Somogyi Néplap, 1970. október (26. évfolyam, 230-256. szám)
1970-10-04 / 233. szám
Ifjabb részleg január 1-től Szolgáltatások. Nem új szó ez, de mégis napjainkban egyre többször halljuk emlegetni. Sok mindent foglal magában ez a szürke, jelentéktelen kis fogalom. Mindazt, ami megkönnyíti a dolgozó, munkába járó ember életét, s kiiktatja a fáradságos, időrabló utánjárást. Tehát fokozza a jó közérzetet, s az apró bosszúságokra, kellemetlenségekre nem fecsérelő- dik el fölöslegesen az energia. A kiszemelt épületben dolgoznak jelenleg a női fodrászok és a cipészek, akik a javításokon kívül férficipőket is készítenek az Iparcikk-kiskereskedelmi Vállalat magrende- lésére. A következő év január elsejétől rádió-, televízió- és hűtőgépjavító szerviz működik itt a tervek alapján. A kölcsönös támogatási alapból Zuic gépkocsit és műszereket szeretnének beszerezni. Hétszáz pár férficipő készült itt. Reggel 6-tól este 10-ig dolgoznak a női fodrászok. Szolgáltatások. Egyre többször kerül szóba manapság. Legfőbb szervezőik — sajátos helyzetük miatt — rendszerint a kisipari szövetkezetek. Alig találunk olyan ktsz-t, ahol ne foglalkoznának komolyan a szolgáltatóhálózat fejlesztésével, s ne építettek volna szolgáltatóházat, vagy ne terveznék az építését. így van ez Nagybajomban, az Építő és Vegyesipari Ktsz- nél is. A nagyközség és környéke igényeit fölmérve láttak hozzá a tervezéshez és fejlesztéshez. Egy komplett szolgáltatóházat szeretnének kialakítani abban az épületben, melynek egyik részében jelenleg a posta működik. Erre a célra 1973-ig le van terhelve a fejlesztési alapjuk, s a kölcsönös támogatási alap 130 ezer forintos segítségét várják, hogy a beruházásokat meg tudják valósítani. — Ha már elkezdtünk valamit — mondta Merczel Dénes elnök, akkor azt úgy szeretnénk befejezni, hogy később ne kelljen toldozgatni-foltoz- gatni. Nem szeretjük a félmunkát. A ktsz tárgyalásokat folytat egy 180 négyszögölnyi terület megvásárlásáról, amely jelenleg az ÁFÉSZ tulajdona. Ha sikerül nyélbeütni az üzletet, tovább bővítik ezen a területen a raktárteret, így a leendő szolgáltatóházban újabb helyiségek szabadulnának fel. S > talán a jövőben, a község igényeinek fejlődésével újabb egységek is települhetnek a szolgáltatóházba. Cs. T. Egy délelőtt a Paiyslat-Man Méltatlankodók, kedélyesek és megelégedettek Régen kifesthették volna Az eladó és a vásárló kapcsolata ritkán felhőtlen. A Patyolat 2-es számú Május 1. utcai fiókjánál egy délelőtt tapasztalatai alapján ez kifogástalannak látszik. A részleg vezetője, Somogy- vári Lajosné, rajta kívül még hárman dolgoznak itt. Belépés után az első benyomások nem kedvezőek, a helyiség zsúfolt, szűk. Á falakon legalább három festés rétegei látszanak. A parkett sem a legutóbbi időkben készülhetett. — Legnagyobb szívfájdalmunk ez a két elhanyagolt helyiség — mondja Somogy- vári Lajosné. — Április óta csak ígéreteket kapunk, hogy festetnek. Szeretjük a munkánkat, jó lenne kellemesebb körülmények között fogadni az ügyfeleket. A hűvös napok beköszöntővel megkezdődött a ballon- és télikabátok tisztítása. A legtöbben ilyen holmikat hoztak és vittek. Délig több mint háromszáz ember fordult meg a kis üzletben. Napi négy-ötezer forint forgalmat bonyolítanak le. Piaci napokon a vidékiek vannak többségben. Szombathelyi Istvánná Kaposhomokról érkezett, a hivatalából hozott asztalterítőket, de mint magánember is itt tisztíttat. A részleg dolgozói ismerősként üdvözlik. — Meg vagyok elégedve a Patyolat munkájával, csak a határidők csúsznak, de ezt megérti az ember, mert a múltkori vízhiány miatt van még lemaradás. Barna ruhás fiatalember érkezik egy nappal határidő előtt, de már másodszor. A méltatlankodó típushoz tartozik, neki semmi sem jó. Merész túlzással állítja, hogy már hetvenkettedszer van itt az öltönyért, és mivel nincs még kész, dohogva távozik. A kedélyes típust az a férfi képviseli, aki egy kosztüm tisztítását csak ürügynek érzi arra, hogy véleményét humoros stílusban elmondhassa mindarról, ami hirtelen eszébe jut. Pillanatok alatt mindenki rá figyel. Nevét nem akarja elárulni. Néhány a javaslatai közül: legyen fiók a Cserben, a Kalinyin városrészben, ne kelljen levágni a gombot a beadott ruhákról, mert elveszik, mire tisztán visszakerül. És végül amit nemcsak ő kifogásol, a csomagolás. A madzag, amivel átkötik a ruhát, elvágja a papírt, könnyen előfordulhat, hogy az utcán szétesik a csomag. Egy nyloning festése 25 forintba kerül, ha csak egy forinttal drágábban végeznék, már jutna a vállalatnak nylonzacskóra. Tetszetősebb és ké- nyemesebb lenne. Szívesen megfizetnék a különbözeiét. Szakács Józsefné jákói tsz- tag három cédulát hoz és több ruhát ad be tisztíttatni. — Nem érek rá otthon vesződni vele. Ha más dolgom is akad a városban, behozom a ruhát is, úgy veszem észre, megéri. Ha vidéken több fiók lenne, nem kellene beutazni Kaposvárra, olcsóbb lenne, még többen vennék igénybe. A részleg dolgozói gyorsan, udvariasan és jókedvűen hordják a ruhákat. Ide szívesen jönnék vissza ügyfélként is. Iharos! Ibolya A„NEHÉZTÜZÉRSÉG” Agronómus ismerősömtől hallottam a szokatlan hasonlatot: »A traktorosok ,a mezőgazdaságban a nehéztüzérség«. Két »nehéztüzér- rel« beszélgettem, mindketten az iharosberényi November 7. Termelőszövetkezetben dolgoznak. A DUTRA gazdája Mokány, fekete férfi, tatárvágású szemmel. Kék munkaruhája feszül testén, svájcisapka szorítja le haját. Horváth Istvánnak hívják. Egy a hasonló nevűekből. Egy a sokat mosolygókból. — 1960-ban ültem először traktorra. Egy éve dolgozunk együtt a Dutrával. Kilencven ló ereje szorult bele. Négy gép dolgozik együtt itt a pogány- szentpéteri üzemegységben. Én szántok, a többiek tárcsáznak, hengereznek, vetnek. Ügy gondolom, a legnehezebb a szántás. De mindegyik munka olyan, hogy kihagyni nem lehet. A tárcsa porhanyítja a földet, a henger meg előkészíti vetésre a talajt. Négy eke vág a gépem után a fáradt földbe. ÖSSZEFOGÁST Épüljön meg a kaposvári munkásszállás! Minden vállalat most készíti a következő öt év feladatait összegező terveit. Éppen ezért érdemes újra felidézni a járási és a városi párt-vb együttes ülésén két évvel ezelőtt elhangzott javaslatot, hogy épüljön munkásszállás Kaposváron több üzem összefogásával. A bejáró munkások zöme a kaposvári járás községeiből utazik naponta a megyeszékhelyre. A buszozó, vonatozó férfiak és asszonyok hasznos perceket, sőt órákat töltenek el a várótermekben. S akár a szakmai, akár a politikai továbbképzésükről gondoskodnának, akár a közművelődés áldásaiból szeretnének nekik is nyújtani, mindig ugyanabba a falba ütköznek: indul a busz, indul a vonat. Ugyanez a gond ma is nyomja a kaposvári gyárak gazdasági és politikai vezetőit, s érezhető már egy jövendő gond is. Egyre nehezebb a helyi közlekedés a keleti ipartelepre, s még inkább az lesz a következő években, hiszen tízezren dolgoznak majd ott három év múlva. A városi pártbizottság legutóbbi ülésén ismét szóba került az együttes ülés javaslata, mégpedig nagyon nyomatékosan. Csak közös összefogással építhetik meg az itt települt gyárak — villamossági, elektroncső, rádiótelefon, mezőgép — a saját hasznukat szolgáló munkásszállást. Elsősorban a fiatal munkások és munkásnők vennék igénybe a szállást, s azonnal keretéül szolgálna a politikai, szakmai oktatásuknak, műveltségük emelésének, kulturált szórakozásuknak. Amíg csak óhaj, javaslat marad a kaposvári munkás- szállás megépítése, addig nem lehet előbbre lépni. Ezeknek a gyáraknak most — és nem később — egyeztetniük kellene az igényeiket, a lehetőségeiket, s a város támogatásával megkezdeni az építkezést. S nem azért elsősorban, mert várhatóan nem lehet naponta busszal szállítani a tízezer embert. Sokkal többről van szó. Egy olyan lehetőségről, amely jól hasznosítható, értékes perceket, órákat takarítana meg a fiatal munkásoknak és munkásnőknek. Lajos Géza Férfi és női segédmunkásokat felveszünk Bérezés megegyezés szerint. Víz- és Csatornamű Vállalat, Kaposvár, Berzsenyi u. 18. (180196) 25. Gazszünet Közöljük kaposvári gázfogyasztóinkkal, hogy Oktober 5-én (hétfőn) 8 őrétől 11 óráig gőzszünetet tartunk Ez idő alatt gázkészülékeiket szíveskedjenek zárva tartani! KÖGÄZ KAPOSVÁRI KIRENDELTSÉGE _______ (8203) Dél felé a képmásoló türel- ímetlenkedni kezd. Szeretne | végre munkához látni, de Mo- )na Lisa még mindig nem tért képkereskedő furcsa ) vissza a fényképészektől. Az őr ) elmegy a műterembe, és holt- )sápadtan tér vissza: »Nincs ínáluk! Nincs ott!« És kitör a botrány, amelynek szétgyűrűző hullámai kiterjednek Párizsra, Franciaországra, az egész világra. — Rendőrök százai kutatják lázasan végig a Louvre óriási épületét, de semmit sem találnak. Azaz: megtalálják a »Jo- conde« üres keretét, amelyen ott vannak a tolvaj ujjlenyomatai. 1 a lakossághoz, és rövidesen 1 százával érkeznek a levelek e 1 lap, a többi újság és a rendőr- 1 ség címére. Csupa hasznos | gondolat, tanács, elképzelés. »Mona Lisa úrhölgynek, Pá- i rizs, Louvre Múzeum« címzés- i sei is érkeznek levelek. Sze- i relmes episztolák, lángoló, i szenvedélyes vallomások egy Felfrissíti az érvágás egy kP csit. Nagy munka ez az őszi. Próbára teszi a gépet meg az embert is. Harmincötéves vagyok, állok a próba elébe! Mögöttem huszonkét centiméter mélyre merülnek az ekék. Van egy lányom, tízéves. Egy fiam is, ő még csak háromesztendős. De ha meghallja, hogy a gép közeledik, már szalad ki az utcára. Traktorosnak vagy szerelőnek nevelem. Néha erre is gondolok, amikor az indítókart elfordítom. Most, hogy régen volt eső, kemény a talaj, gyakran görbül a vas, néha törik is. Ezen nem tudok segíteni. A kisebb meghibásodásokhoz azonban értenem kell, nem szaladgálhatok mindig be a központba. Csak, ha szükséges. Gyakran gondolom azt: nem rossz, hogy a munka nagy része a mezőgazdaságban most már ránk vár .. Az MTZ nyergében Szintén nem az »óriások« közül való. Szürkéskék szemében azonban ott a villanás: egy ember az erős akaratúak közül. »Egyen«-svájcisapkában ő is. Kulcsár Istvánnak hívják. — Negyvenegy éves vagyok. 1950-ben lettem traktoros a tapsonyi gépállomásnál. Aztán három évig az állattenyésztésben dolgoztam. Visszakívánkoztam a gépre. A herényi üzemegységben dolgozom most. Az én traktorom régi típusú, köhög is már néha. Sok ilyen gépe van a tsz-nek, kellenének az újak már! Azért, ha jó a föld, eső utáni, hétnyolc holddal ez is megbirkózik egy nap alatt. Egy-két táblával előbbre vagyunk a hen- gerezőknél, tárcsázóknál, vetőknél. így legalább nem kell ránk várni. Reggel már hatkor kinn vagyunk a területen. Este fél nyolc, nyolc, amikor abbahagyjuk. Igaz, 100—120 Ft-ot meg is keresünk egy műszak alatt. Dehát nem kisasszonyoknak való munka ez. Három gyerekem van, az egyik villanyszerelő-tanulóként dolgozik a termelőszövetkezetben. Ahogy én látom és az idő is tartósan kedvező marad, rövidesen végzünk. Ülnek a gépükön. Ha egymás mellett szántanának, a vezetőfülke átlátszó plexiüvegén át meg se tudnám őket különböztetni innen alulról. Csak a traktorukról. Szaporodik mögöttük a barázda, ahogy a költő írja: »u.intha egy nagy könyv íródna olvasásra«. Leskő László olyan nő szépségéről, mosolyá- volna Mona Lisába? Vajon Ilyen esetekben az Interpol, miután tájékoztatták az ügyről, az OKI-k útján haladéktalanul értesíti hálózatát a lopás körülményeiről; megküldi a műtárgy fényképét és részletes leírását, a képlopással foglalkozó gonosztevők nyilvántartó lapjait és ujjlenyomatait. így szakemberek széles köre részletesen megismeri az el- szágnak.« tűnt festményt, szobrot vagy Perrugia tehát nem ismerte mellszobrot, gobelint vagy ék- Leonardo da Vinci festményé- szert. A műkincsüzérkedés, a nek igazi történetét. E tájé- lopott műkincsek továbbadása kozatlanság nem befolyásolta így szinte lehetetlenné válik, azonban a törvényszéket, mely A szélhámosok számára nem 1914. június 4-én egy év és 15 marad más lehetőség, mint a telt eí^amikor° 1913."december szabadságvesztésre ítélte zsarolás és a váltságdíj. 11-én Alfredo Geri firenzei £errugiat. A büntetést azon- a múzeumokban elektronban két hónapra csökkentet- kus vagy infravörös sugarak- ték, s amikor^ Perrugia — út- kai működő védőberendezések ban szülőfaluja felé — Firen- helyettesítik az őröket. A meg- Zeben megszakította útját, ré- téveszthető emberi szem és fül gi sza.lodaja, a »Tripoli — Ita- szerepét elektromagnetikus lia« helyen egy teljesen újjá- szerkezetek veszik át. alakított épületet talált. Főbe- * diszkréten elhelvezett te járata fölött frissen festett A mszKreten elhelyezett te cégábla: levíziós kamerák lehetővé te»Hotel della Gioconda.« szik, hogy egyetlen őr a képtár termeinek hosszú sorát megfigyelje. S minthogy a betörők rendszerint éjiéi dolgoznak a néptelen csarnokokban, évente 22® milhó^látogatek^- ^darképernyők és infravörös resi fel. Az óvintézkedések sugarakkal működő detektorok napjainkban tehát szüksége- felfognak minden gyanús moz- sebbek, mint bármikor. gást. Nemcsak az UNESCO, ha- A tolvaj azt hiszi, hogy , nem a múzeumok nemzetközi rendorfelugyelo kíséretében szervezete is szoros kapcsolat- egyedül van az üres muzeumT ” u~ ban áll az Interpollal. Ha va- ban, és nem is sejti, hogy belamely lopott műtárgy feltété- lépése pillanatától automati- lezhetően külföldre került, a kus készülékek egész sora önyomozas nemzetközi jelleget ___. . . , ... ölt, következésképpen az In- gyel1 minden mozdulatát. terpol hatáskörébe tartozik. (Folytatjuk) ról, akinek a szíve négy évszázada megszűnt dobogni. Az ám, Gioconda mosolya! Mondják, hogy Leonardo da Vinci zenészekkel, énekesekkel, bohócokkal vette körül modelljét, nehogy ajkáról lehervadjon az isteni mosoly ... Halomra gyűlnek a jelentéezért lopta el, ez lett volna az ok, amiért egymagában élt, csak a festmény társaságában, szerény és csendes szállodai szobácská jában ? »Nem — jelentette ki Perrugia a vizsgálat során. — Olvastam, hogy La Giocondát Napóleon rabolta el Firenzések a nyomozást vezető Drioux bői. Én hazafi vagyok, és visz- vizsgálóbíró asztalán. A föld sza akartam juttatni Olaszur- minden részéről érkeznek a hírek; az egész világ rendőrsége Mona Lisát keresi. Különös ismertetőjele: rejtelmes mosoly... A »La Joconde« eltűnése óla már két év és három hónap levelet kapott. »Olasz vagyok. En vittem el Mona Lisát a Louvre-ból.« »Ismét egy bolond« — gondolta magában Geri, de mégis válaszolt a levélre. És két nappal később találkozott is a levél írójával. Rosz- szul öltözött férfi volt, kis, harmadrangú szállodábart lakott. A hotelszoba ágya alól előkerül egy fából készült utazóláda, amelynek dupla feneke vörös selyembe burkolt, lapos tárgyat rejtett. A selyem17. GÁTAT A TOLVAJOK ÚTJÁBA A Le Matin felhívást intéz huzat lekerült, s a nyomorúságos szobát egyszerre beragyogta Gioconda mosolya. 1913. december 31-én — 20 Mona Lisa visszatért Párizsba. Leonardo Perrugia szobafestő egyike volt annak a négy munkásnak, akik 1910-ben védő üveget szereltek Mona Lisa arcmása elé. Beleszeretett B SOMOGYI NÉPLAP Vasára»*, UN. afcMber 4. y