Somogyi Néplap, 1970. január (26. évfolyam, 1-26. szám)

1970-01-18 / 15. szám

Emlékezés Rudnayra és Medgyessyre Tizennégy készülék a IX. kerűletbffl A Somogyi Múzeum sorozat 14. és 15. füzeteként a napokban két érdekes képző­művészeti tanulmány jelent meg. Mindkettő a neves mű­vészettörténész, László Gyula tollából. A Sírfelirat Rudnay Gyula emlékére visszaemlékezés-so­rozat, amelyet a szerző — az egykori tanítvány — elemző értékeléseik fonalára fűzött fel. Ámbár, hangsúlyozza egy he­lyen: a mű igazi szerzője ma­ga Rudnay Gyula, szavainak közvetlen idézésével és tanítá­sának barátaiban megmaradt emlékezetével. Bevezető sorai­ban »kései siratóinak« jelzi tanulmányát László Gyula, felidézve a tanítvány egykori konfliktusát és megbékélését a megbocsátó Mesterrel. Em­léke megkövetéseként szüle­tett meg ez a visszaemlékező elemzés. László szerint Rudnay élet­műve egyenetlen. Csodás al­kotások váltakoznak benne közömbösökkel, pontosan az­ért, mert a Mester bízott fes­tői; ösztönében és gyenge mun­káit is kiadta kezéből. A csü­csök — a Nagybábonyi utca, a Pihenő hegedűs, a Csipkeken- dős nő, és sok más műve is — azonban nemcsak maradan­dó alkotások, hanem elhihető erővel szólnak minden huma­nizmusra fogékony nemzedék­hez. E remekművek Rudnay Gyulája jelenik meg a tanul­mány fejezeteiben. Életéről, egyéniségéről az önéletrajzi részleteken túl számos neves kortárs: író, művész, újság­író, esztéta és tanítvány visz- szaemlékezéseit közli a szerző. Ezek tükrében ismerkedhe­tünk meg a Mester lakásával, műtermével; jellegzetes szo­kásaival, színes, gazdag és ele­ven egyéniségének számos jel­lemző villanásával. Részben a szemtanúk hiteles szavai, rész­ben a mesterről szőtt szinte mikszáthi humorú történetek derűs anekdotái realizmusa nyomán. S hadd idézzek kö­zülük itt egyet. Azt, amikor Rudnayra került a sor a temp­lomban, úrvacsora közben. »0 bort látván megfeledke­zett arról, hogy hol van és miért. Ráköszöntött a papra a kehellyel: »Proszit!■« ... A fpipvtt második részé­xx JvJvZei ben tanítvá­nyai körében ábrázolja a mestert László Gyula. Hang­súlyozza itt egyebek közt a Mester egyik tanítását, hogy igazi tanítómestere a magyar művésznek — igaz és csodá­latos lelkiségével — mindig a magyar nép legyen. Rudnay oktatási-nevelési rendszerének, módszereinek értékelése után a sajátos világú és tehetségű alkotóművészt ábrázolja László Gyula: a vászon előtt. Bensőséges vallomásokkal és sok eddig alig ismert vagy teljesen ismeretlen adattal, életrajzi mozzanattal, sőt in­timitással ismerkedünk meg HUMOROS MINIATŰRÖK Leiter Jakab és társai Hiába mondja a magyar közmondás, hogy «-aki nem tud arabusul, ne beszéljen arabusul« — mindig akadnak vállalkozó szellemek, akik alapos nyelvtudás nélkül is vállalkoznak idegen nyelvű művek fordítására. Nem tok­kal több, mint száz éve va­laki (borítsunk fátylat a ne­vére!) egyszer a Jakob’s Lei­ter (Jákob létrája) kifejezést Leiter Jakabnak fordította, s azóta az ilyen fordítási szarvashibákat leiterjakabnak hívják. A leiterjakab kiirtha- tatlan, mint a sajtóhiba, s kö­zeli rokonságban áll a baki­val. Aki figyelemmel olvas, szinte naponta szedhet össze egy csokorravalót a leiterja- kabokból, amelyek sokszor bosszantják, legtöbbször pe­dig megnevettetik az embert. • • • Egyik nagy napilapunk köz- gazdasági rovatában Big Five címmel a legnagyobb hat an­gol bank pénzügyi eredmé­nyeiről számolt be. Csak az volt a hiba, hogy five nem hatot, hanem ötöt jelent. * • • A magyar újságok egy része 1938-ban nagy örömmel kö­zölte a magyar olvasókkal, hogy Dohnányi Dante Simone című operáját bemutatja a bécsi Staatsoper. A baj csak az volt, hogy ilyen című ope­rát Dohnányi sosem írt, de megírta fiatal korában a Si­mone néne című operát, s a német nyelvű híradás Tante .imone-jét fordították Dante Simone-jára. A zenetörténé­szeknek nem kis fejtörést okoztak ezzel. • • • Az sem tudhatott nagyon franciául, aki az Esti Kurír­ban feladta a következő hir­detést: »Dame francaise dési- re emploie pour voyage ou enfants.« Magyarul: »A hölgy útikísérő szeretett volna len­ni, vagy pedig gyerekeket akart.« Persze nem tudjuk, hogy mire kapott ajánlatot. • • • A Toll, Zsolt Béla folyóira­ta a kor egyik legjobb esszéis­tájától közölt cikket, amely látvány Lajos irodalmi ér­ieméit mütaUa, s amelynek Hatvány Lajos aligha örült. Volt benne ugyanis egy mondat, amely így hangzott: »Szerencsés keze van, mert ahova nyúl, ott aranyérre bukkan«, A járatlan olvasó ezek után joggal gondolhatta, hogy Hatvány Lajos orvos volt — és nem író. • • • Nem véletlenül, hanem el­bocsátott újságírók szándékos tréfájaként jelent meg a Sze­gedi Napló 1932. június 9-i számában a következő hír­adás: »A szegedi egyetem ta­nárai ma adják át a polgár- mesternek Mussolini mell­szobrát, amelyet M. Angeló, a kiváló olasz szobrász készí­tett. A szobrot abból az alka­lomból nyújtják át, hogy a város a múlt hónapban, mint emlékezetes, szíves vendég- szeretettel fogadta Cavotír olasz tudóst, volt miniszter- elnököt. Ebből az alkalomból a neves publicista, G. I. Cer- ro szerkesztésében Rómában megjelenő Acta Diurna című lap közli a fogadalmi temp­lom képét...« A kaján újságírók igen jól ismerhették volt szerkesztő­jük tájékozatlanságát és fe­lületességét, aki a képtelen hírt, amely .ele volt anakro­nizmusokkal, tényleg közölte. M(ichel)angeló, aiki 1564-ben halt meg, nem készíthetett szobrot az olaszok hírhedt Ducejáról, aki 1883-ban szü­letett, s Cavour nem járha­tott 1932-ben Szegeden, hiszen 1861-ben már halott volt. Ci­cerót pedig mindhárom sze­mélytől évszázadok választják el, s az Acta Diurna aligha közölhette a szegedi templom fényképét, mert ebben az idő­ben (Julius Caesar idején) Szeged még mint város nem létezett. A (szándékos) baklö­vések ekkora halmaza párját rifikitó a magyar sajtó törté­netében. • • • A leiterjakabok és egyéb újságírói baklövések gyűjté­sét és közreadását Agai Adolf honosította meg a Borsszem Jankó hasábjain, de olyan gazdag anyag állott állandóan a rendelkezésére, hogy külön rovatot kellett nyitnia az el­írásoknak (bakiknak), a fordí­tási csodabogaraknak, a saj­tóhibáknak és a katedrái ál­bölcsességeknek. A lap sike­rének kivívásában ezeknek az írásoknak igen nagy volt a szerepük. Napjainkban a Lu­das Matyi tesz közzé időről időre egy-egy csokorravalót, olvasóinak őszinte derültsé­gére, bizonyítékául annak hogy a leiterjakab tényleg halhatatlan, Rudnay ars poétikájával ás művészi-emberi világával kapcsolatban. Emberközelből és a tanítványi tiszteletadás mély őszinteségével. A szerző másiik tanulmánya, a Medgyessy Ferenc grafikái is somogyi vonatkozású. Üj megközelítése a XX. századi nagy magyar szobrász alkotó egyéniségének. László Gyula ebben a munkájában is új ref­lexiók fényébe állítja elem­zésének alanyát. Medgyessy Rippl-Rónai barátsága révén és — ennek az emlékét hirde­tő — kaposvári szobrai miatt is kedves itt Somogybán. Raj­zai és egyáltalán a rajzok szerepe Medgyessy művésze­tében, életművében azonban nálunk is épp oly kevéssé is­mertek, mint általában. Ebből a tanulmányból tudjuk meg. hogy több mint 3000 rajzot őríz a művész özvegye; szá­mos hasonló műve került mú­zeumokba és a műgyűjtők­höz, és ki tudja, hány lappang ma is sokfelé. De milyen ösz- szefüggés van e rajzok és a szobrász Medgyessy művésze­te között? Ennek elemzésére vállalko­zik László Gyula tanulmánya. Fontos szerepet kap benne a két jó barát, Rippl-Rónai Jó­zsef és Medgyessy Ferenc kapcsolata, valamint a szerző és Medgyessy beszélgetése, levelezésük több részlete: a rajzról. Ilyen természetű szubjektív vallomásokkal éb­reszti fel érdeklődésünket a szerző: » ... közben orvos let­tem, azután egy merész ka­nyarodással festőnek készül­tem, míg végre befutottam szobrásznak — folytonos raj­zolások között... A rajzból lesz a dombormű. A dombor­műből a szobor. Szorosan kö­zel állnak egymáshoz. Egyik a v\ásikat táplálja. Nem tudnék egyiktől sem elszakadni — hadd szolgálják egymást, amíg lehet...« — nyilatkozta egy helyen már élete alko­nyán a Mester. A továbbiakban a rajzok természetével foglakozik a művészettörténész megállapít­va, hogy »Medgyessy rajzai igen nagy tömegükben ceru­zával lejegyzett szobor-gondo­latok, s éppen ebben külön­böznek az önálló grafikai la­poktól.« A tanulmányhoz kapcsolódik, rövid kísérő szö­veggel. S mint László Gyula is hangsúlyozza: »a Mesternek ez a 31 rajza »e füzet igazi mondanivalója.« (Somogyi Múzeum füzetei, 14—15. sz. A Rippl-Rónai Múzeum ki­adása.) W. E. A siófoki járás minden iskolája lévéiulajdonos Toókos Tibor Balatonszárszón átadja a televíziókészüléket. Nem újkeletű a barátság A budapesti IX. kerület üzemei­nek. intézményeinek dolgozói gyakori vendégek voltak a sió­foki járásban a tsz-szervezés idején és utána is. Amikor hi­vatalosan már nem beszéltek patronálásról, nem szakadt meg az elvtársi, baráti kap­csolat Bizonyítja ezt a IX. kerület legutóbbi önzetlen se­gítsége is: tizennégy televízió- készüléket ajándékozott a sió­foki járás iskoláinak Az aján­dékozók közt ott olvashatjuk a Posta Központi Javító Válla­lat, a Posta Kísérleti Intézet, a KOHUSZ és a Tiiker Vállalat, a Kér. Ipari Vállalat I., a Bel­ker Kölcsönző, az Elzett Gyár, a SZIM Esztergagépgyár, az ATEV Vállalat, a Gyümölcs- és Főzelékkonzervgyár, a Fa­szobrász Ktsz, az ÁFOR, a Zöldért nagyvásártelepe és a Budapesti Húsipari Vállalat nevét is. Tegnap a Balatonszárszói Általános Iskolában részt vet­tünk a televízió átadásán, amelyet a I'^sta Kísérleti In­tézete ajándékozott a pajtá­soknak. Az ünnepségen töb­bek között jelen volt Gada- necz György, a siófoki járási pártbizottság első titkára, Varga Gyula, a megyei tanács művelődési osztályának tanul­mányi felügyelője. Azsóth Gyulával, az iskola Postamunka igazgatójával beszélgettünk a tanintézet eredményeiről, ter­veikről. — A tanulók az iskolában eddig is figyelemmel kísérhet­ték az Iskolatelevízió adásait, egy tizenkét éves, kis képer­nyős Duna készülékünk volt. Hogy ez milyen eredménnyel járt, arra csak egy példát em­lítenék. Egy alkalommal mese­elemeket sugároztak és a paj­tásoknak azt a feladatot adták, hogy a meseelemékből fantá­ziájuk segítségével állítsanak össze egy mesét. Két ötödik osztályos kislány — Dervalits Éva és Hertlik Márta — »dol­gozata« olyan szépen sikerült, hogy a televízió megjutalmaz­ta őket — Hogyan készül az iskola felszabadulásunk 25. évfordu­lójára? — A falu huszonötéves fej­lődéséről több mint egy tucat tablót készítettünk — itt lát­hatók a folyosókon —, és az iskola falán egy márványtáb­lát lepleztünk le. A márvány­tábla mögött egy írásos üzene­tet helyeztünk el; akik hu­szonöt év múlva fel fogják bontani, , ■ minden bizonnyal sok érdekességre találnak ben­ne. —■ Az AT 650-es Oriont a Posta Kísérleti Intézettől kap­ták. Ezelőtt tudtak egyáltalán erről az intézményről? — Tudtuk, hogy létezik, ar­ra azonban nem gondoltunk, hogy pont ők fognak bennün­ket megajándékozni. Szeret­nénk a továbbiakban is tarta­ni a barátságot, jó munkával, szép eredmény; ■ kel meghálál­ni a készüléket. A Posta Kísérleti Intézett® Toókos Tibor személyzeti osz­tályvezető, szakszervezeti el­nök utazott le Balatonszárszó­ra, hogy átadja a televíziót. — Intézetünk kis létszámú, százhatvan dolgozónk van. Eí az első készülék, amit iskolá­nak ajándékozunk. A megis­merkedés után az a benyomá­som, hogy a mag jobb helyre nem is hullhatott volna ... Az Iskola tanulói kedves ünnepséggel, ének- és zeneka­ri számokkal köszöntötték az ajándékozókat Az ünnepség után Gadanecx György, a siófoki járási párt- bizottság első titkára elmond­ta. hogy szombaton egy idő­ben tizenhárom IX. kerületi intézmény és üzem adott át televíziókészüléket, a tizenne­gyedik átadására hétfőn kerül sor Balatonszabadiban. — A siófoki járásban így már egyetlen iskola sem ma­radt tv nélkül, több helyütt kettő Is akad. örvendetesnek tartom, hogy a IX. kerülettel nem szakadt meg a járás ba­rátsága. sőt egyre erősödik. A tv-ajándékozást országszerte szívügynek tekintik. Előfor­dult, hogy gyengébben gazdál­kodó termelőszövetkezet is ké­szüléket ajánlott fel. Minden­képpen jó, hogy azzal kellett foeadnunk a gesztust: köszön­ik. elvtársak, a járásban már minden iskola televíziótulaj­donos ... Fin'ér Dezső E kifejezést szabómester apámtól hallottam emlegetni akkor, ha a megrendelő igen rövid határidőt szabott meg a munka elkészítéséhez. Ügy tű­nik azonban, hogy az élet újabban tele van -postamun­kákkal«. Hovatovább nem is lesz más határidő, mint »azon­nal«, »postafordultával«, ha nem is így jelölve, de ezt je­lentve. Tudom, felgyorsult az élet üteme, az is igaz, hogy akad­nak esetek — nem is ritkán —, amikor valóban sürgős egy- egy jelentés, kimutatás elké­szítése, valamely ügy elinté­zése. Nem ezekről szeretnék szólni tehát Hanem az olyan tárgyú felhívásokról, jelentési kötelezettségekről, amelyek­nek teljesítéséhez a legna­gyobb igyekezet mellett is bi­zonyos idő kell, de tárgyuk nem is indokolja a kapkodást. Mire gondolok? Üj tovább­képzési forma alakul, javasla­tot kell tenni részvevőkre. Ha­táridő: 5 nap. Jelentés az in­tézmények ellátottságáról: 4 nap. Külföldi tanulmányútra javaslat: 4 nap. (Folytathat­nám a sort, érdekes kimuta­tással is tudnék szolgálni, és nemcsak a saját munkaterüle­temről. De nem akarok egyet­len fölötte» vagy társszerve­met megsérteni, mivel tudom, hogy az esetek jelentős részé­ben csupán a továbbító lánc­szem szerepét töltik be.) Meg kell jegyeznem, hogy szétszórt vidéki munkahelyekről van sző, ahova személyesen, tele­fonon vagy levélben el kell juttatni az instrukciókat, meg kell hallgatni az érdekeit ve­zetőket vagy dolgozókat, illet­ve nem egyszer mindkettőjü­ket. Másrészt emberek sorsá­ról vagy egy terület fejleszté­séről kell dönteni. Sokszor 21 óra alatt — temérdek más tennivaló mellett! Gondolom senki nem vitaija, hogy az ilyenfajta »postamunka« szü­li a felületes, hiányos, kevés­bé megalapozott javaslatokat, véleményeket, jelentéseket, a kapkodó intézkedéseket. Nem a kényelmesség érdé kében emelek szót. De kö­nyörgöm: nem lehetne egy kissé nyűgödtabban, megfon­toltabban élnünk? Még a gyorsuló időben is! Érlelési szervezési időt kel! hagyni egy-egy feladat elvégzéséhez. Nem heteket, de legalább né­hány zavartalan — azaz posta- fordulási idő nélküli! — napot. P. I* Milyen lesz a bal a főni nyár 1970-ben? ' (Tudósítónktól.) A somogyi part nyáiá kultu rális rendezvényei között ez­úttal is a népművészet, a Ba- latan-kömyék folklórhagyo­mányainak ápolása és bemu­tatása mellett főleg a komoly zene, a siófoki és a fonyódi Kálmán- és Huszka-tradíciók állnak előtérben. A somogyi napok keretében rendezzük meg a hagyományos balaton- földvári néptáncfesztivált jú­nius 18—X9-én. A buzsáki bú­csúra augusztus 16-án kerül sor. A buzsákiak felépülő új szabadtéri színpadukon kíván­ják megtartani látványos mű­sorukat. Augusztus 23-án lesz az endrédi csipkevásár; au­gusztus 2-án pedig országo népi faragókiállítás szerepe! még a programban. A Balaton Táncegyüttes önálló estjét au­gusztus 3-án láthatjuk a siófo­ki szabadtéri színpadon. Az Állami Budapest Táncegvüttes Tavaszi szél című új műsorát hat alkalommal mutatja be a dél-balatoni szabadtéri szín­padokon. Hat Cantus Pannonicus röshegyen a nyárra A hang­versenyek előadói között vi­lághírű külföldi művészek, Ji- rij Reinberger, Anton Heiller orgonaművászek mellett a leg­kiválóbb magyar orgonisták: Margillay Sándor, Lehotkn Gábor, Kovács Endre, Sebes­tyén János és énekművészek: Csajbók Terézia, Forgách Éva, Németh Aliz, Pavlánszki Edi­na, Szirmay Márta, Gregor Jó­zsef szerepelnek. És természe­tesen ismét hallhatjuk a leg­rangosabb énekkarokat, a Ma- gyar Rádió és Televízió Gyer­mekkarát, a Budapesti Madri­gálkor üst, a Lórántffy Zsu­zsanna leánykórust Boitka Va­léria és dr. Csinyi László, il- ’etve Szekeres Ferenc és Ka- ‘anics Ilona vezérvle+*v?i. Er­kel Hunvadi T ó'”’ó cin'"'’ ope­ráiét a S7—•" N'—Szín­ház mutótja be jú,!"« első tó- lében a siófoki szabadtéri színpadon. A könnyűzenei protmamr-'! az Országos Rendező Iroda gondoskodik: mintegy félszáz tánczenei műsort ódnak a ba­hangversenyt terveznek Kő- \ latonl szabadtéri színpadokon. SOMOGYI NEPLA? Vasárnap, 1970. január 18. 5

Next

/
Oldalképek
Tartalom