Somogyi Néplap, 1970. május (26. évfolyam, 101-126. szám)

1970-05-31 / 126. szám

DCaPztäm mzLL&tiy, ©vek óta. a nők legkedvel­tebb ruhadarabja a kosztüm, amelyhez most még egy ked­venc: a mellény is járul, akár kiegészítőként, akár önálló darabként is jól kihasználható tavasszal, de sokszor még nyá­ron is, hűvösebb időben. A divatos kosztüm az idén nagyon sokféle formában ké­szül De a variációk nemcsak a kabátban, hanem a szoknya-, illetve nadrág megoldásban is számosak. Az egyenes vonalú szoknyát ma már főként csak azok részére ajánljuk, akik csípőben erősek. Bár ezt sem lehet szentenciaként kimon­dani, mert vannak vékony, hosszú derekú nők, erősebb csípővel, és ezek részére a pu­hán berakott vagy rakott szok­nya igen előnyös. A mostani tavaszi divatban a fő divatvonal kosztümka­báthoz a valamilyen formá­ban bővülő szoknya, például a levasalt rakásofkkal készülő, vagy a csoportos berakású. De divatos a trapézvonalú és az esemyőszabású is. Ez utóbbi: részekből készült rakott szok­nya. A nadrágszoknya is divatos, de ez főként kiránduláshoz vagy biciklizéshez praktikus a kosztümhöz. A hosszúnadrág akár kosztümkabáttal azonos anyagból, akár más szövetből vagy jerseyből készül, mindig a fiataloknak való, és azt hi­szem, hogy nemcsak ajánljuk, hanem már ez lesz a fő ked­vencült, hiszen eddig is na­gyon sokan hordták ezeket A kosztümkabát formameg­oldása idén olyan változatos és sokrétű, hogy nehéz lesz közü­1, Klasszikus, hatású kosztüm, enyhén trapéz szoknyával, rá­varrott zsebekkel. Nagyon szép, ha . dísztűzést alkalmazunk a kabáton és.a szoknyán is. Bármilyen egyszínű, sötét vagy világos tónusú anyagból készülhet, és ehhez nagyon fiata­los a férfíméLlényre emlékeztető, csíkos mintás, V kivágású rövid mellény. A nyakba kötött pici, háromszögletű sál és az azonos anyagból készült kalap nagyon fiatalos hatást köl­csönöz az együttesnek. 2 Csípő fölött végződő tweed szövetkosztüm — kabát nad­rággal- Hozzá a mellény legsz ebb műbőrből vagy bőrből, kötött ujjakkal. A háta. is leh et esetleg kötött A mellényt négy nagyon apró zseb díszíti. 3. A esi kötött ruha fölé is viselhető a ruha hosszáig érő szöva'.m 1'.lay, V-alakú kivágással, gallér nélkül, négy kis zsebbel. Ugyanezt a mellényt ajánljuk azoknak is, akik szé­pen tudnak kézzel kötni. Tanácsunk: hosszanti irányú kötés­mintát válasszanak hozzá. 4. Kockás szövetből készült szoknyához azonos anyagból való hosszú sálat ajánlunk. Pulóver vagy blúz és kétsoros mellény az együttes tartozékai. A mellényt lehet düftinből, kordbár­sonyból, bőrből vagy műbőrből készíteni. A bőr- és műbőr mellénynek az az előnye, hogy bármilyen színű ruha fölé igen jól viselhető. A zsebek is igen célszerűek minden mel­lényen, mert így az apró használati tárgyak elhelyezhetők benne. lük a választás. A férfizakóra emlékeztető, csípőn alul érő kabát valószínűleg a legáltalánosabb lesz, de a csí­pő felett végződő, karcsúsított rövid kiskabátka, a spencer- szerü, derékig érő, vagy a lumberjack jellegű kabátka is népszerű lesz. Természetesen az anyagtól is függ, hogy me­lyik formát választhatjuk. A vastagabb tweed vagy fésűs­szövetből a klasszikusabb zsá- ner való inkább, a rövidebb megoldások pedig a szinteti­kus és a mintás anyagokra al­kalmasak. A mellény — amely hűvö­sebb időkben a kosztüm kiegé­szítője lehet — külön, önálló­an, szoknyával, nadrággal, de még ruha fölé is hordható. Természetesen attól függően, hogy milyen anyagból készül, mert mintában és anyagsze­rűségben — és nem utolsósor­ban színben — csak akkor le­het Elegáns, ha harmonizál az együttessel A mellény meg­szokott formája mellett új el­képzelések is vannak. Például mellénynek nevezzük azt a ru­hadarabot is, amelyet kötött ujjakkal egészítenek ki, vagy a ruha hosszúságáig érő ka­bátszerűséget, amelynek nincs ujja. Rajzainkon kosztümöket és mellénveket mutatunk be. Tes­sék választani! A korszerű háztartási edények Az utóbbi évek ^ újdonságot hoztak az öltöz­ködésben, a lakberendezésben, sőt a konyhaíeűszerelésben is. Ez a változás — régi formák, anyagok, eszközök fölcserélé­se újjal — általában kedvező; az új termék rendszerint szebb, modernebb, tehát job­ban használható a réginél, jobban megfelel változó, fej­lődő életvitelünknek. Nagy­anyáink még rézmozsárban törték apróra a gyömbért, a diót, a szemeskávét — mi már mindezeket elektromos dara­lón por ltjuk, s a rezmozsár dísztárggyá lépett elő. A fe­ketét villamos főzőlapon ké­o OTTHON CSALAD A bolhás róka T úl a dombokon zöl­déin a rekettye, ott volt egy nagy lyuk, abban meg a róka tanyája. Jól érezte volna magát itt ókelme, mert télen meleg volt a vacka, nyáron meg hűvös, ámde annyi bolhája volt neki, mint csillag az égen, mint bab a levesben, kettővel tán több is. Sze­gény koma sokat szenvedett emiatt, s bár röstellte ször­nyen, de él kellett panaszol­nia a dolgot fűnek is, fának is. Végül fogta magát, s ki- hurcolkodott a lyukából egy fa tövébe. Ott bolhászlco- dott, vakarászott, míg egy­szer csak egy mókus leszólt a fáról: — Nicsak, róka koma, bol­ha gyötör? Hemperegj meg az út forró porában! A koma örült a tanácsnak, a forró napon belefeküdt a homokba, fordult, hemper- gett, szeme, füle, szája csu­pa por lett, ő meg nagyon megizzadt hogy a nyelve is kilógott már, de bizony a bolhái csak tovább kínozták. — De bolond vagy! — csörgött rá egy szarka az ágról. — Ne a homokba he­verj, hanem a tüskés bokor­ba. A tövisek majd kiszánt­ják a sok bolhát. A róka most tüskés bok­rot keresett, s jól meghem- pergett benne. Hanem a tö­visek alaposan összeszurkál­ták, őkéimét, még vonított is fájdalmában. Arra repült egy harkály, hát csak ka­cagta róka komát. Aztán azt mondta: — No, feküdj hasra, majd segítek rajtad, te gézengúz róka- Sok bajt okoztál már az erdő madarainak, de azért nem hagylak cserben. Jó éles csőröm van, majd kikopá- csolom belőled az incifind lakokat, még a bőröd alól is. A róka lehasaU, a harkály pedig rászállt a vállára, és nagy buzgósaggal kopácsolt a csőrével a koma bozontos bundájában. Ügy csapkodta, hogy a róka felvisított fáj­dalmában. Végül is nagyot morgott és vakkantott: — Elég, elég, nem bírom tovább! A bolhák sokkal ki­sebb bajt okoznák, mint a te átkozott kopácsolásoi! Hiszen olyan hegyes a cső­röd, mint a vasvilla! A harkály fölrebbent, és még akkor is nevetett, ami­kor egy fa tetejére szállt. Ott éppen a tudós bagoly böngészett egy régi köny­vet, és azt mondta: — Épp most olvasom a bölcsebbnél bölcs mondáso­kat. Hol az a róka? Majd én segítek neki. Hé, koma, tudod, mit csinálj? Tudok egy varázsverset, az hasz­nálni fog. Eredj a patak híd­jára, mássz fél a korlátfára, hajolj jól a víz fölé, és mondd el ezt a verset há­romszor: *■Hideg fürdés, jó egészség, menekülj hát, bol­hanépség.!« Akkor a bolháid azt hiszik, hogy fürdeni akarsz, s nyomban kiugrál­nak a bundádból, mert fél­nék a hideg vízdől, huhuhu, hihihi! T etszett a dolog a róká­nak, fölment a patak- hidra, rámászott a korlátfára, és elmondta a verset. De csak egyszer, mert hirtelen megcsúszott, és be­leesett a patak vízébe. Sebes volt a víz folyása, s máris elvitte a rókát. — Ügy kell neki — mond­ta a bagoly nőne. — Nem hallgatott rám, s csak egy­szer mondta el a verset, pe­dig háromszor kellet volna. Így aztán a bolhák benne maradtak, hihihi, huhuhu! Zs. Z. szítjük, bent a szobában, s a »terülj asztalkám." ínycsiklan­dó fogásait kukta fazékból va­rázsoljuk elő! Az edényüzle­tek kirakata előtt újabban is­mét sokan nézelődnek ksdv- telve. Nagy az érdeklődés a szép formájú, két színnel zo­máncozott, gombosfedelű, vagy nyeles fazekak, tálak iránt, az áttetsző jénai edények újabb változata, a virággal díszített, hófehér, porcelán ha­tású tűzálló edény iránt. Egy-egy ilyen tálkészlet, vagy akár egy darabja is, elegánssá tepzi az étkezőasztalt, látvány­nak is vonzó. És ami a külső megjelené­sen kívül még vonzóbbá te­szi az új edényféléket: a prak­tikusságuk. A zománcozott edények hasznosságát, fontosságát min­den háziasszony isimeri: ilyen edényben nem szenved káro­sodást, vegyi elváltozást az étel sem főzés közben, sem, ha benne tároljuk az elké­szült ételt. (Ezért követendő előírás pL befőtt, lekvár el- tevésénél a zománocxs lábas használata. A gyümölcs leve savas, és ha nem zománco­zott edényben, vagy nem por­celánban keverjük, hagyjuk állni — a sav az edény anya­gával érintkezve oldja azt, így vegyi elváltozást, az egész­ségre romboló hatású károso­dást idéz elő.) Az újfajta zoinancos faze­kak tnég egy érdeme; a fedő gombja, a fazék füle vagy nyele nem melegszik át, sza­bad kézzel megfoghatjuk, nem égeti meg bőrünket. A zo- máncosedény-választék leg­modernebb darabja a Teflon sütőedény (ez az olasz serpe­nyő neve; hazai változatban Alutef néven kapható.) Ez a serpenyő (vagy fedeles fazék) belül viaszszerű bevonattal van ellátva, amely zsír- és víztaszító — tehát az etelefc nem égnek oda az ilyen edényben —, igen könnyen (öblítéssel) tisztíthatok. Sült hús- és halszelet, diétás étel készítésére alakalmas ez az edény — a sütnivaló. alá nem kell zsiradékot, sem vizet ten­ni. De az edényt használat előtt ki kell kenni vékonyan olajjal vagy zsírral (mint a tepsit, melyben süteményt sü­tünk), pár percig melegíteni kell, s aztán tegyük bele- a vékonyra szeletelt sütnivalót. Melegíthetünk is az edény­ben bármit zsír és víz hoz- záadása nélkül — tehát le­fogyni szándékozóknak is vé­delmet nyújt a fölösleges ki­lók ellen. A másik, jól bevált es mél­tán kedvel főzőedény a »jé­nai« néven ismert hőálló üvegedény (nemcsak az NDK- beli Jéna városban készül; idehaza is gyártják kis meny- nyiségben; francia-angol im­portból is ismerjük, Pyrex- edény néven.). Mind a . régi típusú, mind az újabb tűz­álló edény fejlőre csökkefci az asszonyi munkát, mivel az ételt ugyanabban a talban adjuk asztalra, amelyben főz­tük — nem kell tehát áttöl­tögetni, nem hül közben az étel, és nincs kitéve baktéri­umok behatolásának. Kórhá­zakban is ezt az edényt hasz­nálják étkezésnél. Könnyen tisztítható, hi­giénikus, és az átlátszó vál­tozatú edényben sütés-főzés közben ellenőrizhetjük! az ételt. Csupán arra kell vi­gyázni, hogy ne tegyük köz­vetlen lángra (sütőből a rács­ra tegyük, gáztűzhelyen láng­elosztót tegyünk alá még me­legítéshez is) mert különben megrepedhet vagy eltörik. b. a. Az Iskolatelevízió műsora június 2-től 7-ig KEDDs 9.00: Rajz, Ált. isk. 4. oszt Múzeumlátogatás. 14.00: Rajz. (Isra.) CSÜTÖRTÖK.* 9.00: Környezetismeret,, (Alt. isk- 1. oszt.) A nyár. Az évszakod -összefoglalása. 14.00: Környezetismeret. (Tsm.) ÉVFORDULÓK JÚNIUSBAN 1 2 3 4 5 ■ BBS »*90 BÜK fi ama 6 !7 S 9 10 MBB BBSS 11 aaaa BBBB BBBB ans 12 ■au« 31»« suti IS wmrna 13 14 15 X6 a»»« *!■«* :::e 17 .... Kata a ■ ISI ODBC 18 BBSS earns BBBB BBC® 19 23~ ■IBP HS5HK­SHOE. ■vasi 20 21 22 ■■■a ■■na sasa ansa 24 «»5 . ... 25 2b BIH eaaa waan SitaRfc :::: 27 28 29 30 asna BStttB etnsa B9SH 31 *aa a csaa ■G3I BBBB 32 :::: oaaa cscs 33 34 35 anmm BSBB ;ss: ssta-p tllikS 36 BBBB na MM aaau 37 Somogy megyei Állami Építőipari Vállalat villanyszerelő építésvezetősége Ä Kaposvári Cukorgyár AZONNALI FÖLVÉTELRE KERES technikust vesz föl villanyszerelőket, művezetői munkakörbe lakatosokat, hegesztőket, Feltétel: 5 éves szakmai gyakorlat a villanyszerelő­gyakorlott nehézgépkezelőket, iparban. Fizetés megegyezés szerint. Jelentkezés a műszerészeket, női vállalatunk központjában, Kaposvár, 48-as ifjúság útja és férfi segédmunkásokat. 5. sz, személyzeti osztály. (94194) Jelentkezés a gyár munkaügyi osztályán. /ÍZSZINTES: 1. Magyar pedagógus és történész, június 29-én 200 éve született 6. Nem valódi fa. 9. Nem dugná el. 11. Nem a másik. 12. Ázol mássalha ngzói. 13. Főzésre használatos anyagot. 15, A borotvának van, 18. Erre a helyre. 19. Álom közepe. 20. Angol realista író, 100 éve június 8-án halt meg* 23. Vidám mulató. 25. C. U. 26. A kígyó teszL 27. Szemlélet. 29. Szándékozik. 32. Gyárak egyik fele. 33. Magyar író, június 3-án 175 éve halt meg. 36. Névelő. 37. Engem és társaimat. FÜGGŐLEGES : 1. Mesét mond. 2. Kajla páros betűi. 3. A víz párolgása. 4. Ének. 5. Juttat. 6. Nem ezen. 7. Szobrász, június 18-án S0 éve született. 8. Necn ezt. 10. Nagy Zoltán, 14. Ugyanaz, mint a vízczln'.es 18. 16. Június 10-én 30 éve halt meg - Kernstock Károly. Kedvenc motívuma» 17. Megijed. 20. Döbren.ei Gábor. 21. Rómái szám: 400. 22. Egyenes magas. 24. Közép-keleti állam, 26. ön. 28. Lángolna. 30. Személyemre. 31. Omnia eleje. 34. Sír. 35. Á.Á.Á.A.A... EL. X. Beküldendő a vízszintes 1.» 20.; 33. és a függőleges 7., 16. számú sorok megfejtése. Beküldési határidő 1970. június 5-én, pénteken délig. A szükséges sorokat leve’ezőlapon küldjétek be, s írjátok rá: »Gyermek ke­resztrejtvény«. Múlt heti rejtvényünk helyes megfejtése: Kobak; Bot; Furuglal Gyufatartó; Doboz. Verne: Hector Servadac Xmú könyvét .a következő pajtások nyerték: Hands'?. 7 •-•••'. Tolnai Il­dikó, Kapó: v Ibor, Ho­mokszentgyörgy; Zöld Rózsa, B/* latonfenyves. A könyveket postán küldjük éL SOMOGYI NÉPLAP VAaámatt, J978, májas 31.

Next

/
Oldalképek
Tartalom