Somogyi Néplap, 1969. április (25. évfolyam, 75-97. szám)

1969-04-20 / 89. szám

G $bor mSr két éré nem volt otthon. Most öl­be való gyermeké­vei és feleségével nekivágott az útnak. Bőző este minden szépet el­képzelt a falujáról; megje­lent előtte minden ház, min­den út, minden ösvény; nem is létezett más a világból, csak falu, benne az édesany­ja, körötte a szomszédok, s szerte az ismerősök, akiknek neveit issük és Harmatuk miatt gondolatban is jó volt kiejte­ni: Zordon Miksa, Gagó Béni, Barkács Imre, Bő András, Boksa Gedeon. Nagy. régi ne­vek voltak ezeik. Sámáiniíe- vek. Gábort is Bő Gábornak hív­ták. — Isteniem — mondta az anyja —, hát megjöttetek? Nem kellene ennék a csepp gyermeknek megmosdani? Annyi út után? Annyi törődés után! Máris hozom a vizet Gábor tudta, hegy a fúnott kút jó öt percre van a házuk­tól, akarta venni a vödröt meg a kannát, hogy majd 5 hoz viaet, jóformám azonban az édesanyja addigra vissza is ért. — De hamrr megjárta. — Hisz itt a csap a kapunál, — Miféle csap? — Viaet vezettek itt írón­őén uteába. Jó csirke-ebédet ettek, el­pilledtek. Gábor járt egyet & környéken, beköszönt Gagó Bénihez, aki nemrégiben a tsz raktárosa lett, s megivott egy pohár bort a kocsmában Boa-kacs Imrével, alá a közös gazdaságok szervezésének ide­jén inkább a vasúthoz mene­kült krarnpácsolának, csak­hogy ne keSjen a kötaösbe menni. — Csak meet tótom, hogy itt vizek vannak minden ut­cában. — Vaunak, hogy a fene egye meg. — Mért egye a fene a -viaet? Rossz? — ízre jó, az isten vertó meg. _ Aztán hozott még egy po­hár bort Barkács Imrei — Az íze jó, sőt! Nagyon jó. Ráadásul ott van trimdenki- nek a kapujában. Csak a bá­nat, airút hozott! Azt nem _ tudja lenyelni az ember. Többet nem szólt. Mások' is jöttek az asztalhoz, Gábor pe­dig hazament az édesanyjá­hoz nemsokára, hisz disznó­ölésre készültek, meg kellett még reszelni a késeket, meg- darálni a borsot, tisztába ten­ni a rizst, rendbe tenni a hús­darálót, megtisztítani pihés héjaiktól a fokhagyma-gerez­deket. — Miféle bánat az — kér­dezte az anyjától —, amit a vízzel nem tudnak lenyelni az emberek? — Hallottam. — Bánat? Édesanyja megvonta a vál­lát, elfordult: — Kár beszélni róla. Van­nak mindenfelé buta embe­rek. Az istennek megszámlál­hatatlan marhája él a földön, te ne tudnád? Éjfélre végeztek a disznó­ölés előkészíUe Miivel, reggel négykor pedig már Gagó Bé­ni, a raktáros zörgetett, hogy hát akkor kezdjük azt a mé­szárlást, mert halad a nap. Nem mintha annyira haladit voúna, hogy a hajnali négy ké­ső lenne, de az ember torka ilyenkor hamar kívánja a pá­linkát. M egitták a rendes ada­got, megfogták a disznót, leszúrták, a tsz-tői kapott szal­mával megperzsel­ték, aztán jöhetett a súrolás. Nem sajnálták hozzá a vizet, hisz itt volt egy lépésre a csap. Valterra kar, kölyök ko­romben — mondta Gábor —, a két kanom majd leszakadt, mire egy disznóöléshez ele­gendő yíaet hordtam. — Most nem szakad le sen­kié. — Mégis valami bánatról beszélnek. Gagó Béni a perzselővfllát belevágta a tűaből megeny­hül földbe: — Ilyen ez az átok nép — mondta. — Odaviszák elibe a mézet, az se kall neki. Min­denütt valami susmust sejt. Fúrták itt ezeket a nagy ku­takat, megy a víz innen a vá­rosba. De ha már oda megy. azt gondolta a tanács, mért ne jöhetne ide is, ahol ered? Tervkészítés, számvetés, sa­többi. A községnek van hat­ezer lakosa, ezerkétszáz por­tája. Ha minden porta fiáét kéteaerhatszáz forintot, meg­van az egész községnek a vi­ze. — Kétezerhatszáz, nem sok. — Pesten. De itt? — Egy ásott kút mennyibe kerül? — Ötezerbe.-- Akkor a vízvezeték meg­éri á bolondnak is, nem? — Meg — mondta Béni. '— Te tanácstag vagy, meg­szavaztad? — Meg. — Kifizette mindenki? — Az állam hitelt adott rá. Tíz év alatt kell kifizetni. Munkálkodtak rendesen egész nap. Megszedték a sza­lonna tetejét, formásra alakí­tották a négy sonkát, kockáira vágtak a asímakvalót, megda­rálták a kolbásznak való húst megtöltöttek a hurkát, szóval elvégeztek mindent annak rendje-módja szerint Este megvolt a tor, a víz nem kel­lett hozzá egyáltalán. Volt még bor. Másnap délután Gábor fiész­— Hová induisz? — kér­dezte az anyja. — Járok egyet. — Ha akarod, viheted a ro­konoknak a kóstolót — Benézek inkább a ta­nácshoz — mondta Gábor. — Minek? — Megnézem Boksa Ge­deont. — Menj csak, ha az anyád házánál nem érzed jól ma­gad. Gábor cigarettára gyújtott ;— Eddig soiise tiltotta — mondta. — Neon tiltok én most se semmit. Oda mégy, ahová akarsz. Megitatmak, telebeszé­lik a fejedet de hát az kell neked, nem » jói csendes nyugalom. — Hát akkor nem megyek — mondta hunyorítva Gábor. Játszott az ölbe való gyer­mekévet este megvacsoráz­tak, s a rádió halk zenéje mellett csendesen beszélget­tek. —• Ee a víz — mondta egy- szercsak az anyja —, kár be­szélni róla. Kidaboiták ren­desen, hogy aki vállalja, hogy tíz év alatt kifizeti, írja alá az ívet. Aki nem írja alá, azon hat hónap alatt behajt­ják. Tíz év, meg hat hónap. Csak nevetni tud az ember, nem? Gábor agt kérdezte:­— Édesanyám aláírta? — Mit? —' A tíz évet Az anyjának nagyon nyílt és tiszta volt a tekintete: — Buta vénasszonynak képzelsz te mér engem — mondta. De másnap Gábor mégis­csak elment Boksához, a ta­nácselnökhöz. rnélktítt, hogy az anyja tudott volna róla. Kártyát kerítettek, áthívták az iskolaigazgatót, tízfilléres alapon ultiztak egy keveset — És aki nem írta alá — kérdezte hirtelen Gábor —, azon valóban behajtjátok hat hónap alatt a kétezerhatszá- zat? — Be. Csend volt — Musizáj — mondta Bok­sa. — Az ember tartsa meg a szavát, a jót is, a rosszat is. Különben szétfolyik és a né­pek szemében semmivé lesz. Nem akartam én ilyen mód­szerhez folyamodni, de ne­kem is csak úgy biztosította a pénzt a beruházáshoz a bank, ha viszem az aláíráso­kat. A vizet a község érd ké­ben egyszerűen bűn lett vol­na kihagyni. Megszavazta hát a tanács, hegy aki nem írja alá, azon behajtjuk. Ha dolgo­zik valahol, levonjuk a fize­téséből. Ha egyéni, hozzátesz- szük az adójához. — Hányán nem írták alá a tíz évet? Boksa letette a kártyát, fel­állt: — Azt kérdeznéd inkább: hányán írták alá. — Hogyhogy? >— Egyszerűen nem hitték, hogy oeuajtjuui. Legyuitettari. Mosolyogtak rajtunk. Még né­mely tanácstag is. Behajtani? Ha egyszer az állam tíz év türelmet adott? Hol van még az a tíz év? És hátha nem is kell ffizetni egyáltalán? Nem kell azzal az aláírással siet­ni. Várjunk csak a végére. Hiába könyörögtem. Hiába tettem ki a telkemet. Magam mentem el legalább kétszáz portára. Vasárnap, amikor az emberek kijöttek a templom­ból, a tamácsháza előtt beszé­det tartottam. — Nem hittek? — Nem. — Hányán nem hittek? — Nyolcvankét százalék nem írt alá. Gábor ivott egy korty bort: — A szomszédunk, Gagó Béni, a tsz raktárosa aláírt? — Nem. — És az anyám? Boksa leült, hogy megke­verje a kártyát és osszon: — Ne haragudj — mondta. K :-sőn, éjféltájban ke­rült haza Gábor. Fe­lesége és a gyermek tnár aludit. Csak az anyja (várta és ő kérdezte villanó’ tekintettel: — Hol voltál? — Kártyáztunk Boksáiknál. — És? — Semmi más. Csak kár­tyáztunk. És olyan nyíltan nézett az anyjára, mint-ahogyan az ta­gadta te előtte a múlt napon a szégyenét. Mert mért kellett volna még megtetézni ezt? kelődött. GALAMBOS LAJOS: VIZEK Re flektor fény bem RÁDAY IMRE A Fészek Klubban a pá­lyatársak sze­rető gratulá­ciókkal veszik körül Ráday Imrét, aJ^it nemrég Kiváló művész cím­mel tüntettek ki. Az utóbbi években gya­korta került sor ilyen gratu­lációkra: éppen tíz esztendeje nyerte el az Érdemes mű­vész címet, 1965 szeptem­berében a Munka Érdem­rendet, 1967 áprilisában a szép magyar beszédért járó Kazinczy díjat A Kiváló művész cím ta­lán a legna­gyobb, amit színész elér­het. Innen visz- szatekintve mulatságosnak tűnik: egykor saját édesapja sem akarta elismerni, hogy a fia színművész. Nem afféle til+akozás volt ez a komoly­talan szinészmesterség ellen. Az apa — a Népszínház ak­kori statisztavezetője — örömmel figyelte a kisdiák önképzőkört sikereit, vendég­OMOGTI NÉPLAP Vasárnap, 1989. április 20. fellépőiét a Bezerédy utcai leányiskolában, ahol először hódította meg a közönséget, és főleg a lánysziveket Az­zal is egyetértett amikor a fiú — egyik osztálytársa ja­vaslatára — néma statisztá- lást vállalt az Operettszín- házban, t amikor ezt köve­tően először szólalhatott meg a világot jelentő deszkákon. — Blahánét ünnepeltük a Népszínház díszelőadásán — emlékezik vissza a művész. — A kórusból engem választot­tak ki, hogy cserkészruhában felköszöntsem. Azóta egyre- másra felejtem a régi szere­peimet, de ezt a tizenkétsza- vas köszöntőt nem feledem el soha. Ráday a gimnázium után Rózsahegyi Kálmán színész- iskolájába került, majd innen a székesfehérvári, később a kaposvári színházhoz. A ka­posvári hónapokban történt, hogy édesapja következete­sen »Ráday Imre úrnak, Ka­posvár, Színház« címezte le­veleit, i a reklamáló kérdés­re csak legyintett. *Színmű­vész úrnak? Ugyan, nem vagy te színművész!■* Véleménye megingathatatlan maradt egészen Márkus Emilia ka­posvári vendégszerepléséig. A kritikák a nagy művésznő mellett egyedül a fiatal Rá­day Imre teljesítményét di­csérték. Ezután érkezett az első »színművész úrnak* cím­zett levél az apától, majd nemsokára szélesebb körű el­ismerés is: filmszerződés Ber­linbe. — A kaposvári szereplés életem legtanulságosabb és legkellemesebb időszaka — emlékezik vissza a kiváló színművész. — Ott tanultam meg igazán, hogy mi a szín­ház. Ma talán hajszának ne­vezném azt az életmódot — hisz minden este színpadon voltam —, de akkor élveze­tesnek tűnt. A hároméves berlini fil­mezés után a Nemzeti Szín­házhoz szerződött, majd ját­szott a Belvárosiban és a Vígszínházban. A háborút megelőző évtized volt ez. A szép hangú, megnyerő külse­jű színész Molnár Ferenc, Lengyel Menyhért és mások színműveiben szellemesen csevegő, elegáns és hódító úrifiúkat alakított. A háború utáni Madáchban, a Néphad­seregben főként értelmiségi figurákat, majd a József At­tila Színházban — melynek megalakulása óta tagja — szinte mindent. A tévé képernyőjén szín­házi közvetítésekben és tévé­játékokban is gyakran látjuk Ráday Imrét, aki a televíziót szívéhez közelálló műfajnak, bár meglehetősen kialakulat­lannak tartja. Magvas és meggondolkod­tató szerepekre vágyik, sze­rető aggodalommal figyeli a magyar dráma fejlődését, s e két dolog eggyéforr a vérbeli színész gondolataiban: bárha írnának a magyar drámaírók mind több jelentőségteljes és izgalmas művet, és benne ha­sonló jelentős és izgalmas sze­repeket. Zilahi Judit ZÁGON BERTALAN: ARTISTÁK (A 11. Tavaszi tárlat anyagából3 ABAJ: Kazalt legény vallomása Te szép leány, köszöntelek, mint sorsomat, szerelmemet Nézd: napom könnyes, bánatos. Néad: itt az életem, tied. A legszebb vagy. Száz éven ét hozzád foghatót szem nem lát. Csak teutánad vágyom én, tőled ragyog fel a világ. Lehet, hogy vén koldus leszek, de az utam más nem lehet, éjjel mint lázáimot látlak, szívem szinültig telt veled. Sem ellenség, sem gyűlölet, sem más asszony, ki rám nevet, szívemben nem olthatja ed hőn lángoló szépségedet . Ó jönne bár oly pillanat, hogy érinthetném ajkadat, míg illatával elhódít kemény kebled, befont hajad. Hideg pillantásod alatt meglátnám forró vágyadat s mámoromban megérteném: hozzád hasonló nem akad. Lényeddel el nem telhetem, ha végigsiklom testeden, a szenvedélytől elhalok — s tebenned tűz gyúl, szertelen. Enyém vagy már... a jurta szűk. De mégsem! Nem vagyunk együtt. Ám ón sólyommadár vg^-cl:, és rád találok mindenütt Nem vagy te gonosz, kapzsi nő, de büszke, vagy és vakmerő, s egyre drágább vagy szívemnek, amint repül a gyors idő. Bár találkoznánk mielőbb! Madárkám, hadd szálljak féléd! Hadd nézzem, hozzád tapadva, szemednek izzó éjjelét. (Radő György fordítása.) Abaj, Kuraribaj fia {1845—1904) az új kazah Irodalom meg­alapozója, költő és zeneszerző volt. Mint hűbéres nagyúr Ha, gondos nevelésben részesült, s az orosz Irodalom hatása alatt a forradalmi demokrácia eszméi hatották át. ö tette modernné az ősi kazah költészetet azáltal, hogy új témákat, formákat, műfajokat honosított meg. Szerelmes versét, amely hangjá­ban és versformájában a keleties kazah sajátosságokat mutat­ja, a kazah kulturális napok alkalmából közöljük. KÁRPÁTI KAMIL: ALKONYAT A tető alámerült már. Gőzölög a hűlő cserép. Csak a kémény döfi a fénybe nyírfánk termetét. Kimondhatatlan messze a felhő. Már terebélyesül Itt mélyben a homály. Megütök szikla-e gyedül. A tárgyakról szökik a fény. Szökik belőlük a meleg. Hallgasd velem a muzsikáját: még halkan lebeg csuklóm körül, hová állam súlyos göröngye nehezül. Szökő fény, vagy sötétlő föld az* ami hegedül?

Next

/
Oldalképek
Tartalom