Somogyi Néplap, 1970. szeptember (26. évfolyam, 204-229. szám)

1970-09-13 / 215. szám

Két kultúra? Tijiib, mint tiz éve, — mióta megjelent C. P. Snow világhírűvé vált tanul­mánya a műveltség kettésza­kadásáról — különböző szin­teken és nézőpontokból —, egyetértőn vagy tagadón, vi­lágszerte sokan foglalkoznak a két kultúra létezésének problémájával. Azzal tudniil­lik, hogy az úgynevezett hu­mán műveltség, elsősorban a művészetek körébe tartozó ismeretek jobban közkinccsé váltak, szélesebb rétegek ké­pesek ezek megközelítésére és feldolgozására, mint a tu­dományos, elsősorban a ter­mészettudományi ismeretek birtoklására S ennek követ­keztében a művelt ember fo­galmát a közvélemény sze­rint inkább fémjelzi a hu­mán, mint a természettudo­mányos tájékozottság. AM a humán ismeretanyag iránt érdeklődik, az közvet­len kapcsolatba kerül a meg­alkotott produktummal. Ol­vas, színházba jár, filmet néz; zenét hallgat. Ha rend­szeresen teszi, akkor a mű­vek keletkezésének folyama­táról is fogalmat alkothat magának. Élvezi a kapott is­mereteket, de nem tartja fontosnak, hogy mindenkép­pen a kulisszák mögé lásson. Sőt, olykor egyenesen zava­rónak érzi, ha beavatják a mesterségbeli fogásokba Másfelől viszont mindenM nap mint nap találkozik a ci­vilizáció fejlődéséből adódó lehetőségekkel. Tudja, pél­dául, hogy a villannyal vilá­gíthat, gépeket üzemeltethet, s azt is tudja, hogy a techni­kát természetudományos tör­vényszerűségek határozzák meg. De míg a humán isme­retek esetében csak a pro­duktumok közvetlen megis­merése teheti értővé a pro­duktum élvezőjét, a termé­szettudomány eredményei azoknak értése nélkül is él- vezhetőek, a technikai vív­mányok úgy is használha­tóak, ha működésük törvény- szerűségeit a laikus nem is­meri­Fontos kérdése ’„,5;: lődésnek: az egyik terület képviselői milyen mértekben ismerik a- másik területet, il­letve milyen mértékben lett a humán és a természettudo­mányi műveltség a kultúra alkotó részévé. Minthogy Magyarországon, ha műveltségről volt szó, hosszú időn át csak a humán műveltséget értették (amely egyébként egy szűk réteg birtoka volt), ma is elsősor­ban ennek a terjesztésén munkálkodunk. Ez helyes, már csak azért is, mert egy­re szélesebb rétegek érdek­lődnek iránta. De az már ke­vésbé örvendetes, hogy az ál­talános műveltség megítélése­kor a természettudományos tájékozottság még ma is má­sodrendűnek minősül. A saj­tó, a könyvMadás termékei, a rádió és a tévé műsorai is ezt fejezik ki. S.az aránytalansá­got csak növeli az, hogy so­kan a pusztán szórakozást, nemegyszer kétséges értékű szórakozást szolgáló produk­tumokat is a humán művelt­ség részének tulajdonítják. A művészeti alkotások! csak akkor válhatnak az általá­nos, korszerű műveltség ré­szévé, ha az egyén közvetlen kapcsolatba kerül a lénye­gükkel, tehát a »mondaniva­lójukkal«. Ez a kontaktus eredményezhet egyetértést vagy ellentmondást. A hang­súly a kontaktuson van. A természettudományos ered­mények esetében más a helyzet Gondoljunk például arra, hogy mindenki hasz­nál gyógyszerekét, de milyen kevesen képesek akár körvo­nalazni is azok hatásmecha­nizmusát, összetételét stb. . Természetesen ír v*£ szó, hogy az általánosan mű­velt embernek az eredmé­nyek létrejöttében kell jár-, tasnak lennie, amint erre a humán ismeretkörbe tartozó esetekben sincs szükség. Vi­szont elengedhetetlen, hogy a problémák között a laikus is eligazodjék. S ez már a ter­mészettudományos szemlélet kérdése. Ennek hiánya foly­tán a világ ■ jelenségeinek —1 köztük jónéhány humán is­meretkörbe tartozó jelensé­geknek is! — a megértése ne­hézzé, esetenként lehetetlen­né válhat A természettudományos műveltségen elsősorban nem adatok és konkrét ismeret- anyag felhalmozott tudását kell érteni, hanem azt, hogy meghatározott esetekben, ‘ meghatározott probléma kapcsán az egyén tudja,, ho­vá kell fordulnia, hol kell keresnie a kérdés helyes megoldását. .Komplex termé­szettudományos tudás ma, a fokozódó specializálódás ko­rában már szakemberek szá­mára sem érhető el. Eligazí­tást biztosító módszerre van szükség, amint azt Szent- györgyi Albert nemrég meg­jelent tanulmánykötetében (Egy biológus gondolatai) M- fejti a tanulás fő eszközéről, a könyvről: »Az ismereteinket tartal­mazó könyvek természetéről széles körben elterjedt egy helytelen felfogás. Ügy vélik, hogy ezeknek a könyveknek a tartalmát a fejünkbe kell préselni. Azt gondolom, en­nek az ellenkezője közelebb áll az igazsághoz. A könyvek azért vannak, hogy megtart­sák magukban a tudást, mi­alatt mi a fejünket valami jobbra használjuk... Én nem becsülöm le a tudást... De csak azt tartottam meg, amire szükségem van a dol­gok egyféle megértéséhez, intuitív megragadásához és ahhoz, hogy megtudjam, me­lyik könyvben mit találok meg... Nekünk nem ta­nulnunk, hanem ' átélnünk kell a dolgokat...« Ilyenformán tehát nem is elsősorban a két kultúra problematikájáról kell be­szélni. Nem a két területet megkülönböztető tényezőket kell hangsúlyozni, hanem sa­játosságaik tisztázása után szoros kölcsönhatásukat és lényegi egységüket kell tuda­tosítani a közvéleményben. Korunk irodalmának, mű­vészeti ágainak alakítói jó­ideje már bőségesen meríte­nek a természettudományok és a technika vívmányaiból éppúgy, ahogy az utóbbiak művelői is hasznot húznak a humán kultúra eredményei­ből. A köznevelés „TSZ tő bonyolult és szerteágazó munkájában is arra kell te­hát törekednünk, hogy a két terület megfelelő arányban szerepeljen. A modem tudo­mány és kultúra kérdései nem érthetőek meg, ha két kultúra kategóriájában gon­dolkodunk. A természet tör­vényszerűségeit és az ember szellemi törekvéseit csak a valamennyi folyamatot ösz- szefogó, korszerű műveltség hozhatja közös nevezőre! Korányi Tamás Emlékezés Vedres Márkra Ungváron született, száz évvel ezelőtt, 1870-ben. A helyi anyagipari középiskola elvégzése után Münchenben tanult, majd Franciaország­ba került, ahol gyári mun­kás volt és szobrászsegéd lett, mígnem Párizsban el­bűvölték a modem szobrá­szat nagymesterének, Rodin- nak alkotásai, aM elisme­rően szólott munkáiról. Ide­haza is fölfedezték a műér­tők, de mint annyi kiváló kortársa — Rippl-Rónai, Ady v^gy Bartók — Vedres Márk sem kellett az úri Magyarországnak. Márvány­ba álomdott alkotásai nem valósulhattak meg, s a gon­dok arra késztették a mű­vészt, hogy új utakon — a Msplasztika terén — fejlesz- sze a tehetségét. Több mint egy évtizedet töltött Itáliá­ban, ahol az antik és a re­neszánsz szobrászat remekei igézték meg; ezeknek nyu­galmas harmóniája lett — élete végéig — művészetének ihlető je. 1919-ben a Tanácsköztár­saság idején felvillan előtte is a lehetőség, hogy nagysza­bású terveit valóra váltsa. Az ellenforradalom után bí­róság elé állították mint a művészeti direktórium tag- ját Később Itáliába ment, s egy újabb évtizedet töl­tött Dante városában, az Amo-parti Firenzében. An­tik Ihletésű Ms bronzszobro­kat készített, amelyeket gaz­dag utazók és igényes mű­gyűjtők vásároltak meg tőle. Műveinek témája a szép, ifjú, életben hívő és cselek­vő ember: táncoló, fürdő nők, tevékeny munkásala­kok, a Kaszakalapáló, a Magvető, a Zsákhordó, a korsót vivő fiúk és lányok. Vedres Márk jól ismerte a modern törekvéseket, meg­értette és elismerte létjogo­sultságukat, ő maga azonban a valósághű ábrázolás, a realizmus híve maradt. — Természet nélkül nincs mű­vészet — vallotta. A valóság­élmény nélkül született, ki­agyalt konstrukciókat, nem tartotta művészetnek. Élményekben, tapasztala­tokban gazdag élete alko­nyán megérte, hogy valóság lett az emberség,, amelyért küzdött, amelynek jogát és szépségét műveiben hirdette. Emberpác. A felszabadulás otán újult erővel látott munkához. Kül­földi sikerek után végre a hazai tárlatok közönsége is megismerhette kiváló művé­szetét. Fő műve: a Thäl­mann úti lakótelep dísze, a több alakos Béke-kút. Tar­tózkodóan szerény, halk sza­vú, rokonszenves egyéniségét kivételes tisztelet övezte; ál­lamunk kétszer tüntette M Kossuth-díjjal és a Magyar Népköztársaság kiváló mű­vésze címet adományozta neM Kilencvenegy éves korában ment el tőlünk. Alkotásait közterek és múzeumok őr­zik, születése évfordulóján a kommunista művésznek ki­járó kegyelettel emlékezünk rá. Artner Tivadar PardI Anna: ÉJ SZAKA Soha többé nem lépheted át amaz éjszaka kertjét, a csend hangversenyét a falevelek vonóin, míg balladák felhői hajszoltak az égen át, s az augusztusi Hold éles kanyarjaiban elbuktál s leestél jóslásokba és banalitásba, s Mbékültél azzal, hogy így is élsz tovább, hpgy valaM elárult megint s Márusított, mint nagy holtjait a történelem. Ezután nem vár azonosulás álom és lét között. Csak álom és álom között, lét és lét között MelégíthetetlenüL Sebzett szarvas A budapesti Mezőgazdasági Múzeumban megrendezett »Mezőgazdaság a képzőművészetben« című kiállítás díj­nyertes alkotása, Váradi Sándor bronzszobra. Irodalmi vita Viszonválasz — C. B.-nek B ár az embernek a mai irodalmi közélet áldat­lan viszonyai között a legváratlanabb meglepetések­re is fel kell készülnie, beval­lom, mégis megdöbbentett C. B. minősíthetetlen reagá­lása az Irodalmi Közlöny legújabb számában megjelent tanulmányomra. Pontosabban: C. B. nem is e szerény dolgozat elvi, tar­talmi kérdéseivel polemizál a Világművészet hasábjain, semmi érdemi mondanivalója nincsen, hanem gátlástalanul l'leköt egyetlenegy másod­lagos kitételembe. Olyan mondatba, amely csak laza szállal kötődik az egész prob­lémakörhöz. ö mégis ehhez, kizárólag ehhez fűz indulatos és személyeskedő reflexiókat. Lássuk hát a medvét. Azazhogy mielőtt a medvé­re rátérnék, hadd emlékeztes­sem az olvasót, miszerint szó­ban forgó tanulmányom cí­me: »Balassi Bálint hányatott élete és első műfordítása.*' Ennek megfelelően egy né­met vallásos elmélkedés, a »Beteg telkeknek való füves kertecske« magyarra való át­ültetésének műhelygondjairól szól főképpen. Csak ahol ar­ról beszélek, hogy Balassinak atyja felségárulást pőre miatt Lengyelországba kellett me­nekülnie, ott szerepéi az a bi­zonyos mellékesen odavetett mondat: »Amilyen jó költő volt Balassi Bálint a magyar reneszánsz idején, olyan csap­nivaló fűzfapoéta C. B. nap­jainkban, s emellett késedel­mesen fizeti a szakszervezeti tagsági díjat is.« Vettem magamnak a fá­radtságot: megszámoltam, hu­szonnégy szó az egész, úgy, hogy a C-t és a B-t is külön szónak tekintettem. Két tucat szó egy másfél íves tanul­mányból. És C. B. mindössze ezt a mondatot ragadja ki, felesle- leges buzgalommal ezt járja körül százszor is. Ezt elemzi fenekedve, ezt helyezi cikke középpontjába. it neki, hogy Balassi Bálintban a magyar nyelvű világi líra tu­lajdonképpeni megteremtőjét üdvözölhetjük! Számít is ná­la, hogy Balassi élete bújdo- sással, nyomorúsággal volt teli, hogy szerencsétlen■ há­zasságót kötött Dobó Kriszti­nával, hogy emésztő szerelem fűzte Losonczi Annához! Ahelyett, hogy e lényeges kérdésekhez szólna, amelyek a végvári költő egész mun­kásságára rányomták bélye­güket, C. B. önmaga állítólagos megrágalmaztatásáról kia­bál, vélt sérelmei miatt nya­fog. A tudmányos objektivi­tásnak még a látszatára sem ügyelve, folyvást csak a ma­ga személyét tolja az előtér­be; ráadásul még e sorok író­ját is megvádolja azzal, hogy talált gyermek, és tavaly ha­misan tanúskodott. egy valu- takiajánlási ügyben. C. 3.-t hidegen hagyja, hogy Balassi Bálint milyen utolérhetetlenül1 * érzékletes természeti képekben és leírá­sokban énekli meg a portyázó vitézek korabeli életét. Eszébe sem jut, hogy a fiatal nem­zedék nevelésére, okulására, legalább néhány részletet idézzen a »Szép magyar ko- médiá-x-ból. Ehelyett teljesen érthetetlen módon és a tárgy­hoz nem tartozóan valami Csuporka Gergely csoportbi­zalmi vallomását közli, misze­rint ö, mármint C. B., mind­össze egyhavi szakszervezeti díjjal volt hátralékban, kül­földi tanulmányút miatt, s időközben azt is rendezte. Mi köze ennek az iroda­lomhoz? Hogyan kerül a csiz­ma az asztalra?! (Egyébként érdemes volna kivizsgálni, milyen szerv küldött ki kül­földre egy C. B.-t, mint a ha­zai költészet képviselőjét?) égeredményben C. B hozzászólása annyira kisstílű, jelentéktelen, és annyi benne a helyesírási hiba, hogy említést sem érde­mel. Mellesleg: tavaly semmifé­le valutakiajánlási ügyben nem tanúskodtam. Talált gye­rek sem vagyok, amint erre bizonyság a kerületi tanács­nál letétbe helyezett születési anyakönyvi kivonatom. Balassi Bálintról pedig be­fejezésül még csak annyit: igaz, hogy kezdetben szerelmi dalai tele voltak a kései eu­rópai humanista líra sablon­jaival, de soha nem lopott ezüstkanalat, mint, tette azt C. B. legutóbb, az epikusok országos bankettjén. Kürti András SOMOGYI NfiPEAP Vasárnap, 1970. szeptember 13. i

Next

/
Oldalképek
Tartalom