Somogyi Néplap, 1970. január (26. évfolyam, 1-26. szám)

1970-01-25 / 21. szám

Helyes világítás a lakásban US i < . ^ , V !T’^ ^ ... ' ■ 1|lfíü»ÍP^ o OTTHON CSALAD Együnk több almát AZ ÉSZAKI ORSZÁGOK­BAN, például Svédországban kétszer, háromszor több almát fogyasztanak, mint mi, az al­máskertek hazájában. Észa­kon a mi almánk »déligyü- mölcsmek« számít, amit jó pénzért importálnak. Itthon viszont még most, a téli hó­napokban is 3—4 forintért export minőség kapható, de 2—2,50 forintért is nagyon jó étkezési alma vásárolható. Mégsem becsüljük eléggé ezt az olcsó gyümölcsöt, nem fogyasztunk belőle eleget, Azt, hogy vitamindús és tápértékét januárig megtart­ja, még az iskolásgyerek is tudja. Fogyaszthatjuk nyersen, étkezés után. Vannak, akik azt mondják, hogy reggel, ^ét­kezés előtt egy alma kitűnő étvágyat csinál A fogyókú­rában játszott szerepe közis­mert; a heti egyszeri »alma­nap" jótékonyan hat a test­súly csökkenésére. A reszelt alma felnőttek, gyerekek emésztését egyaránt elősegíti. Minden háziasszony többféle módját ismeri az alma fel­Rendkívűl fontos szerepe van lakásunkban a helyes vi­lágításnak. A sötét helyiség­ben kellemetlenül érezzük ma­gunkat, bármilyen munkát végzünk is. A lakószobákban a régi megszokott világítási mód sze­rint a mennyezet közepén el­helyezett csillár szolgálattá a fényt De a csillár burája rendszerint felfelé világított, s különösen a magas, 3 m-en felüli helyiségekben nem nyúj­tott kellő erősségű fényt A modem lakószobák magassá­ga általában 260—280 cm. Itt sem praktikus a kizárólag csillárral megoldott világítás. Egyrészt, mert annak lelógó része zavarhatja a család ma­gasabb növésű tagjait más­részt a távolabb elhelyezett író- vagy étkező-, esetleg var­róasztal már nem kap megfe­lelő erősségű fényt Sokkal helyesebb a helyi megvilágítás. A szellemi mun­kát végző vagy olvasó csa­ládtag, a tanuló gyermek az íróasztalon elhelyezett lámpá­val jobb munkalehetőséget kap, és nem zavarja például a szoba másik sarkában él­helyezett heverőn pihenő csa­ládtagot. Az ülőgarnitúra fölé hajló különböző formájú bú­rák vagy állólámpák intim hangulatot árasztanak. A korszerű lakásokban a szobán belül már több kon­nektort szerelnek fel, így tu­lajdonosa saját ízlése szerint helyezheti el a különböző rendeltetésű lámpákat A csatlakozó vezetékek nem­csak gátolják a közlekedést, hanem súlyos balesetet is okozhatnak. Ha kimerészkedünk a síkos útra Gyakran megcsúsznak' »f3. kocsik, és megtolt más 1 ., .. . . tulajdansaguak a froothajtasu a havon, a jégén a jármüvek gg nem mindegy az kerekei, és akik a voláh mö­gött ülve érezték az emiatt ke­letkező bizonytalanságot, úgy véljük, megfogadták, hogy óva­tosabban vezetnek téli utakon. Az óvatosság persze sohasem fölösleges, de másfajta elővi­gyázatosságot követel a nyári autózás, és megint mást kíván a téli. Akik erről a témáról írnak, mindig utalnak a mozdulatok fontosságára. Van, aki »vajpu- ha- konmánykezeiést, »lágy-“ fékezést, »leheletnyi-“ gázadást javasol, vagyis meggondolt mozdulatokat ajánl az autóve­zetőknek, ha az a síkos útra merészkedik. Szabványt nem készíthetünk ilyen eseteikre, mert hát min­den autó másként hajlamos a megcsúszásra — elsősorban is építési módjától függően —, még az sem mindegy, hogy milyen rutinja, reflexe van a vezetőnek, aki alatt hirtelen megcsúsznak a kerekek. Másként viselkednek, más­ként tapadnak az úton a far- motoros, a klasszikus einende­ci túr ölt Iá hú kis Der éh Volt egyszer egy kis veréb. Tolla szürke, szeme kék, ki­csi farka csúdaszép. Ott kuk­solt az udvaron, gyötörte az unalom, hát a lombos kert alatt csicseregve elszaladt. S hogy-hogy nem, a verébke, lábát törte, szegényke. Na­gyon sajgott a lába, száUt a gerle lakába. — Turbékotó bús galamb, most történt a csúf kaland: szörnyű baj ért engemet, s törött lábra mit tegyek, pa­tikába mit vegyek? De az megrázta a fejét: — Nem tudom én, kis ve­réb, beteg lábra hogy mi jó, tán megmondja a rigó. Szegény, szegény kismadár, hej, nagy búsan tovaszáU. Mezön, dombon, árkokon, repdes, szálldos, átoson. Lom­bos fákon belesett, s rátalált, kit keresett. Mert a rigó fenn a fán, gyönyörködött száz da­lán. Rikknntgatott és dalolt, igazán szép nóta volt. Amint hozzá odalép, azt mondja a kis veréb: — Rigó pajtás, eljöttem, mert a lábam eltörtem. Va­gyok olyan barátod, adhat­nál most tanácsot. — Hogyne, hogyne, adha­tok, arra mindig kész va­gyok, ám előbb mondd én­nekem: hogy tetszett az éne­kem? A SOMOGY MEGYEI TANÁCSI ÉPÍTŐIPARI VÁLLALAT fölvesz. kőműves, ke zpentifütés-szerelő, asztalos szakmunkásokat és kőművesek mellé segédmunkásokat. Vidékieknek munkásszállást biztosítunk, útiköltségtérítést fizetünk. Jó kereseti lehetőség, minden szombat szabad! Jelentkezés: Kaposvár, Május 1. u. 52. sz. alatt (125745) Szegény veréb féllábon áll­dogált a faágon. Alig lelte a helyét, s könny lepte be a szemét. Aztán nem is csi- csergett, csak egy hosszút pityergett, de a bagoly meg­látta, s jó szivével megszán­ta. — Gyere, gyere, kis veréb, a te bajod nem nehéz! Itt a tudós könyvecském, tanácsot ád könnyecskén: tedd lábad­ra mielébb zöld muskátli le­velét. Most hát tovább repdesett, zöld muskátlit keresett, s egy ablakon belesett. Az a Panni háza volt, s a verébnek oda­szólt: — Gyere ide, el ne szállj, beteg lábú kismadár! Hiszen tudod, szeretlek, kalácskával etetlek. Te vagy az a kisve- réb, tolla szürke, szeme kék Gyere, meglesz az öröm, tö­rött lábad bekötöm, az*án megint tovaszállsz. s a fész­kein meg nem állsz. örült ennek a madár, s Panni t tenyerébe száll, aki mund'árt kötözi, gyógyírral megöntözi, s vigasztalja ele­get a kis beteg verebet. Ott is maradt délebédre, * ez a kicsi mese véne. Zsombok Zoltán sem, mennyi a súlyuk, a terhe­lésük, milyen rendszerű, illet­ve milyen hatású a fékjük. Egy teher nélkül robogó te­herautó kerekei jobban meg­csúsznak, mint amikor — tel­jesen azonos módon fékezve — megrakottan próbáljuk meg­állítani. Ugyaniakkor azt is tudni leéli, h-ogy a nagyabb gördülő súlyú jármű kerekeit nagyobb erővel sizúkséiges fékezni, ha az elérhető legjobb lassulási értéket akarjuk nyerni az adott úttesten. És tudná kell azt is, hogy fékezéskor a jár­mű súlyának tehetetlensége megváltoztatja a kerekek ter­helési Viszonyait. Ilyenkor Csökken a hátsó tengelynyo­más, illetve ugyanannyival megnövekszik a mellső. Ter­mészetesen ez sem közömbös a fékezést«, hacsak nem rendel­kezik a kocsi fékhatás- kiegyenlítővéL A tengelynyomás változása viszont erősen függ a fékezés­kor fellépő lassulástól is, tehát a fákpedái lenyomásának mód­jától is. Ez pedig már a kocsi stabilitására is kihat, tehát amikor a rádió úgy m-oedja az időjárásjel értésben, - hogy: »az utakon síkosság-“, különösen nagy szerepet kap a stabilitás. Nagy szerepet kap minden mozdulat. Minden olyan moz­dulat, amely a kocsi gyorsulá­sát, lassítását, irányváltoczását szabályozza, befolyásolja. A vezető minden kéz- és lábmozdulatára rendkívül ér­zékenyen és sokszor igen szo­katlan, meglepő módon reagál a kocsi, amikor csúszás tala­jon, hatnak rá az erők. Még a szél ereje is veszélyesebb ilyenifcar. Például az erős oldal- szél, plusz a kerekek és a sí­kos úttest közötti -kellő tapa­dás — az úgynevezett adhézáó — csökkenése furcsa és veszé­lyes irányváltozásokat képes produkálni. Aki a kormányt el­rántó mozdulattal válaszol erre a támadásra, csaík fokozza a bajt Ha óvatos mozdulattal igyekszik egyenesbe jutni, job­ban engedelmeskedik kocsija. Azt kell mondanunk, hogy télen egészen más moz­dulatokkal lehet boldogulná az utakon, mint az év más szaka­szaiban. Ami száraz talajon még megengedhető, az a hó­ban és a jégen életveszélyes lehet Nem mindegy, hogy mi­lyen sebességgel hajijunk, mi­lyen módon vezetünk, mert a tempósan haladó jármű, külö­nösen a téti utakon, minden mozdulatra rendkívül érzé­kenyen válaszol. használásának: készítenék be­lőle kompótot, levest főtt húshoz szószt (ez lehet édes, csípős, savanykás — tetszés szerint), betegeknek könnyen emészthető pürét, reszelve pa­lacsintát nem, is szólva az al­más sütemények .Sokféle vál­tozatáról. Sokan használják a húsételek készítésénél is. Készíthetünk almából ita­lokat, például bólét. Ez ugyan francia specialitás, de mi is megkóstolhatjuk. Kívánatos lenne, hogy sok almát fogyasszunk elsősorban nyersen, de változatosan, más formában is. Az »alma akció­hoz« néhány recepttel is hozzájárulunk: Székely almás hús. Zsírban szép pirosra sütünk 1 kg ser­téshúst, föleresztjük egy kis vízzel és fedővel befedjük, hogy lassan puhára párolód­jon. Megsózzuk. Néhány szép almát megtisztítunk és szele­tekre vágva a húsra rakjuk. Vigyázni kell, hogy mindig maradjon egy kis lé rajta. Ha puha a hús, a levébe egy ke­véske lisztet szórunk, hogy jó mártás képződjék és ezzel átpároljuk. ’ Egy gyorsan elkészíthető sü­temény receptje: egy tepsit vagy lábast jól kikenünk vaj­jal. Kalácsból ujjnyi vékony szeleteket vágunk és a tepsit (lábost) kirakjuk vele. 60 dkg almát lepárolunk cukorral (vís nélkül), mazsolát teszünk hoz­zá és a kalácsra töltjük. A sü­tőben szép világossárgára süt­jük. Tálalásnál kiborítjuk, és vékony baracklekvárral íze­sítjük. A TÖLTÖTT ALMA készí­tése is igen egyszerű, tálalva nagyon gusztusos. A megtisz­tított és félbevágott almát ka­nállal kifaragjuk, majd cuk­ros, ciromos vizet forralunk. Ebben az almákat fedő alatt lassan megpároljuk, utána ki­szedjük és hülni hagyjuk. A töltelék sokféle lehet: gesz­tenyepüré tejszínhabbal, di­ós-rumos töltelék mazsolával, cseresznye- vagy meggybefőt­tel, amelyre önthetünk vaní­liakrémet is. A. E. Az Iskolate’evízió műsora JANUAR 27-TÖL FEBRUAR 1-IG KEDD: ' 8.05: Orosz nyelv. (Alt. lak. 6. oszt.) 9j00: Környezetismeret. (Alt. isk. I. oszt.) 9.55: Fizika. (Alt. isik. 6. oszt.) 11.05: Kémia. (Ált. isk. 7. oszt.) 11.55: Osztályfőnöki óra. (Alt. isk. 5. oszt.) 13.10: Orosz nyelv. (Ism.) 14.00: Környezetismeret. (Ism.) 14.55: Fizika. (Ism.) 15.50: Kémia. (Ism.) 16.40: Osztályfőnöki óra. (Ism.) CSÜTÖRTÖK: 8.10: FöMrajz. (Alt. isk. 5. oszt.) 9.00: Környezetismeret. (Ált. isk. 4. oszt.) 9.55: Magyar nyelvtan. (Ált. isk. 5. oszt.) 11.05: Kémia. (Alt. Isk. 8. oszt.) 13.10: Földrajz. (Ism.) 14.00: Környezetismeret. (Ism.) 14.55: Magyar nyelvtan. (Ism.) 15.50: Kémia. (Ism.) 8.oV. Élővilág. (Alt. isk. 5. oszt.) 8.25: Orosz nyelv. (Középisk. II. oszt.) 9.00: Orosz nyelv. (Alt. isk. 5. oszt.) 11.55: Francia nyelv. (Középisk. n—IV. oszt.) 13.10: Élővi’ág. (Ism.) 14.00: Orosz nyelv. (Alt. isk. 5. oszt. — Ism.) VASÁRNAP: 9.25: Alapfokú angol nyelvtanfolyam. S0M0GYBÓL INDULTAK II. 1 2 3 4 :::: :::: 5 6 7 8 9 »» :::: 10 BBBB BBBB • US 11 BBBB ::s 12 13 14 15 ■ ■■■ BBBB ■ ■■■ ■ IBI 16 :::: BBBB ül! 17 18 •■aa ■■■■ 19 »31 20 21 :::: HUBS • Ili 22 23 «BBB 24 25 :::: »» 26 27 28 ::si BBBB 29 30 31 BBBB ■■•a BBBB BBBB 32 33 ■mm *SB- 1B •• BBBB ■■■■ ■■■■ 1 3 4 :r: ■■■■ • CSC 35 36 38 37 BBBB BBBB *833 A homokszentgyörgyi Zöldmező Mg. Termelőszövetkezet megvételre keres állami gazdaságoknál vagy termelőszövetkezetnél eladásra szánt, E—660 jelű, NDK kípyakiszidö félkemoájnt Eladásra felkínál 860 m3 égerfa rönköt folyó évi termelésből, erre vonatkozóan az érdeklődőktől árajánlatot kér. Mindkét esetben a termelőszövetkezet vezetősége értesítendő. •>' (125727) Betudomino Ha a dominóköveket helyes sorrendbe rakjátok egy­más mellé, hazánkban is közismert, 80 éve . világhírű filmszínész nevét kapjátok megfejtésül. A helyes megfejtést a 10. oldalon találjátok. VÍZSZINTES: L Itt született Verő György zene­szerző, drámaíró, karmester, rendező és színház történész. 5. Gergely becézve. 9. Szerencsetárgyat. 10. Y. S. ti. Budapest. 12. Gyümölcsöt tartósít. 14. Ételízesítő névelővel. 16. Erőgép. 17. Láz betűi keverve. 19. Sír. 20. Réten nő. 21. Római 501. 22. Tetejére. 24. Naey növények, visszafelé. 26. Aki va’amit elintéz. 29. Lóbíztatás. 31. Ilonát becézve. 32. Közterület. 34. Abody Béla. 35. Színésznő, 1904-ben Kaposváron született. 37. A fal rakása. 38. Tóga magánhangzói. FÜGGŐLEGES: 1. Haj petéje. 2. Gábor Andor. 3. Nem ebből. 4. Két oldal. 3. Kritikus, 1928-ban Kaposváron született. ». Táplálják. 7. Színész, Kaposváron született 1920. április 24-én. 8. Évszak. 13. F. O. 15. Kaposváron született Miklósy Gyula színész. Folyóiratának címe. 18. Füves terület névelővel. 21. Római szám: 502. 23. Század közepe. 25. A fa részére. 27. Tibor becézve. 28. Az ő személyét is. 30. Fogyassza az italt. 33. A borotvának van. 35. Z. É. 36. Csapadék. K. J. Beküldendő a vízszintes 1., 35 és a függőleges 5., 7., 15. számú sorok megfejtése. Beküldési határidő 1970. január 30-án, pénteken délig. A szükséges sorokat levelezőlapon kü dié.ekbe, s Írjátok rá: »Gyermek kereszt- rejtvény*. Múlt heti rejtvényünk helyes megfejtése: Juta; Pámuk; Győry; Császár; Nágocs. Defoe: Robinson című könyvét nyerték a következő pajtások: Fenyvesi János, Ssomcuáner Klá­ra, Kaposvár,: Pintér Györgyi, Siófok; Orosz Géza, Siófok. ▲ könyveket postán küldik el. SOMOGYINÉPLAI Vasárnap, 1970. január 25. 9

Next

/
Oldalképek
Tartalom