Somogyi Néplap, 1970. október (26. évfolyam, 230-256. szám)
1970-10-01 / 230. szám
Túl a megyehatáron Maros menti gondok Az idei árvíz súlyos gondokat okoz a termelőszövetkezetek, állami gazdaságok vezetőinek. Egy részüket az őket ért kár pótlása, más részüket a nemzeti jövedelem egyszázalékos emelése és az árvíz sújtotta gazdaságokba irányuló segítség fokozása serkenti. A ma- roslellei Rákóczi Termelőszövetkezet az előzőek csoportjába tartozik. Náluk ugyan szerencsére nem öntött ki a Maros, de a belvíz az 5500 holdas gazdaság területének 70 százalékán okozott súlyos veszteségeket. Kurusa József elnökkel a gondokról, tennivalókról és a jövőről beszélgettünk. — Gazdaságunk fő profilja a hagymatermesztés. Négyszáz hold fokhagymánk és hetven hold vöröshagymánk van. Ezenkívül még cukorrépát és lucernát termesztünk mintegy 250 és 550 holdon, hogy csak a fontosabbakat említsem. Az utóbbit a nagy állatállomány indokolja. Tehenészetünk — magyar tarka állomány — tejtermelése a 3300 literes átlag körül mozog. 2200 anyajuhunk van, kétévenként háromszor elletünk. A, bárányokat pecsenyebárányként értékesítjük. Ha.t-nyolc hét alatt elérik a tizennyolc kilogrammot, s januárban kilogrammonként 38 —39 forintot is kapunk értük. Sertéstenyészetünk nem nagy. Évi kapacitásunk 2200 darab. Három éve kezdtünk el foglalkozni a lovakkal. 102 hámos lovunkat mély fekvésű talajunkon igen jól tudjuk használni. Törzskönyvezett kancáink révén ez az ágazat szép kilátásokkal kecsegtet. Már nyolc versenylovunk is van. — Milyen a termelőszövetkezet munkaerő-ellátottsága? — Kilencszázhúsz tagunkból kétszázharminc nyugdíjas és járulékos. Mivel hagymatermesztő termelőszövetkezet vagyunk, s a gépesítés ilyen mély fekvésű talajokon még nincs megoldva, nagy szükség van a kézi munkára. Csak a hagymatermesztésben mintegy négy- százötven asszonyt foglalkoztatunk. így a terv készítésénél ezt figyelembe kell vennünk. Nálunk családi művelés folyik. Az év elején rhinden taggal személyesen beszélgetünk, miből mennyit akar vállalni. így végül is kialakul, hogy mennyi hagymát, cukorrépát, búzát vagy takarmányt tudunk termelni. Hídig még nagyon jól bevált ez a módszer, mert mint megtudtam, az előző évben ötven forintot ért egy munkaegység, s az egy főre jutó jövedelem 22 280 forint volt. — A belvíz milyen károkat okozott? — A féléves felmérés hat és fél millió forint kiesést állapított meg a fakadó víz és belvíz következményeként. Ez szinte minden tervünket felbontotta. A hagymát öt táblába terveztük, s végül tizennyolc kisebb-nagyobb földdarabkába tudtuk csak eltenni, mert az idő sürgetett. Cukorrépával hasonlóan jártunk. Mivel egész évben szilázzsal etetünk, a szükséges tömegtakarmány megvan. Igaz, az idén gyengébb minőségű, mint az előző években. Szálas takarmányból szintén nem lesz hiány. Kevés lesz viszont az abrak. Repülőgép nem volt, a gépekkel nem lehetett rámenni a földekre, így a vegyszerezés sajnos elmaradt. Legjobban a gabona- termesztés érezte meg. Abrak- hiányunk hetven-nyolcvan vagon közt mozog. Ezerkétszáz- ötvenöt hold búzából 4,7 mázsás átlagtermést takarítottunk be. Volt olyan tábla, melyet egyszerűen nem volt érdemes ’earatni. Tavasszal még kiszántani sem lehetett, mert annyira vizes volt a talai. Még most is van négyszáz hold olyan területünk, melyen áll a víz. Ha még hatvan milliméter eső hullik, földjeink felét nem fogjuk tudni megművelni. — Várhatő-e a belvízrendezésben valami biztató? — A végleges belvízrendezést 1971-re ígérték. A Vízügyi Igazgatóság meglévő csatornáinak bővítésére 36 millió forintot fordít. A munkákat már most megkezdték. Ez segíteni fog. — Mit tesznek a kiesések pótlására? —A bevétel mérlegének javítását csak az állattenyésztéstől várhatjuk. Ezért takarmányokból másodszor is vetettünk. Egyelőre nem tervezünk létszámnövelést az állatenyész- tés egyik ágában sem. Az eredmények tartására és fokozására törekszünk. Négy tehergépkocsinkat leszerződtettük a Vízügyi Igazgatósághoz. Ez havi száz-százhúszezer forintot jelent. Mindemellett nagyarányú takarékoskodás folyik. Így talán a terv nyolcvan százalékát sikerül kigazdálkodni. — Eddig milyen támogatásban, segítségben részesültek? — Anyagi támogatást nem kaptunk. Gépi segítséget a csa- nádalberti és az apátfalva! termelőszövetkezettől küldtek. Ök a kultivátorozáshoz, szénabetakarításhoz és a bálázáshoz adták oda gépeiket. Nagy segítség volt ez, mert erőgépparkunk sajnos elég öreg már. A sok gond és tennivaló mellett azonban egy, a csongrád megyei falvakban rendkívül népszerű kezdeményezést is megvalósítottak. A falu új művelődési házában helyet kapott az öregek napközije. A tanács anyagi támogatása mellett a termelőszövetkezet 50 ezer forint értékű bútorral és egyéb tárggyal járult hozzá. Itt a falu nyugdíjasai napi egy forintért a tízórain és az uzsonnán kívül ebédet is kapnak. Az öregek egyelőre csak ötvenötén veszik igénybe a napközit, nap mint nap összejámak, beszélgetnek, újságot olvasnak, rádióznak, tévéznek. A játékosabbak a kártya- és a dominóasztaloknál foglalnak helyet. Mint azt többjüktől is hallottam, eleinte idegenkedtek, de ma már egvre inkább otthon érzik magukat, s várható, hogv hamarosan a többi nvu^díias. járadékos társuk is csatlakozik. Ez ötvenezer forint volt, az óvodában a szökőkút építéséhez cementet, betoncsövet, munkaerőt adtak, a főtéren a park telepítéséből szintén kivették részüket... Még hosz- szan sorolhatnám a többi, ezernyi apróságot, mellvei a termelőszövetkezet a falu életének szebbé tételéhez, felvirágoztatásához nap mint nap hozzáiá’Til. Ma még csak eny- nyire telik. Nehéz év az idei. Győri Andor 22. Szét kell szerelni a petróleumvezetékeket, méterről méterre meg kell vizsgálni a rakodóteret, a kajütöket, a mentőcsónakokat; fel kell szedni a padlózatot, s egyéb rendkívül körülményes műveletet kell végrehajtani, gyakorta eredménytelenül. A marseille-i kikötőhatóság telefonon értesítette a Bureau of Narcotics ügyeletét, hogy az »Independence« felszedte horgonyát, és 1958. szeptemoer 16-án fog megérkezni New Yorkba. Ekkor lépett akcióba O’Connor tisztelendő atya. A New York-i kikötőbe méltóságteljesen besikló hajó fedélzetén hetvenöt olasz emigráns hallgatta a pap ájtatos szavait. A rövid, de jól megszerkesztett beszédben a csendes és bűntelen életről volt szó; O’Connor az ország, az új haza törvényeinek betartására intette a bevándorlókat. Az egyik emigráns oly mélységesen meghatódott, hogy Szent Pál impozáns méretű szobrával ajándékozta meg a tiszteletest. — Én faragtam saját kezemmel — mondta, és csak úgy hullottak a könnnyei. B SOMOGYI NÉPH Csütörtök, 1970. október Az a két férfi, aki tisztes távolból figyelte a jelenetet, nem engedte, hogy O’Connor túl messzire jusson a szoborral. Már a hajóhídon elkapták. A szobrát elvették, s a tisz- telendőt nagyon udvariasan felkérték, hogy kövesse őket. Az ártatlan Pál apostol csordultig tele volt valamiféle fehér porral. Miért is szaporítsuk a szót? A szoborban 35 kiló heroint találtak. Ami pedig O’Connort illeti, ő az FBI-nál és az Interpol- nál már régen megrögzött gonosztevőként volt nyilvántartva. Kartotékján ez a név állt: Elmer Bürke ... AZ ARANY GENGSZTEREI Az Interpol évi jelentései rendszeresen beszámolnak arról, milyen hamis aranypénzek vannak forgalomban az illető időszakban a világpiacon. Ezek az érmék nem aranytartalmuk tekintetében hamisak. A legtöbb esetben kétfajta bűncselekményt testesítenek meg: először is hamisak, mert hamisítók titkos műhelyeiben készültek; másodsorban pedig lopott aranyból verték őket. Az arany útjait bűntettek szegélyezik. A múlt században, a kaliforniai »aranyláz« idején zacs- kónyi aranyrögért embereket gyilkoltak meg. Manapság, egy-egy »hold-up« során a gengszterek nagy mennyiségű aranyat zsákmányolnak, s ez az értékes fém azután nyomtalanul eltűnik. Az Interpol szakemberei szerint a lopott arany leginkább a csempészek közvetítésével kerül más országokba. P L Minthogy Angliában tilos az aranykereskedelem, a Scotland Yard és az Interpol állandóan figyelemmel kíséri azt a két csatornát, amelyeken keresztül a lopott arany csempészáruként kifuthat az országból. Az első csatorna: az aranyat átalakítják érmékké — rendszerint régi érmékké, amelyek például Viktória királynő arcképét és az 1874-es vagy 1887- es évszámot viselik. Ezeket a gengszterek még az országon belül is értékesíthetik, és cserébe értük valódi fontokat kapnak. A második csatorna: a lopott aranyból apró tárgyakat öntenek, vagy vékony lemezeket sajtolnak, s ezeket azután ruhadarabokba, övekbe stb. varrva átcsempészik a határon. Minthogy az aranycsempészek rendszerint kapcsolatban a....ak a kábítószer-üzérekkel — ha éppen nem azonosak velük — a lopott arany bekerül a kábítószer-kereskedelem körforgásába, s e szennyes üzlet finanszírozására szolgál. Mit keres ez a repülőgépülés ennek a londoni exportimport cégnek az igazgatói szobájában? S ki ez a fiatalember, aki belép az ajtón, s nehézkes, bizonytalan léptekkel közeledik az ülés felé? Nos, ez a fiatalember az előbbiekben említett »második csatornára« készülve folytat előedzéseket. Leül a székre, de minden látható ok nélkül elveszíti egyensúlyát, és égnek meredő lábakkal hátrabukik Nem csoda, hiszen testén »fűzőt« visel, s abban töbh kiló- nyi aranylemezt. Az »edzés« második szakaszára a Hyde Parkban kerül sor. Emberünk hosszútávú futógyakorlatokat végez, mert a repülőtéren „Vegyük el a pénzt a vénasszonytól!" A nevét sem tudja leírni P. József, Baranyai Emma és S. Gusztáv. Tízen éltek két keresetből. A többiek is dolgozhattak volna, fiatalok, életerősek. Nem látták értelmét. A kocsmára valót így is megszerezték. Ebben a családban a tízéves gyerek már dohányzik, kevertet iszik. És nem jár iskolába. P. József két kereszttel írja alá a vallomásait. S. Gusztáv novemberben lesz tizennyolc@éyes. Édesapja meghalt, mielőtt ő megszületett volna. Az édesanyját háromhónapos korában vesztette el. Intézetbe vitték. Amikor kikerült, egy ideig a rokonoknál lakott. Háromszor is elhelyezkedett, de egykét hónapnál tovább sehol sem maradt. A textilművekben nagy volt a zaj, az útépítőknél sok a munka. Maradt a csavargás. Pár hete, hogy a Kecel-he- gyi rokonaihoz költözött. Szó nélkül befogadták, ott ez a szokás: nem kérdezik, honnan jöttél, mit akarsz. Enni adnak, meg néha zsebpénzt is. Italra. Baranyai Emma is a családhoz tartozik. Élettársa börtönben van, neki nem volt hová mennie. A szülei nem fogadták be. Egyik korábbi élettársától kislánya született, a kicsit is ők gondozzák. Emmának nincs helye a lakásgyors léptekkel, minden ingadozás nélkül kell majd megtennie az utat a vámhivataltól a repülőgépig. ban. Édesapja másfél évtizede egy munkahelyen dolgozik, megbecsülik. Már nem úgy emlegetik: a cigány. Megtanulták a keresztnevét. Emma többszörösen büntetett előéletű. A máséhoz nyúlt. Egy év óta úgy látszott, talán egyenesbe jön. Állandó munkát ugyan nem vállalt, de a kosárkötéssel is szép pénzt lehet keresni. P.-éknél aztán S. Gusztávval »barátkozott össze«. Azt mondja, csak addig akarta, amíg az élettársa nem szabadul ki. P. József az egyik kereső a családban. Elsejéin ezerkettőt kapott kézhez, adott is haza belőle, meg nem is. Mindennap ivott. Szeptember 15-én egy öreg házaló asszony keveredett a szomszédjukba. S. Gusztáv pénzt látott nála. Szólt P. Józsefnek és Baranyai Emmának: »Vegyük el a pénzt a vénasszonytól! Majd úgy csináljuk, hogy ne bukjunk le«. Megvárták, míg a házaktól távol ér. Aztán S. Gusztáv levetette az ingét, és a halálra rémült öregasszony szemére szorította. P. József leszakította a kötényét, a lány pedig lefogta a kezét. Háromszáznyolcvan forintot raboltak, mindjárt el is osztoztak. S. Gusztávot hamarosan le— Nem akartam bajba keverni őket. — Mindent maga terveit ki. Miért kellett a pénz? — Szórakozni. Egyébként is a pénzből sohasem elég. — Csak így tehetett szert rá? — Minek az az öregasszonynak? — Befestette a haját? — Vörösre. Mert az Emmáé is ilyen. Baranyai Emma tagadja, hogy lefogta az öregasszony kezét. Elismeri, hogy látta a történteket, hogy kapott a pénzből, de többet nem. — Megint itt vagyok. Arra azért nem számoltam, hogy az emberem előbb kikerül, mint én... — Későn bánkódik. — Mit csináljak? Vesztettem P. József nagy hangon bizonygatja: ő bizony megissza egy nap a három litert. — Dolgozom, miért ne ihatnék? A cigánysoron esténként kevés embert talál otthon. — Hol dolgozik? — A szemeteseknél. Köny- nyű meló. — A nevét azért megtanulhatta volna leírni. — Elég, ha a pénzt meg tudom számolni. * * • Peter Barden, a londoni? Daily Sketch munkatársa egy vizsgálat folyamán olyan csempészekkel találkozott, akik több százszor tették meg ily módon a London és Brüsz- szel közötti légiutat. Barden nyilvánosságra hozta az uta-i sításokat is, amelyeket ezeknek az »aranyfutároknak« be(| kellett tartaniuk. íme, néhány: »Ne tegyetek semmit a zsebetekbe, úgyis elég kövéreknek látszotok.« »Tartsátok magatok előtt a^ fényképezőgépet! Nem szükséges, hogy valamelyik járókelő vaw utas, akivel véletlenül összeütköztök, megérezze fűzőtök keménységét.« »Ne engedjétek meg, hogy a légikisasszony segítsen felcsatolni a biztonsági övét!« Az egyik legenda szerint Harun al Rasid, a bölcs kalifa, amikor kincstárnokra volt szüksége, maga köré gyűjtötte udvaroncait, majd egyenként átvezette őket kincstárán. Ezután felszólította őket, hogy táncoljanak a színe előtt. Azok, akik pár perccel előbb még* könnyedén, ruganyosán lépkedtek, ezúttal nemhogy táncolni, de mozogni is alig tudtak a zsebükbe nagyhirtelen beletömött drága kincsek súlyától.- Sajnos, a vámrendőrség nem vetheti alá az utasokat ilyen divatjamúlt ellenőrzésnek. (Folytatjuk) fülelte a rendőrség — bár az öregasszony nem tudott személyleírást adni a támadókról. A fiú először azt állította, egyedül volt. A bűnügyben a Somogy megyei Rendőr-főkapitányság folytatja a vizsgálatot. Pintér Dezső Húsz év Húsz év számadatait jegyzem a Somogy megyei Iparcikk-kiskereskedelmi Vállalatnál. A fejlődésről talán a számok mondanak a legtöbbet. Az első, amit felírtam: az 1950 október elsején alakult vállalat 7,3 milliárd forint értékű árut adott el. Az összeg megfoghatatlanul nagy. Rajta Mihály igazgató viszonyszámmal segít ezen: az indulást követő év forgalmának éppen a százszorosa a. jelenlegi. Ma 126 millió forintos készlettel gazdálkodik a vállalat, akkor 7,6 millió forint értékű áruja volt raktáron. Az akkor és a most összehasonlítására sok minden alapot ad, de sok minden tiltja is. — Induláskor alig vállalkozhattunk többre, mint a meglevő árukészlet elosztására — hallom dr. Nagy Gyula áruforgalmi főosztályvezetőtől —, most viszont a kereskedelmi tevékenységen van a fő hangsúly. Árut vásárolunk és adunk el. Az áru ma száznégy boltban várja a vásárlót. Húsz évvel ezelőtt huszonegy üzletük volt. A boltok gyarapodtak, s nőtt a vásárlók létszáma: a húsz év alatt — statisztikusok számolták ki — 92 millió vevő fordult meg a pultoknál. Ügy is fogalmazhatnám, hogy az ország minden lakója kilencszer vásárolt ez alatt a két évtized alatt a vállalat boltjaiban. — Amikor indultunk, férfiak álltak többnyire a pult mögött. Dolgozóinknak mindössze 36 százaléka volt nő. Ma éppen fordított a helyzet: eny- nyi a férfi — mondja az igazgató. A kitüntetéseket, a Kiváló vállalat címeket a falra akasztott oklevelekről jegyzem. A felsorolás helyett egyetlen tényt írok le: 19S7-es munkájáért elnyerte a vállalat a Mi- nisztertánáes és a SZOT vörös vándorzászlaiat. Ez volt a múlt. S a jövő? — Nagyon kellene már az áruház. Amikor indultunk, egy dolgozónkra évente 31 ezek forint forgalom jutott. Most 104 ezer 800 forint. Ezt tartósan fokozni csak megfelelő árukészlettel rendelkező áruházzol lehet. Az áruház épül. Igaz, még csak a dömperek és a markológépek dolgoznak a helyén, de az építkezés megkezdése egy új fejezetet jelent a húszéves vállalat életében. Kezdődik a harmadik évtized. K. I.