Somogyi Néplap, 1970. május (26. évfolyam, 101-126. szám)

1970-05-01 / 101. szám

350 éve született ZRÍNYI, A KÖLTŐ Háromszázötven évvel ezelőtt, 1620. május 1-én született Zrínyi Miklós gróf: nemzeti történelmünk egyik kiváló po­litikusa és hadvezére, nemzeti irodalmunk egyik klasszikusa, <*a szigetvári hős* dédunokája. Habsburg-hű apjával és je­zsuita szellemű neveltetésével szembefordulva, rövid itáliai tanulmányút után, 1637 elejétől Csáktornyái várában meg­telepedve, európai koncepciójú politikát folytatott, és nem­zeti kereteken túlnövő költészetet teremtett. Politikában és irodalomban is híd — a végvári hagyo­mányok és a kuruckor között. Tárt szellem volt: szakírásai a korabeli francia, angol, lengyel és orosz politikai törek­vések ismeretében fogantak. Szépirodalmi alkotásait Ver­gilius és Tasso, a végvári harcok költészete és a népkölté­szet inspirálták; eposza nemcsak az európai klasszikusok, hanem a török líra ismerőjének is mutatja. Robusztus nyelvi erő, nagy indulatokat kidobbantó, rokontalan ritmika jel­lemzik verseit; mitológiai utalásokkal és alakokkal benépe­sített verseit személyes élmények-érzelmek és a Dráva menti táj képei hitelesítik. Írói munkássága híven tükrözi politikai, hadászati el­képzeléseit. Saját személyét illetően is többre értékeli magá­ban a hadvezért és a politikust, mint a költőt. Nem írom pennával. Fekete téntával, De szablya élivei, Ellenség vérivel, Az én örök híremet — vallja Az idő és a hírnév című versciklusában. Irodalmi munkásságának nemzetébresztő, az elődök hí­rét fenntartó-megörökítő szerepét is látja azonban. Ugyan­csak ebben a ciklusban olvashatjuk nemes emberi tartást tükröző, vallomás erejű sorait: Befed ez a kék ég, ha nem fed koporsó, Órám tisztességes csak légyen utolsó. Akár farkas, akár emésszen meg holló: mindenütt felyül ég, s a föld lészen alsó. Munkásságának tisztelete, emlékének ápolása nemzeti kötelességünk. Papp Árpád BUJDOSÓ (Jámborné Balogh Tünde batikmunkája.) B arbara vékony csuk­lóján megcsörren­tek az ezüstkari­káik, ahogy idege­sen hadonászott — Tekerd egy kicsit alá... alá, alá, még! És húzd be a kéziféket! Sosem fogod meg­tanulni, hogyan kell megáll­ni lejtőn? — Jól van, mit izélsz, meg­álltaim, nem? — Miklós ki­kapcsolta a gyújtást zsebre- vágta a kulcsot. — Ha foly­ton dumálsz, akkor meg egyáltalán semmit sem fogok tudni csinálni ezzel a francos kocsival! — O, hát ez nagyon klassz környék! — Egy ügyes for­dulat fenékkel, s Barbara már kinn állt a Renault mellett. Szétdobta mellén a bundát; haja belegubancolódott a szőrmébe. — A Dunára látni, meg a Várra, nagyon klassz! Melyik az a ház? Miklós bezárta a kocsit. — Csak vigyázz, mert itt csupa sár minden. — Átsegítette a nőt az árkon, s néhány még márciusra megmaradt fagyos domborulaton lépkedve el­indult előtte a deszkákkal, hordókkal, betontörmelékkel teleszórt telekre. A házat már bevakolták, de a kapuhoz palló vezetett; a második emeletről kopácsolás hallat­szott meg füttyszó; egy fej­kendős munkáslány fahulla­dékot szórt ki az orruk elé. — Áh! — undorodott Bar­bara. — Micsoda kosztelep ezen a szép vidéken! Mikor­ra lesz ez befüvezve? — meg­állt a kapu torkában, össze­fogta magán a bundát. — Na­hát! És ez a lépcső! Műmár­vány, nem?! Nem műmár­ványban egyeztünk meg? A múltkori lakógyűlésen konk­rétan megbeszéltük a mű­márványt! — Nem műmárvány lesz, hanem linóleum. — Linóleum? — Pévécé. Zöld pévécé. Nagyon jó. Barbara nekiperdült a fal­nak: — Májk! Az a rohadt pévécé van minden rohadt házban! Az a rohadt snassz pévécé! Nem azért dobom ki a pénzt, hogy műmárvány se legyen! — Csupa fal lesz a hátad, kicsim — mondta türelmet­lenül Miklós. — És nem a műmárvány a lényeg, hanem, hogy készen legyen végre ez a’ ház, nem érted? áron ragadta a nőt, és cipelte fel a má- második emeletre. — És ne vacakolj, mert nem érünk be a Rádióba. — Háromszázezer a végösz- szeg, s neki mindegy, hogy műmárvány vagy pévécé! — Barbara egészen belesápadt; vékony szája élesre metszette a szavakat. — Csak erről tud­nálak már egyszer leszoktatni, erről a sznasszságról! Két éve hiába küzdők, hogy megér­tessem veled, kicsoda vagy! Fogadni mennék, ha még len­ne Teleki tér, legszívesebben ott vásárolnád a holmijaidat. •— Kicsim — könyörgött Miklós. — Kicsim, csendeseb­ben, itt emberek vannak... — Jónapot! Fenn a második emelet korlátjánál egy pufajkás fér­fi állt; söröspalackból kor­tyolt, s félszemmel a még ajtó nélküli előszobába lesett. — Maris! — kiáltott fel hir­telen, s megtörölte sörhabos száját. — Maris, ne az abla­kon cseszd ki a hulladékot, — Meg lett beszélve, hogy dióból csinálják — kezdte megint Barbara. — A mű­márvány is meg lett beszél­ve, és helyette pévécét dob­nak oda nekünk! Májk, kér­lek, légyszíves...! A svájcisapkás felemelke­dett, és válogatott a lécek között, s akkor valahogy jobban meglátta Miklóst a szomszéd helyiségből bevetü­lő fényben. — Egér? — kiáltott fel re­kedtes hangos. — Jól látom, te vagy az, Egér? SZAKONYl KÁROLY: Megint egy ismerős K mondtam már! Fogd az öled­be és vidd le a lépcsőn! Megenyhül ten Miklósékhoz fordult. — Szabad érdeklődnöm, kit keresnek, elvtársnő, drá­ga? — Kettő emelet négy — mondta Miklós. — Ez volna éppen — állt félre a férfi. — Meg akar­ják nézni? — Van itt valami főnök vagy ilyesmi? — kérdezte Barbara; a létrákat és a dörzspapírhalmokat kerül­getve bekukkantott az előszo­bába. A fejkendős lány egy kosár hulladékkal elébe ke­rült, dühösen tekintett a bun- dás nőre, de aztán széles vi- gyorral hátralépett. — Ó, a Kiss Barbara! — kiáltott fel a lány. Erre Barbara kényszeredet­ten elmosolyodott, fénykép­mosollyal, de máris félretol­ta a lányt, s intett Miklósnak, hogy kövesse. — Nahát! — kiáltott fel is­mét a lány izgatottan. — Meg a Bitte Miki! Frejsz bácsi! A Kiss művésznő meg a férje, a híres dobos! Miklós nevetve megvere­gette a lány arcát, de Bar­bara már odabentről hívta: — Májk! Májk! Kérlek, gyere, pont' a faburkolatot hogyishívjékolják... — Szedd a lábad! — mond­ta a söröspalackos Frejsz a‘ lánynak. — Ezek a lakók lesznek itten, ezek a művész­nőék, ne óbégass! — és ment Miklósék után az étkezőfül­kébe. — Ez diófa? :— emelt fel egy léedarabot Barbara a földről. — Bükk — szólt a homály­ból egy svejcisapkás férfi. A fal tövében térdelt, s a va­kolatba ágyazott tiplikbe csa­varozta a léceket. — Nem kaptunk száraz diófát. Ez meg jó száraz, tet­szik látni — magyarázta Freisz. Az elmúlt években egyik • vezető irodalmi folyó­iratunk vállalta azt a hálát­lan szerepet, hogy beszédkul­túránk legszembetűnőbb hi­báiról nyilvános vitát indít­son. »A trágárság-vita-« hullá­mai sokáig gyűrűztek. Olyan emberek jelentkeztek gondo­lataikkal, akiknek adunk a véleményére. Sajnos, ezzel együtt el kell ismerni, hogy a vita »irodalmi* téma maradt, s nem jutott el azokhoz, akik­nek elsősorban el kellene gondolkozniuk rajta. Nem találkoztam még em­berrel, aki a napjainkban olyannyira elterjedt károm­kodást helyesnek, szükséges­nek, kívánatosnak tartja. Miért válhatott mégis szinte divattá az ocsmány beszéd? Ma nem ritka az sem, hogy 16—17 éves lányok beszéde — érzelemnyilvánítás helyett pusztán kötőszóként használt válogatott malacságokK-al — két világháború poklát és mocskát megjárt hivatásos al­tiszteknek is meglepetéssel szolgálhat. Találunk-e magyarázatot? Iskolai végzettségtől és munkakörtől függetlenül, nők és férfiak, szűkebb társaság­ban és nagyközönség előtt — gáltástalanul káromkodnak. Mindnyájan felelősek vagyunk Köznapi gondolatok a nyelvművelésről Hangsúlyozom, nem azok­ra a helyzetekre gondolok, amikor átforrósodik a levegő, s az indulatok levezetésére más módot nem találunk, ha­nem a közönyös, szenvtelen, ok nélküli trágár beszédet kárhoztatom. Amit régen úgy neveztek, hogy kocsistempó, az ma — tisztelet a kevés ki­vételnek! — polgárjogot nyert. Furcsább ez annál is, mert — párhuzamosan ezzel — egyfajta finomkodásra tö­rekvést is láthatunk. A régen dzsentritempónak nevezett beszédfordulatok feltámadá­sával és újra közkeletűvé vá­lásával sokkal hangsúlyosab­bá válik ez a »tiszteletemé­be és »urambátyám*-ozásha oltott alpáriság. Leplezetlen irigységgel hallgatom, hogy a francia a »kakukkfű-« megnevezésére több mint 30 szót használ. S tehetetlenül bosszankodom, hogy élnek körülöttünk embe­rek (és nem is kevesen), akik napi 30—40 szó variálásával nyugodt lelkiismerettel és fe­lelősséggel intézkednek, tár­gyalnak s — ami a legszomo­rúbb — terjesztik a nyelvi igénytelenség mételyét. Döb­benetes emlékem a »Fejlövés* Című magyar film fiataljai­nak beszélgetése is, ha me­részelhetem beszélgetésnek nevezni azt a makogást, ami­kor a hangképző szerveik pusztán az alapvető fizioló­giai igények, az állati ösztö­nök kielégítésében segédkez­nek. Balassi, Csokonai, Arany János. Ady, Kosztolányi, pro­testáns prédikátorok, a kuruc- világ ismeretlen költői segí­tették vérzivataros századok­ban is tisztán tartani az eldo­bott magyar nyelvet. Nyelvtudósaink véleménye szerint több mint nyolcszáz­ezer szavunk van. A magyar nyelv nemcsak szókészleté­nek gazdagságával, de dalia- másságával, hajlékonyságá­val is büszkén szolgálhatna példaképül a világ bármely népének. Nem hazafias elfogultság, vagy szakmai túlbuzgóság íratja velem ezeket a sorokat. Anyanyelvűnknek — miként életünknek is — gyakoribbak a kötznapi, eseményszámba ritkán menő pillanatai, mint a különlegesen ünnepélyes, vasárnap reggeli Lőrincze La- jos-műsorok. Az >*Edes anya­nyelvűnk« egyike a legtöb­bet és legszívesebben hallga­tott rádióműsoroknak. Ékesen bizonyítja ez, hogy a legtöb­ben kimondva vagy mondat- lanul érezzük felelősségünket nyelvünk, s közvetve az e nyelvet anyanyelvűknek, e földet hazájuknak vallók iránt is. Negyedszázada már, hogy gazdáivá váltunk szülő­hazánknak. Kenyér, igazság, jószavak mellett gondolnunk kell a szép szavak, anyanyel­vűnk csodálatosan gazdag vi­lágára is. Mindnyájan felelő­sek vagyunk nemzeti nyel­vünk tisztaságáért! Ha nem él bennünk eleven erővel en­nek az évezredes kincsnek féltő szeretete, becsülése, anyanyelvűnk sorvad, idegen elemekkel vegyül. Szép nem­zeti múltunk, gazdagodó jö­vőnk is szegényedik. Szíjártó István — Egér? — hőkölt hátra Barbara. — Miféle egér?! — Süsd meg, hát te hogy kerülsz ide, Cvekedli? — Miklós vigyorogva, kissé színpadias mozdulattal tárta ki a karját, de a svájcisap­kás csak a kezét kapta el. Rázta, szorongatta; nem akar­ta bepiszkítani Miklós nyers színű irhabundáját. — Öre­gem! Nahát! Csak nem a tied lesz ez a kégli? Nevetett és Frejszhez for­dult: — Együtt melóztunk a Fa­áruban. Nem ismered? Bitte Miki, a tévében is láthattad ezerszer, Bitte Miki, a híres beat-dobos! Frejsz barátságosan bólin­tott, de nem nagyon érdekel­te az egész. — Az anyád! Egér! — ör­vendezett a svejcisapkás. — Mióta szerettelek volna már látni! Mindig mondom az asz- szonynak is otthon, nézd ezt a dobost a képen, együtt me­lóztunk a Faáruban! Feltör­tél, mi? Emlékszel, amikor Csergőtől mindig elkéredz- kedtél, hogy mégy dobolni? Emlékszel, hogy szidott? Hogy mért nem a munkán jár az eszed, mi? Mondtam is azóta Csergőnek, látod, Cser­gő, mondom, milyen nagy jnűvész lett az Egérből!... — Egér! — háborgott Bar­bara. — Mi az, hogy egér? — A-feleségem! — mutatta be zavartan Miklós a svájci­sapkásnak. * — Kezitcsóikolam, Sömegi — mondta amaz, nyújtotta széles tenyerét, de Barbara csak biccentett türelmetlenül. — Egérnek hívtuk a kedves férjét, mert mindig kekszet rágcsált. A gyomorsava miatt. Tényleg, fáj még a gyomrod? — Most már valahogy nem. iklós a feleségét nézte; Barbara a félig kész fabur­kolat léceit rán­gatta. — Legalább rendesen csi­nálják meg ezt a vacakot — mondta idegesen Barbara. — Egy vagyont költünk erre a lakásra, és akkor bükk meg pévécé!... Májk, kérlek, na­gyon örülök, hogy itt is akadt egy ismerősöd, de tudod, hogy sietnünk kell a Rádióba... — Frejszhez fordult: — Mutassa meg, kérem, a többi helyi­séget is! — Erre tessék, elvtárstiő! Ez itt a háló, a fürdőszobá­ból, ugye... Eltűntek a frissen tapétá­zott falak mögött. — Nahát! — mondta a svájcisapkás Miklósnak —, mindig nézlek a tévében! Plakáton is láttam a nevedet! Mindig eszembe jut, hogy én tanítottalak meg melózni a forgácsolón meg a gatteron... — Az, bizony — tipródott zavartan Miklós. — Tudod, sietnünk kell most, négykor próba... — Hoztad a kajádat abban a kis piros lábosban. Pap- rikásvruimplit... — Te meg cvekedlit. Ká­posztás ceveikedUt. Szereted még? — Jól megborsozva! Ajaj! Ha nekilátok, abba sem tu­dom hagyni! Te, a féleséged, ugye, énekesnő? — Az. M — Fene a dolgodat — ne­vetgélt a svájcisapkás. — Jcä kerestek, mi? Nekem meg­mondhatod, nem vagyok irigy. Ez a kégli is... berane van egy kevésbe, mi? Kocsid is van? — Renault. — Nékem még á bringáim.« — a svájcisapkás az oldalát fogta, úgy nevetett. — Az a bringa, amivel aikkor is jár­tam. Az a robogó, tudod? Felpiszkáltam egv kicsit, most már hatvannal is tudok tépni. — Az a rozoga? — Áz, az! Furikáztunk raj­ta eleget, emlékszel? Az ud­varon körbe-körbe... Hanem, hallod, felénk se néztél az­óta! Pedig milyen jól meg­voltunk mi ott, a kettes mű­helyben! Olyan kis egér vol­tál, hehe... De megtanítot­talak melózni! —• Koszos Symphoniás csomagot kotort elő, kipöckölt egyet — Vár­tam, hogy egyszer bejössz... — Nincs megállás... Kösz, hagyd, majd én! — Filteres Winstonnal kínálta. Rágyúj­tottak. A férfi nézte Miklós gondosan kócolt haját, dús oldalszakállát, színes ingét — Doboltál azon a benzi­nes hordón, az enyvezőben. Az Isten se gondolta volna, hogy így feltörsz. Nyomtad velünk a melót, meg minden. — Hált, így van ez... — Én meg, látod, mindig ott vagyok. Külső munkák, vásárépítés, mint azelőtt A kis Takács is ott van az egyengetőn. Meghalt a felesé­ge. Most aztán nem alkar nyugdíjba menni... Azany- ját! Mutasd csak a kezedet? Odatartotta a magáét is. — Kifinomodott, nem mon­dom! Tudnál még melózni a gatteron? — Májk! — kiáltott élesen Barbara odaátróL — Májk, kérlek! , . — Egy pillanat — mondta Miklós a svájcisapkásnak. Be­ment a hálóba; Barbara sut­togva félrevonta. Annak a pasasnak, aki­vel beszéltél, adj egy szá­zast. És mondd neki, hogy rendesen csinálja meg azt a burkolatot. — De Barbara! Hiszen a haverom volt. — Jaj, ne kezdd már me­gint a mafláskpdást! Májk! Siess, fél négy múlt, elké­sünk! — Májk? — nevetett a .svájcisapkás, amikor Miklós visszament hozzá. — Májk! Jobb, mint az Egér! — Idefigyelj — mondta Miklós, és egy százast nyúj­tott a férfinak. — Ezt tedd el... Amaz meghökkent. — Ezt? Minek? — Tedd csak el... És Jól csavarozd fel a léceket. — Marháskodsz? — sápadt el a férfi. — Na, csak semmi szerény­ség ... — Ügyetlenül bele- gyömködte a pénzt a svájci­sapkás zsebébe. — Kell az... • De a férfi dühösen ki- cibálta a százast, és vissza­dobta: — Vidd a francba! Tehetetlenül álltak egymás­sal szemközt; Barbara oda­át Frejsznelk panaszkodott: — Borzasztó, semmi sem az, amit megbeszéltünk. Mond­tam, hogy sárga csempe le­gyen, sárga vécékagyló ... én ezt perre viszem! Májk! Májk, kérlek, gyere szívem! — Hát akkor — mondta Miklós a svájcisapkásnak —, szervusz... A férfi rosszkedvűen elfordult, nem nyújtott kezet. — Siess csak! — dünnyögte. — Siess. elkésel __ — Odaadtad? — kérdezte Barbara a lépcsőházban. — Itt az a rohadt száza­sod! — gyűrte a tenyerébe, mint egy rongyot. — Hát ez fantasztikus! Azt hiszik, menő vagy, szórhatod a pénzt! Kétszáz vagy há­romszáz, azt elhiszem! A szá­zas nekik már semmi! 8 SOMOGYI WtPLAP Péntek, 1970. május 1.

Next

/
Oldalképek
Tartalom