Somogyi Néplap, 1970. február (26. évfolyam, 27-50. szám)
1970-02-19 / 42. szám
r sohocT Hisni iizott XXVI. évfolyam, 42. szám. Csütörtök, 1970. február 19, Huszonöt év magyar bélyegei asszonyok •Tíz, övvel ezelőtt alakult meg a háztartási bizottság a kaposvári nőtanács keretéber). A munkás, alkalmazott, kisiparos, értelmiségi nőkből szervezett bizottság rendszeresen szervez ankétokat. Elismerik a fogyasztói tanács fölkérésére végzett társadalmi munkájukat. Az egyik legérdekesebb vállalásuk, bogy kéthetenként kóstolásra megy négy asszony a Kaposvári Húskombinátba. Tavaly ősszel húsz hét tapasztalatait összegezték az asszonyok és az üzem vezetői. A kóstolásra járók mindig elmondták a munka- és lakóhelyükön hallott véleményeket is a kombinát termékeiről. Bölcsődében, napköziben dolgozó nők is jártak az üzemben. Nagyon érdekes volt, amit a gyermekélelmezés szempontjából kifogásoltak: túlságosan sós es fűszeres egynémely töltelékáru. Reálamnak sem volt rossz a kaposvári asszonyok rendszeres kapcsolata a kombináttal, hiszen ami szem-szájnak ingere, eléjük rakták a kóstoláskor. s megkedvelhették a számukra addig ismeretlen termékekét is. A háztartasd bizottságban tevékenykedő asszonyok egész évbeli takarékoskodnak, hogy az ország minél több tájára eljuthassanak s megismerkedhessenek a környező országokkal is. Tavaly kétnapos pécs— siklós—harkányi kiránduláson voltak, az idén pedig a Dunakanyarba készülnek. Négy évvel ezelőtt már jártak ott, most azonban szeretnék megnézni, mekkorát fejlődött azóta. A külföldi utazásokat a Szovjetunióval kezdték, aztán járták Csehszlovákiában, Lengyelországban. Romániában, Ausztriában, kétszer Jugoszláviában. S hogy mit terveznek az idén? Járányi Gyuláné, a felszabadulásunk negyedszázados évfordulójának tiszteletére kiállítássorozatot rendez szakköreinek munkáiból a nagyatádi Gábor Andor Járási Művelődési Központ, Elsőnek a bélyeggyűjtők mutatják be tablóikat huszonöt év magyar bélyegeivel. A február 11-én megnyüt kiállításon az ötven tablón mintegy két és fél—háromezer bélyeg és blokk szerepel. Kraumann Eriknek és dr. Noé Imrének a gyűjteménye emelkedik ki a gazdag anyagból. A kiállítás február 20-ig tekinthető meg. Egymilliárd-nyolcszázotmilijó liter víz TV-JEGYZET TTT Szerda esti klubösszejövetelén első születésnapját ünnepelte a Tízen Túliak Társasága. Ez nagyon népszerű nemcsak a gyerekek, hanem a felnőttek között is. Ezt bizonyítja a vendégkönyvbe bejegyzett sok név. Egyebek között Váci Mihály, Dargay Attila, Szepesi György, Németh Angéla, Koncz Zsuzsa kedves sorai. Elkészült az évi statisztika is: ötszázhúsz levél érkezett a műsor szerkesztőihez, 2877 kérdésre válaszoltak a tizenkét hónap alatt. A születésnapi torta mellé pergő, vérbeli gyermekprogramot állítottak össze a tévé képernyője előtt ünneplő gyerekek számára. Hallottunk a TTT közvéleménykutatásának eredményéről; vendégük volt Hunyadi József író, aki sok új izgalmas ifjúsági könyvet ajánlott a tízen túliaknak; elkésírhet- tük útjukon a Velencei-tóhoz és a Pilis-hegység mészégetőihez induló expedíció taojait és végül egyenes adásban vehettünk részt a fővárosi művelődési ház két klubjának ülésén. Különösen az irodalomkedvelők klubja adott sok érdekes ötletet hasonló klubok alakításához. Már az előző adásokból is föltűnt, hogy egyszerű eszközökkel is — elsősorban a gyerekek érdeklődési körére alapozva — lehet kitűnő elfoglaltságot adni a tizen túliaknak. Ez az adás csak megerősített ebben. Kirándulni, a kornyék érdekességeit megnézni például mindenhol lehet. (Legföljebb kicsit alaposabban kell rá felkészülni, s akkor nem laposodik el a túra.) Ezt a műsort, amely a legjobb “-módszertani füzet* lehet az úttörő-, szakkör- és klubvezetőknek, valamint a pedagógusoknak, érdemes minden alkalommal megnézni. Adásainak fő tanulsága: gyerekeink sosem unatkoznak, ha — kicsit több, fáradságosabb munkával, de — nekik való, változatos programmal töltjük ki szabad idejüket. B. Zs. A Vízkutató' és Túró Vállalat kaposvári üzemvezetősége tavaly több eredményes vízfeltárást végzett. A lakosság jobb ivóvízzel történő ellátása érdekében a körzetébe tartozó Dél-Dunántúlcm. — Baranya, Somogy és Tolna megyében — 42 kutat fúrtak, ötöt pedig megjavítottak. Az összes fúrás hossza meghalad ja a kilencezer folyómétert, mindez percenként nyolcezer liter vízhozamot eredményezett. Somogybán 25 kutat fúrtak, ennek nyomán több mint egymil- Uárd-nyolcszázötmillió liter vizet fakasztottak a somogyi föld gyomrából. Javító munkájuk során a böhönyei törpe vízműnél új technológiai I eljárás, az úgynevezett réteg- 1 savazás alkalmazásával négy- 1 szeresére emelkedett a vízhozam. Vízfeltárási munkájuk mellett tudományos kutatást is végeznek a balatoni ivóvízellátás megjavítására. Ugyanis a balatoni kutakban található vizek magas vastartalommal rendelkeznek, ivásra nemigen alkalmasak. Mivel Keszthelyen karsztvíz van, ami a tudományos feltételezés szerint egy bizonyos mélységben és rétegben a Balaton más részén is megtalálható. Ez nagymértékben megköny- nyítené a tó környékének ellátását ivóvízzel. Szállodára volna szüksége Barcsnak (Tudósítónktól.) A kishatármenti forgalom helyzetét tárgyalta meg a járási tanács vb Barcson. A Dráva-hjd felavatása óta eltelt nyolc hónap ojátt mintegy nyolcvanezerre tehető a kis- határforgalomhan részt vevők száiha. Magyarországra 12 463 személygépkocsi és 413 teherautó j,ött át a hídon, s 7349 személygépkocsi és 185 teherautó hagyta el az országot Barcsnál. A határforga- lomban közlekedők száma tavaly 153 ámít. Ez várhatóan emelkedni fog a jövőben, hisz az átkelőhely megnyitásáról még kevés külföldi turista hallott. ötvennyolc esetben :ndí- tottak szabálysértési élj írást vám- és devizavissZaélésék miatt. Egy esetben folytattak eljárást tiltott árukivitelért. A kiahatáfTorga.lómban utazó jugoszláv vendégek elsősorban az élelmiszerboltok forgalmát növelték, de a vendéglátóhelyeket is látogatják. A híd megnyitása óta megnp- vekcűett az idegenforgalom Barcson, s így • föltétlenül szükség volna szállodára, a járási székhely városias arculatának kialakítására Hardv József; Vadászfegyverekről vadászoknak A vadászat a valamikori úri passzióból tömegsporttá vált; tízezrek hódolnak e szenvedélynek. Az irigylésre méltó szép kiállítású, album alakú kötet, mely a Műszaki Könyvkiadó gondozásában jelent meg. létező igényt elégít ki tehát: összefoglaló képet nyújt a vadászfegyverekről. A hét fejezetre oszló könyv megismerteti az olvasót a lőfegyverek kialakulásával, az ismertebb fegyverrendszerekkel, a golyós és sörétes vadászfegyverek különböző típusaival, a karbantartás, szállítás, tárolás, belő vés teendőivel A szerző — aki a hazai vadászfegyvergyártás egyik irányítója a Fegyver- és Gázkészülékgyártó Vállalat főmérnökeként — szerencsésen ötvözte a szakmai, műszaki igényességet a stílus egyszerűségével, közérthetőségével. Az átfogó kép megrajzolása mellett sok hasznos gyakorlati tanácsot is ad a fegyverek kezeléséhez, tárolásához. A rengeteg ábrával, fényképpel és színes nyomattal illusztrált 1 kötet — amelynek angol és német nyelvű kiadása is sajtó alatt van a szakma szőkébb körén túl is érdeklődésre tarthat számot Jelenet az Elveszett illúziók című tv-fümböL ma este 20.20-kor kezdődő műsora,! (A televízió városi nőtanács titkára elmondta, hogy vagy Bulgária-, ba vagy a Német Demokratikus Köztársaságba mennek az asszonyokkal. A háziasszonyok klubja szintén népszerű a megyeszélche- lyen. Kéthetenként egy politikai, irodalmi, zenei, történelmi, egészségügyi előadás hangzik el, amelyet filmmel szemléltetnek. A kulturált étkezés, öltözködés, lakás is szerepel az előadások témái között. Az új programban az évfordulókra is gondoltak, megemlékeznek hazánk negyedszázados fejlődéséről, Lenin életéről es munkásságáról. Biztosan sok asszonyt érdekel majd a vevők és eladók fóruma, valamint az Élelmiszer-kiskereskedelmi Vállalattal közösen rendezett ankét. Kinéztek a fodrásziizlelböl Az ■ egyik szombat, délelőtt elhatároztam, hogy elmegyek a fodrászhoz, rendbe tetetem a hajam. Fogtam a póthajat, amely ma már nagyon sok nőnél természetes kellék, és elindultam. Azzal a jóleső érzéssel léptem be a község ktsz-ének fodrászüzletébe, hogy talán egy óra múlva szép frizurával térek haza. A fodrászüzletben öt vendég volt. Hárman a Búrák monoton bugását hallgatták, két vendégnek a két fodrásznő a haját csavarta. Már előre örültem, hogy a következő én leszek, hiszen nincs előttem senki. A köszönésemre senki sem válaszolt. Még egy futó pillantást sem pazarolta]-: rám. Szerencsére nem vagyok sértőd éken y. Vagy már megszoktam? — ki tudja. Talán itt ez a szokás. Mivel először jártam ebben az üzletben, a legközelebb álló fodrásznóhöz léptem. — Szeretném megmosatni és berakatni a hajamat. Elvállalná? Kétértelmű fejbólogatás volt rá a válasz. Levetettem a kabátomat és elővettem a póthajat, melyet meg akartam mosatni. Ismét a fodrásznőhöz mentem, Ahogy meglátta a kezemben a póthajat, elhúzta a száját. — Póthaj ? — kérdezte kissé meglepődve és úgy nézett rá, mint valami csodabogárra. — Tessék talán ezzel a kartársnőhöz menni Odamentem. — Nem vállalom a póthaj mosását. Nincs hozzá megfelelő eszközünk. — De kérem, mi kell ehhez? Sampon és meleg víz. — Hm ... Különben is szombat van. — Na és? Alig vannak az üzletben. — De sokan előre bejelen- I tették, hogy jönnek Éreztem, hogy fejembe száll a vér. — Legalább azt mondja meg, hol találok még fodrászt ! — A buszmegállóval szemben van egy, máshol nincs — mondta rám sem figyelve. A következő másodpercben megszűntem létezni számára. Szőke haját nezegette a tükörben. Dühösen magamra kaptam a kabátot. Hangos köszönésemre néma csend volt a válasz. Elmentem a másik fodrászhoz. Egy óra múlva frissen mosott, divatos frizurával léptem ki az üzlet ajtaján. A. Á. Menetrend — Az alattunk lakók érdeklődnek, mikor indul az utolsó vonat? (A Schweizer Illustrierte karikatúrája.) Házassági ajánlat paiach rostával A Finchix.uK West nevű angol városkában élő Brian Cole eddig összesen 1282 palackot vetett a tengerbe. Mindegyik palackba beletette a névjegyét és raírta: »Akar a feleségem lenni?« Cole 381 igent kapott a palackpostára Finnországból, Svédországból, Dániából, Hollandiából és Nyugat-Nérne tországból. Most készül Svédországba, hogy egyik partnerével megismerkedjen. »A házasságot nem fogom elsietni — mondja. — Ha nem tllünk össze, még mindig van 380 lehetőségem.« Tanács helyett... — Drágám, meghívtam egy kollégámat vacsorára — kiabál be a konyhába a hivtalból hazatérő ifjú férj. — Megörültéi? Éppen ma? Tudod, hogy csütörtökön nagymosás van, és ilyenkor nem hozom rendbe a lakást Pistike most jött haza, tiszta sár az egész gyerek. Zsuzsika beteg és állandóan sír. Amellett anyu is mindjárt itt lesz ... — így van jól, drágám. A barátom nősülni akar; gondoltam, különböző tanácsok helyett jobb. ha szembenéz a valósággal. Toscanini Toscanini első amerikai hangversenykörútja alkalmával történt A karmestert megszólította, az utcán egy kis cipőtisztító fiú: — Kitisztíthatom a cipőjét, uram? A művész ránézett a fiú maszatos arcára és azt mondta: — Nem kell, fiacskám, de ha megmosod az arcodat kapsz tőlem egy dollárt! — Oké — mondta a kisfiú. elszaladt és pár perc múlva tiszta arcra! jött ■'•issza. Toscanini odanyújtotta neki a pénzt, de a fiú figyelmesebben megnézte az adományozót és kijelentette: — Köszönöm szépen, de inkább tartsa meg a pénzt és menjen el megnyirat- kozni. Nem éppen eredeti A feleség a férjének: — Eljössz ma este velem színházba? — Mit adnak? — Egy teljesen uj, eredeti d’-abot, A címe: ~A házsártos asszony«. — Eredeti? Csak fordítás lehet. Az eredetivel én rendelkezem .. . Monológ Egy kutya baktat a Szaharában, és elkámpicso- rodva dünnyögi: — Ha tíz nercig nem találók egy fát, akkor bevizelek. Samrnim Néplap Ai MSZMP Somogy megy»4' Bizottságának lapja. Főszerkesztő: jávori bEla Szerkesztőség: Kaposvár, Latinka Sándor u. 2. Telefon: 11-510, 11-511, 11-512. Kiadja a Somogy megyei Lapkiadó Vállalat. Kaposvár, Latinka S. u. 2. Telefon: n-516 Felelős kiadó: Szabó Gábor. Beküldött kéziratot nem őrziink meg és nem adunk vissza. Terjeszti: a Magyar Posta. Előfizethető a helyi postahivataloknál és postáskézbesítökncl. Előfizetési díj egy hánapra 20 Ft. Index: 25 067. Készüli a Somogy megyei Nyomaa ipari Vállalat kaposvári üzemében. Kaposvár, Latinka S. u. 6. Felelős vezető: Mautner Józseí,