás miatt pénzbüntetéssel akartak sújtani egy élelmiszer-ke­reskedőt. A kereskedő rá­beszélte őket, hogy bünte­tés helyett fogadjanak él tőle két pizzát, az olaszok kedvelt nemzeti eledelét. Amikor a közlekedési rendőrök visszatértek a kapitányságra, azonnali hatállyal elbocsátották őket. Elfelejtették ugyanis gépkocsijuk rádió adóbe­rendezését kikapcsolni. A kis tanító A kilencéves Micáiel Pal­ló, a legidősebb a dél­franciaországi Clarac fa­lucska általános iskolájá­nak nyolc tanulója között. A hatóságok elhatározták, hogy bezárják az iskolát. A szülők fellázadtak a ha­tározat ellen, és tiltakozá­sul nem engedik gyerme­keiket a másik falu iskolá­jába. Mivel az állam töb­bé nem fizet nekik tanítót, elhatározták, hogy a- ki­lencéves Michel lesz a lob­bi hét diák tanítója. Nevetés — szünet Kollektív hisztéria arra kényszeritette a tanzániai hatóságokat, hogy Dar es Salamban bezárjanak egy iskolát. Az iskola tanulói ugyan­is minden ok nélkül hisz- ) térikus nevetésbe törtek ki. A tanároknak minden fáradozása hiábavalónak bizonyult, a diákokat nem lehetett »megkomolyíta- ni«, vég nélkül nevettek... Az orvosok tanácsára vé­gül hazaküldték őket egy­hónapos nyugalomra. Ez idő alatt állandó orvosi felügyelet alatt lesznek, az iskolát pedig bezárták. Csintalan kígyó Egy stockholmi férfi rendkívül kézzelfogható módon akarta bebizonyí­tani, hogy nem igaz a hír, mely szerint Szumát- ra szigetén három olaj­munkást megevett egy óriáskígyó. Hatalmas, 23 láb hosszú python kígyóját Stockholm központjában szabadon bocsátotta. A hüllő vérfagyasztó szisze- géssel elindult egy »ét­vágygerjesztő pár felé, de gazdája az utolsó pillanat­ban mégis nyakon ragadta és hazavitte, mert a kígyó »kicsit csintalan« volt. A kísérletező tulajdonos szerint az óriáskígyó kép­telen lenyelni egy felnőtt embert. A svéd szakértők azonban azt állítják, hogy ha a hüllő előbb össze- roppantia áldozata csont­jait, akkor képes lehet er­re. Szerencsére a stockhol­mi kísérlet eddig a pontig nem jutott el. Someggi Néplap Az MSZMP Somogy megye) Bizottságának lapja. Főszerkesztő: jávori BÉLA Szerkesztőség Kaposvár, Latinca Sándor u. 2. Telefon: 11-510. 11-511. 11-512. Kiadja a Somogy megyei Lapkiadó Vállalat. Kaposvár, Latinca S. n, 2. Telefon: 11-51« Felelős kiadó: Dómján Sándor. Beküldött kéziratot nem érzünk meg és nem adunk vissza. Terjeszti: a Magyar Posta. Elö- izethetó a helyi postahivataloknál és postáskézbesítőknél. Előfizetési díj egy hónapra 20 Ft. Index: 25 067 rtüsfuii ci huuiu^jj -ú-j Nyomda- pari Vállalat áa uzemeben. Kaposvár. Latinca S. n. 8. Felelő« vezető; Mautner Józaei

Next

/
Oldalképek
Tartalom