Somogyi Néplap, 1970. május (26. évfolyam, 101-126. szám)

1970-05-17 / 114. szám

a huszas éveik derekán hagyta el először falu­ját a kis Varga Já­nos. Friss hajnalban rakta szekérre anyja, s fényes reg­gel lett, amikor apja lerótta a helypénzt a vidi vásártér mázsaházánál. A gyerek visz- szanézett a dombról, és elbá­mult az utánuk következő ko­csik hosszú során, a vásári sokaságon. Az ülésben ma­radt, míg apja alkalmas he­lyet keresett az eladni hozott üszőnek. Amíg a vevő rájuk talált, megreggeliztek, s mire a maradékon csomóba rende­ződött a szakajtóruha négy csücske; volt Bimbó, nincs Bimbó. Akkor elindultak a bazár­sor felé. De most aztán iga­zán nyitva maradt a fiú szá­ja, mintha azzal is segíteni akarna a szemének. A sallan- gos bábhuszárok, tükrös szí­vek soráról szeme a bicskák­ra, pipákra, pléhautókra, ólomkatonákra, sípokra meg mit tudta ő mire ugrott Pró­bálta megérteni az árus re­csegő szavát, amely felül­emelkedett a zsivajon. Hall­ható volt minden szó, ő még­sem értette, és mégis jó volt figyelni rá. A zsibongást éles szavú csengő tördelte darabokra, s ahogy közelgett, a mondó- ka is hallhatóivá, érthetővé élesedett: — Tíz a fagylalt, tíz egy nagyadag! A kétkerekű taliga mellet­tük állt meg. Ilyent se látott még a kicsi ember. Szemügy­re veszi tehát. Megbámulja nagy vasalt kerekét, kerekei­nek sárga küllőit, a fekete agyat és a hófehér kocsit. A kocsi ember felőli oldalán egy födeles láda, az telisded- teli olyasfélével, mint a pap­rikajancsi sapkája. Csakhogy ezt fordítva fogják a kezükbe az emberek. Először az az ember, aki a kordét tolja, s aranygombjánál fogva fölrán- ja a födőt, ami egy kerek nyí­lást takar, abban valami hely­re lapátkával kotorászik, és azt rákeni arra a fordított bohócsapkára. Az apa Varga észreveszi fia sóvár pillantását. Kézen lóg­ja. — Gyere! Vett egy csúcs fagylaltot .tízért. A. gyereknek nyújtotta, r' r~ ögyed! . • ; ­A gyerek nem kapott az ostyatölcsér után. Riadtan pislogott. Az apja kacagott. — Ne féjj tüle, te mafla! Az anyja is noszogatta. — Foggyad má mög, Csani- kám, foggyad bátran, angya­lom ... Nyalogassad, nézd, így — s megmutatta hogyan —, szopogassad! Édös, akár a cukor... Finom himpér fagylajt, látod-e, mög vané- lia... ögyed, angyalom... C sana összeszorította szá­ja szélét, két kezét hátra csapta, és a föld­re szegte tekintetét. Egy szót se szólt, csak a fejét ingatta tagadóan, tiltakozóan. Kérlelték. Nem! Fenyegették. Nem! Nem! Vargát elfutotta a méreg. A fagylalt sárgás, rózsaszínes leve fényes erekben csurgóit végig a tölcséren, bele a mar­kába. Ez is dühítette, de in­kább a nyilvánosság. Körül­fogták őket nevetgélő embe­rek, akik biztatták, heccelték • a makrancoskodó gyereket, tanácsot adtak az apának. Varga a szabad balkezével egy nyaklevest adott a fiá­nak. A csöpp ember megtán- torodott, nem sírt, csak a sze­me fényesedett a rémülettől: nem az újabb pofontól félt, hanem attól az ismeretlenség­től, attól a borzalomtól ott apja kezében. — Nem! Nem! A fagylalt olvadt tovább, csúszott az ostya öblébe. A közönség kacagott A gyerek szörtyögött, mert a világért se nyitotta volna ki a száját az anyja sírt helyette. Az ap­ja tarkója egyre vörösebb lett. — Megállj, zsivány! Elkapta a fia gallérját, ha­talmas bal tenyerével rögzí­tette a kicsi, de már igen ke­mény fejet, és a maradék fagylalt-levet rákente a gye­rek szájára, arcára. Így jártáík aztán a vásárt. Csanát nem érdekelte már semmi. Nem csodálta már meg a sallangos bábhuszáro­kat, a pléhvonatot, nem hal­lotta a trom/bitaszót, csak a füvet, az út porát, a semmit nézte. Arra ügyelt minden eszével, nehogy kinyíljon vé­letlenül is a szája, mertha ő egyszer nemet mondott, ak­kor az nem lehet másként. Hazaérve öreganyja kapta ölbe a kocsiról, s megmosdat­ta szépen. Csak ez után nyi­totta ki a száját Csana, akkor is csupán egy sóhajtásra. Szó érte. Nagyon kellene a jó példa, az okos szó. De ő ösz- szeszorította a száját, mint annak idején, és nem jött a gyűlésre, nem jött dolgozni. Néhanapján este fölkeresték hasongondolkodású társai — voltak, akik adtak rá, jó dol­gos, értelmes ember volt Varga János —, hogy el­mondhassák reményeiket, hogy makrancosán ragasz­kodjanak az egyszer kimon­dott szó megváltoztathatat- lanságához. KORDOVÁN GYULA: Varos János kan iaia* VUIIJU JUHUu null (Részletek) nélkül, vacsora nélkül nyúlt el ágyában. Az öregekben több a türe­lem, mert az élet után van­nak. Tapasztalatuk is tökéle­tesebb. Később, de még azon a nyá­ron a mi falunkba is el vető­dött egy fagylaltos. Csacsi húzta a kocsiját, még nagyobb volt a szenzáció. És a fagy­laltárus minden adag fagy­lalt mellé kanálkát adott. Mindezt ennyi pénzért! Dologidő lévén Csana ket­tesben vigyázta a házat a nagyanyjával. Apja a mezőn volt, ezt jól tudta, mégis a csengettyűszó közeledtére meg­dobbant kis szíve. S amikor a szemével is meggyőződött róla, hogy valóban AZ A, vagyis az OLYAN KÉTKERE­KŰ istenátka jött a falujuk­ba, mint amilyent a vidi vá­sárban látott, besurrant az első szobába, és az ágy alá a hűvös földre hasalt. Az ágy­takaró rojtjai közül lesett ki, és várt. ■ ■ 0 reganyja pedig törött fülű porcelánbögréjét megtöltette fagylalttal. Mit sem tudván játszva ment az első szobába. Ott az asztal­hoz ült úgy, hogy a gyerek jól lássa. A zsalu levelei le voltak eresztve, de sötét nem volt. Csanának különösen nem, mert szeme megszokta a félhomályt. Á mamuska étvágygerjesztő élvezettel fogott a fagylalt­evéshez. Nagy (hogy a gye­rek is észrevegye) gesztussal vitte a pohár fölé a kis ka­nalat; fölszedett vele egy csi­petnyit, hamm: bekapta. Fo­gatlan szája cuppogott, csem- csegett, fürge nyelve végig- szánkázta ajkait, elégedett hangokat nyögdécselt. Nem sok idő múlva sejtés- nyi neszezés hallatszott az ágy felől. Az öregasszony tette, hogy el van merülve a meny- nyei "yönyörökben. Akkor se szólt semmit, amikor a gye­rek kicsúszott az ágy alól. — Mit öszik, öreganyám? — Ekkis fagylajtot, fijam, jó az ilyen melegbe. De te nem szeretőd. A fiú nyelt egyet — Mivel őszi, öreganyám? — Kanállal, fijam, kiska- nállal. így nem fagyaszti mög az embör nyelvit. A gyerek tekintete a má­sik kanálra esett. — Kettő kanalat vött, öreganyám? — Azám, ni, télleg kettőt adott a fagylajtos. Hátha el- harapi az egyiket, köröszt- anyám, aszonta a büdös hun- cfut, perg nincs is fogam, nem tönnék én már kárt benne. Néni evett már. Köténye csücskével megtörölte a szá­ja szélét. — KölJene néköd az a kis kanál? — Háát. — Lögyön a tied. Sok min­denre jó az. Próbáld mög, milyen ügyesen lőhet vele fagylajtot önni. Mögfogod a kezedbe, belebököd, hamm bekapod. Csana most jött rá, hogy mit szalasztott el a vidi vá­sárban. • • • Akaratos gyerek volt Var­ga Csana, makacs ember lett Varga János. Aláírta ugyan a belépési nyilatkozatot, de at­tól kezdve nemigen látták Jánost A tűzhely melletti székén ült a konyhájukban, és szívta egyik cigarettát a másik után. Magam mentem — Ügy se tart ez sokáig, meglássátok, mert nem tart­hat Mit hoz a közös, ha mi nem dolgozunk? Gazt, fér­get. Fognak majd még kö­nyörögni, hogy vegyük' vissza a földünket. Akkor megmu­tatjuk, mit tud a paraszt, ha a sajátjában van. Addig meg féllábon is kibírjuk. A nap, ha téli nap volt is, nem állt meg, az idő előre haladt. Ketten kezdtük meg a trágyahordást az iskolából alig kikerült agronómussal. Szemérmesen aztán mindig csatlakozott hozzánk egy-egy tagunk, de Csana leragadt a tűzhelyük mellé. A közösbe adott állatokért esedékessé vált az első rész­let, erről nem maradhatott el Varga János sem. Lassan nyálazta át a kapott piros- hasúakat, a köteget belső zse­bébe süllyesztette, s biztos­tűvel akasztotta be a zseb nyílását. —No, aggyon isten! •— bú­csúzott. — Állj meg egy percre, Csana: — szóltam hozzá. — beszédem van veled. — Nekem nincs teveled. Kihívó volt a hangja, de maradt — Én azért elmondom a magamét. A szemével mondta: Nem! Magát is meg kell nyug­tatnia az embernek. — Nyakunkon a tavasz,. és sehol nem vagyunk, Csana. A mi bajunk a te bajod is- lesz, ha. nem takarítunk be semmit, ha ugaron marad a mező. Neked magyarázzam ezt, Csana? Mi lenne, ha az országban mindenki ezt ten­né? Mire való gyerekesség ez? Nem veszed észre, hogy a vesztedbe rohansz? Mahol nap egyedül maradsz a kO' nokságoddal. János füle mellett elszállt a szó. Az asztalom elé lépett, két öklével ránehezedett: — Ganyét akartok velem hordatnl? Kérdése meghökkentett mert úgy tűnt, mintha csak a beosztása ellen volna ki­fogása. De nem, ő csak el akarta mondani, ami a bö- gyiben volt, s e kerülővel in­dult neki szándékának. Nem felelhettem mást. —• Annak most van itt az ideje. — Nem! Nem hordok ga­nyét! ígértétek, úri dolgunk lesz... Aláírtam. Űri dolgot adjatok! Nem ám a büdös- ségbe tipródni. — Szánthatsz. A saját lo­vaiddal. .. — Az se úri munka! Traktorok jönnek, nem kell már az ekeszarvát fogni lá­tástól vakulásig, emberek... Vakulj, magyar! Hol vannak a Zetorok, elnök elvtárs? Ajánlottam az állatgondo­zást, a növénytermesztést, a magtári munkát Sose bírta a csírák szagát, de még úgy se a disznókét. A dereka nem kívánja a hajladozást. A zsákolástól a doktor til­totta el. Én fáradtam bele a vitá­ba. — Járj az eszed után, Csa­na! Csak meg ne bánd! Így ment el sápadtan, le­hajtott fejjel. M agykabátosan ült le a tűzhely mellé. A ne­gyedik cigaretta után szólalt meg. — Holnap Visontára me­gyünk. Ügy készülj! Az asszony meghökkent. — Visontára? — Mondtam. Mariska án­gyodnál megszállunk, mindig hívtak. — Holnap? — Holnap, megmondtam. Urak lettünk, szabadságot veszünk ki. Kire kuporgas- sunk, ha gyereket nem adott az Isten? A téeszre. a közös­re? Van pénz dögivei. Egy kocsiderék százas ölég lesz? Mit gondolsz, Lidi ölég lesz? A doktor úr is ajánlotta a meleg fürdőt á reumámra, neked se fog megártani. Jó­szágra nincseh már gondunk, a házat őrizni elhívjuk anyá­dat. Pihenni megyünk, Lidi, akár a nagyurak. Ránkfér. Az aszcrny aggódó félelem­mel hallgatott, de a paran­csot tudomásul kellett ven­nie. CSONTOS LÁSZLÓ: FEKVŐ AKT (Selmeci Tóth János felvétetaf Györki Zoltán: HAMU* Ezt a szobát nem érzem magaménak. Benne csak sarkam vasa koppon, tekintetem átküldőm a falakon. Érzi a csonka virág is nem épül belőlünk egész, az én kezem másként mozdul, és másként nyugszik el a Tiéd. Az ágyunk jaj! — helyettünk mondja rekedten, nem lehet muszáj-istennek hinni, élni farsangi maszkban, ha táncainkat rég másnak ígértük. Nézd csak a csillárt, én is nézem ha jobb így, lefordul a fény a szememről s kályhánkban utolsót lobban rossztüzű, lomha szenünk. Hazatérő ‘ A felszabadulási irodalmi pályá­zaton II. dijat nyert mfl. Csalánszagú szelek hűséggel fogadnak, de kérdezni kell a fecskék vonulását, s kapukban évelő fekete kendőktől féltőn megtagadni az idő múlását Közel-keritések nem nyúlnak utánam, a szomszéd udvar melege sem hív be, láncszaggató kutyánk öröm-csaholása, ____ s zülém édes álmát meg ne keserítse. '-'- —­Visszajöttem így, szélhordta módon. Nem küldött senki, a rosszhírem sem jött el. Mégis ha felmérem megjárt utam mélyét, félek bekopogni tiszta szégyenemmel. •A felszabadulási irodalmi pályázaton második dijat nyert versciklusból. Kőröshegyi betlehemes beszélgetés Farkas Ferenc zeneszerzővel Nem Somogybán született, de már több mint negyven évvel ezelőtt Bartók és Ko­dály nyomdokait követve gyűjtötte — többek között Szabáson, Lábodon, Csököly- ben és Korpádon — a so­mogyi tájak ősi dallamait. Farkas Ferenc Kossuth-dí­jas zeneszerző, a Zeneművé­szeti Főiskola tanára az idén az Állami-dí jajt is elnyerte ed­digi alkotómunkájáért. A külföldön is jól ismert mű­vész nemrégen fejezte be leg­újabb művét, a Kőröshegyi betlehemes című kantátát, amelyet — a zene ügyének lelkes és áldozatkész támoga­tásáért — Somogy megye Ta­nácsának ajánlott. — Mikor a kőröshegyi templomot először megláto­gattam, még a restaurálás előtti állapotában, nem gon­doltam volna, hogy szép gó­tikus ívei alatt hangzik el egyszer egyik művem bemu­tatója. A utóbbi években egyre többször fordultam meg Kőröshegyen. És mint sok országot járt zeneszer­zőt, zenepedagógust őszinte elismerésre késztettek azok a csodálatosan szép, stílusos és nemzetközi mértékkel mérhető koncertek, amelyek itt elhangzottak. A Kőröshegyi betlehemes gondolata is Somogyból származik. Nagyon örültem, hogy engem kértek fel a mű megkomponálására. Ezzel á gesztussal, úgy érzem, So­mogybán végzett népzeneku­tató tevékenységemet is elis­merték. És szeretném, ha egykori somogyi gyűjtőmun­kám eredményeit is kifejezés­re tudtam volna juttatni új művemben. — Eddig is hangzott el Farkas-mű a kőröshegyi hangversenyek műsoraiban, és nagy sikerrel. Bizonyára az is közrejátszott a Kőrös- hegyi betlehemes megírásá­nál. — Az Áldott éj című kis kóruskompozíciómat a Bu­dapesti Madrigálkórus való­ban magas művészi igény­nyel mutatta be. Ugyanilyen elismeréssel szólhatok Csaj­bók Terézia által a múlt év­ben bemutatott Cantiones op- timae című művemnek ked­vező fogadtatásáról is. Ezek a művek azonban nem kife­jezette a kőroshegyi hang­versenyre készültek. A most komponált Kőröshegyi betle­hemes azonban elsősorban e műemléktemplom hangulat­teremtő milijőéhez, a somo­gyi táj és pásztoremberek ze­nei megjelenítésére készült. — Hallhatnák valamit a műről ? — A Kőröshegyi betlehe­mes vegyeskarra, kamara- együttesre (hegedű, brácsa, cselló, fuvola, fagott, trom­bita) és orgonára készült A kantáta tulajdonképpeni tartópillérei: a Janus Panno­nius In Epip- haniam című latin nyelvű versére kom­ponált négy kis vegyeskari tétel. Ezeket az orgonaszó­ló visszatéré­sei készítik elő. A négy pillér között helyezkednek el a magyar — elsősorban saját gyűjté­semből szár­mazó somogyi (szántódi, lá- bodi) és erdé­lyi népdalok és betlehemes dallamok nyo­mán irt ének­kari és ének­szólóhangokra írt betétek; egy orgo­nára írt pastorale és egy ve­gyeskari tabló, a Karácsony éjszakáján. A számokat nar­rátorszöveg köti össze, végül a művet orgoma-utójáték fe­jezi be. — Mikor és kik mutatják be új művét? — Július 10-én a Budapesti Madrigálkórus mutatja be művemet Szekeres Ferenc vezetésével. A hangszeres kamaraegyüttes tagjai neves fővárosi művészek; az orgo­nista pedig kiváló fiatal mű­vészünk, Margittay Sándor. A művet második alkalom­mal augusztus 14-én adják elő Kőröshegyen, a közre­működők ugyanazok, csupán az orgonista személye válto­zik. Ez alkalommal Hermann Harrasowitz (NSZK) játssza a mű orgonaszólamát. A kőröshegyi betlehemes iránt már több külföldi rádió és tv-állomás is érdeklődik. A mű bemutatása a balatoni nyári kulturális program egyik legjelentősebb esemé­nyének ígérkezik. Hock János 8 SOMOGYI NÉPLAP Vasárnap, 1M. május 17.

Next

/
Oldalképek
Tartalom