Somogyi Néplap, 1968. augusztus (25. évfolyam, 179-204. szám)

1968-08-06 / 183. szám

XXV. évfolyam, 183. szám. Kedd, 1968. augusztus 6. MINI VIT LELLEN ‘Nagy esőzés volt Kaposváron Tó állt a pályaudvar előtt Nem mindennapi látvány­ban volt része annak a körül­belül száz embernek, aki va­sárnap kora este vonattal, autóbusszal érkezett a kapos­vári állomásra. Mennydörgés, villámlás vezette be azt a körül­belül húszperces hatal­mas esőzuhatagot, amely­nek »eredményeként« a pályaudvar előtt minia­tűr tó keletkezett. A csapadéklevezetőket eltö­mítette a sok levél és ág, így az összegyűlt vízből legalább fél méter mély kis tó kelet­kezett. A víz, miután elérte a járdaszegélyt s elborította a gyalogjárót, befolyt a pálya­udvar csapóajtós közlekedő­jébe is. A vállalkozóbb szel­leműek — főként a gyerekek — feltűrt nadrágszárral igye­keztek át a másik oldalra. De alapos alvázimosást kap­tak a személygépkocsik és az autóbuszok is. Egy Moszkvics a tó kö­zepén rekedt, segítséggel tolták ki a Zalka Máté utca magasabb részéig. Szerencsére a Köztisztasági Hivatal egyik embere a hely­színen termett, kitisztította a lefolyókat, s így megszüntette a kaposvári »Kis-Balatont«. S. M. Készül a Világirodalmi Lexikon Vietnamiak csoportja a villa sori felvonuláson. Vietnami tenger partjáról a világ békeszeretö emberiségének. A zokban az órákban, amikor Delién hat táncegyüt- tes és két kórus részvételével szombaton este a IX. Világifjúsági Találkozó tiszteletére rendezett Egy a jelszónk, a béke című műsor pergett, Szófiában együtt ün­nepeltek a földkerekség fiai. A részvevő együttesek ismert somogyi fiataljai között ott voltak a villasori felvonuláson a Dél-vietnami Nemze­ti Felszabadítás! Front hazánkban tanuló diákjai s a ma­gyarországi Beloiannisz falu görög emigránsai is. A szín- pompás felvonulás után a szabadtéri színpadon folytató­dott a találkozó. Az összes szereplő, majd háromszáz fia­tal, együtt énekelte az első műsorszámot, a DlVSZ-indu- lót. A hatalmas nézőtér zsúf olásig megtelt. Ott láttuk a közönség soraiban Hoang Hat, a Dél-vietnámi Nemzeti Fel - szabadítási Front budapesti irodájának kultúrattaséját is és a Szakszervezetek Országos Tanácsának meghívására ha­zánkba érkezett vietnami sza kszervezeti. küldöttség tag­jait is. Bogó László, a MÉSZÖV elnöke köszöntötte a szerep­lőket és a vendégeket, majd a görög művészeti együttes Syrtaki Zorba táncával megkezdődött a csaknem kétórás műsor. Az est legnagyobb sikerét a vietnami fiatalok aratták azzal a dallal, amely arról szólt, hogy a hold ün­nepén a lányok fölkeresik a katonákat, s harcra buzdítják őket, és a Darázs-tánccal, amelyben az amerikaiak elleni nehéz küzdelem egy különös története elevenedik meg: miként használja föl darazsait a szörnyű háborúban egy parasztember a támadók megfékezésére. A csurgói, a buzsáki, a siófoki Balaton & a karádi táncegyüttesek a már jól ismert táncaikat hozták el Lellé- re. Szép élményt nyújtott a Balaton Együttes a Szatmári táncokkal. Eleven, színes forgataga és a tánckar népes gárdája valóban fesztiválhangulatot teremtett. h. B. dalt vitt a szél a magyar (Fotó: Horányi.) Kirívó hiányosságot nem tapasztaltak Végrehajtották a fagylaltmérgezések megelőzésére hozott rendeletet Somogybán A fagylaltmérgezések meg­előzésére július 20. és augusz­tus 5. között országos vizsgá­latot rendelt el az egészség- ügyi miniszter. Augusztus 3- án a Somogy megyei KÖJÁL már jelentette a végrehajtást: a megyei közegészségügyi és járványügyi felügyelőség a já­rási illetékes orvosokkal és el­lenőrökkel közösen felülvizs­gálta a megye valamennyi fagylalttermelő üzemét és áru­sító helyiségét. A fő veszé­lyességi zónában — Siófokon, Balaton Jelién és Fonyódon — a KÖJÁL mozgó laboratóriu­mi kocsija is közreműködött. Fagylaltmintavételezéssel és helyszíni laboratóriumi vizs­gálatokkal segítette az ellenőr­zést. összesen 277 közegészség- ügyi ellenőrzésit végeztek a megyében a megszabott két­hetes terminus alatt. Hűtőle­hetőség hiánya miatt több he­lyütt megtiltották a termelő­üzemből szállított fagylalt árusítását, és konzervfagylalt- !é fogyasztását rendelték el helyette. Megsemmisítettek ezenkívül 270 kg túlnyomó- részt léfagylaltot, részben a szükséges hűtési lehetőség kiánya, részben a hűtőtárolá­si idő túllépése miatt. Kirívó hiányosságot sehol sem talál­tak. A tapasztalatok szerint a hiányos hűtés, a tárolási idő túllépése, illetve a már lefa­gyasztott és éjszakai áram­szünet miatt visszaengedett fagylalt kiárusítása okozhatja a legnagyobb ételmérgezési veszélyt. Ilyen szabálytalansá­gok miatt összesen 1700 forint bírságot róttak ki Somogy me­gyében az ellenőrzési időszak­ban. A hiányosságok viszonylag kis százalékát az is indokolja, hogy megyénkben már a múlt év óta folyamatosan revízió alá vették a fagylalttermelő és elárusító helyiségeket. Ahol a követelményeket nem tar­tották meg vagy a megfelelő körülményeket nem teremtet­ték meg, azokat a helyisége­ket h ossza bb-rövidebb időre lezárták. Ezeknek az intézke­déseknek az eredményekép­pen három szövetkezett terme­lő fagylaltüzem ma sem üze­melhet. Somogy megyében 1967-ben és 1968-ban fagylalt eredetű ételmérgezés nem fordult elő. W. E. Első üzemi géliáiiidülő A balatoni szállodasorok építkezése után megvalósítás előtt áll az első óriás üzemi üdülő építése is: a Ganz- MÁVAG-é Balatonlellén. A hétemeletes góliátüdü- lőnek 82 szobája lesz, turnu­sonként 200 vendéget fogad­hat, és családos üdültetésre is lehetőséget ad. Építését a SZOT és a Ganz-MÁVAG közösen finanszírozza. S mi­vel üzemeltetési költségeit húsz évre szóló szerződés alapján a SZOT vállalta ma­gára, lehetővé válik, hogy a Ganz-MÁVAG dolgozói az önköltséges üdülésnél is ked­vezőbb díjtételeket fizesse­nek. A magyar irodalmi lexikon nagy sikere után az olvasók érdeklődésének kielégítésére nagyszabású világirodalmi le­xikon készül az Akadémiai Kiadónál. Hazánkban a har­mincas évek elején jelent meg az első — és mindmáig az utolsó — világirodalmii igényű lexikon, 3 kötetben. A világirodalom lexikális jellegű bemutatására most hat kötet megjelentetését tervezi a kiadó. Király István Kos- suth-díjas egyetemi tanár ve­zetésével hazai és külföldi szakemberek, tudósok közre­működésével szerkesztik a kötetenként mintegy száz szerzői ívre tervezett művet, amely valamennyi számottevő külföldi világirodalmi lexikon anyagára támaszkodik. Az adatgyűjtés során húsz kül­földi világirodalmi lexikon és általános enciklopédia adatait dolgozták fel. Az Országos Széchenyi Könyvtár teljes könyv- és folyóirat anyagá­nak világirodalmi vonatkozá­sait összegyűjtötték. Ezzel a munkával párhuzamosan el­készült a teljes magyar mű­fordítás-irodalom jegyzéke is; eddig csaknem hetvenezer külföldi író és kilencvenezer műfordítás adatait regisztrál­ták. A szerkesztésnél az az ál­talános elv irányította a szakemberek tevékenységét, hogy a világirodalom elsősor­ban szépirodalmi eszközökkel megírt műveit és íróit mu­tassák be az olvasóknak. A külföldi irodalommal kap­csolatos tájékozódást úgy egy­szerűsítik, hogy általános ké­pet adnak az országok iro­dalmi életéről, irodalmi irány­zatainak kialakulásáról, fej­lődéséről. Több száz nép Iro­dalmát ismertetik a ma már nem létező országok népeinek irodalmát is, így például a kurdokét. Gazdagon illusztrálva az irodalmi korszakok bemutatá­sát is tervezik, s részletesen elemzi a lexikon az irodalmi műfajokat. Az eddig megjelent hason­ló lexikonoktól eltérően na­gyobb terjedelemben ismerte­tik az arab és az ázsiai or­szágok irodalmát. Minden arab ország helyet kap a le­xikonban, olyan kis állam is, mint Kuwait A magyar irodalmi lexikon bőséges anyagára, nagy pél­dányszámára való tekintettel a világirodalmi lexikon nem tárgyalja a hazai irodalmi té­mákat; de a magyar vonatko­zásokat is ismerteti az ösz- szefog'laló cikkekben. A nagyszabású mű első kö­tete 1969-ben jelenik meg, s az azt követő években folya­matosan megjelenik a régen várt, korszerű mű teljes so­rozata. E. M. lij. Kapoli Antal kapta a Kapsli-díjat MEGNYÍLT A LELLEI NÉPMŰVÉSZETI KIÁLLÍTÁS Immár ti­zenegy eszten­deje évről év­re megrende­zik augusztus elején a leilei népművészeti kiállítást, amelynek megnyitóján adják át a Ka- poli-díjat és az országos fara­gópályázat dí­jait Vasárnap délelőtt a mű­velődési ház­ban Kocsis László, a me­gyei párt-vb tagja, a megyei pártbizottság osztályvezetője nyitotta meg a kiállítást Meg­emlékezett a legutóbbi másfél évtizedről, amikor újra fellen­dült és virágzásnak indult népművészetünk. — Társadalmi ügy lett a népművészet továbbfejleszté­se. És szocialista rendünk biz­tosíték arra, hogy népművé­szetünk tovább él és fejlődik — mondotta többek között Kocsis elvtárs ezután arról beszélt, hogy a kiállítás jelen­tős állomás, mert fölmérhet­jük, hol tart ma népművé­szetünk. A kiállítás legfőbb haszna: egészséges nemzeti öntudat árad a gyűjteményből. A díjazottak vitriné. Kapoli Antal És hogy a jövőben még töb­bet tegyünk a népművészet pártolásáért, az eddigi vásár­lási módokon túl újabb lehe­tőségeket kell keresni az alko­tóik támogatására. Javasolta, hogy a somogyi hímzőknek is alapítsanak egy díjat. Ezután került sor a Kapolí- díj átadására. Sárdi Lajos, a megyei tanács művelődésügyi osztályának vezetője ifj. Ka­poli Antalnak, a népművészet mesterének adományozta az ez évi díjat, az idős mester munkásságának elismeréséül. Hárman kaptak első díjat: {Fotó: Jávori) Horváth László, Pados Anta a népművészét mesterei < Bálint Ferenc. Ketten a mást dik díjban részesülték: Tót Mihály és Varga László, népművészet mesterei; Nag Ferenc, Jancsikity János, népművészet mesterei és d Hormay Mihály népi iparmv vész az országos faragópálys zat harmadik díját kapta me; A díjkiosztás után Ktiéz Judit muzeológus Szépség i hasznosság címmel előadá: tartott az egybegyűlt népmi vészeknek és érdeklődőknek. TAKM Két kismama beszélget Az er~',ik kismama nem­rég hármas ikreket hozott a világra, és most büszkén mondja a másik kismamá­nak: — Képzeld el, tízezer esetből ilyen ha egyszer sikerül. — Űristen.' S mikor vég- zitek el a házimunkákat!? Talpraesett válasz Reggel édesapa nehezen ébredt, költögetni kellett. A gyerekek a másik szo­bában felébredtek. Csaba átkiabált. — Aludj még, apucit — Nem úgy van ám az! Mennem kell, hogy kenye­ret keressek! — kiált visz- sza édesapa. Suttogás, csoszogás, aj­tócsapkodás, majd Csaba jelenik meg az ajtóban, a konyhából hozott fél ke­nyérrel. — Tessék, aludjál nyu­godtan, nem kell keresni. A bíróságon — Vádlott, ön azt az embert fejbe vágta egy bo­rosüveggel. Nem gondolja, hogy akár ki is múlhatott volna? — Ugyan, bíró úr, hi­szen ez tokaji bor volt. — Na és? — Egy üveg jó tokaji bor még nem ártott meg senkinek. A nagybácsi — Nagyon gondterhelt­nek látszol, barátom. — Hidd el, megvan rá az okom. A menyasszo­nyom megtudta, hogy mi­lyen kevés pénzem van és elhagyott. — Szamár. Miért nem mondtad, hogy gazdag nagybácsid van. — Mondtam, és a lány hozzáment feleségül. öregkor —■ Doktor úr, én már nyolcvanhárom éves va­gyok, de még mindig for­gók a lányok után. — Nézze, uram, ebben a korban ennek igazán örülhet. — Lehet. Csak az bánt, hogy nem emlékszem, miért kell megfordulnom. Féltékenység — Légy szíves, mondd meg, miért féltékenykedik feleséged a titkárnődre? — Azt hiszem azért, mert nemrég még ő is tit­kárnő volt. Gyerekszáj A kis Kati ráölti nyel­vét a bulldogra. A mamája a fejét csó­válja: — Ejnye kislányom, ez nem szép tőled. — De miért mama: S kezdte. Somogyi Néplap Az MSZMP Somo^ megyei Bizottsága és a Somogy megyei Tanács lapja. Főszerkesztő: WERTH LAJOS. Szerkesztőség: Kaposvár, Latinka Sándor u. 2. Telefon? U-510, 11-511. Kiadja a Somogy megyei Lapkiadó Vállalat, Kaposvár, Latinka S. u. 2. Telefon: 11-516. Felelős kiadó: Szabó Gábor. Beküldött kéziratot nem örziinfci meg és nem adunk vissza. Terjeszti: a Magyar Posta. Elő­fizethető a helyi postahivatalokn^i és postáskézbesítőknél. Előfizetési díj egy hónapra t8 lka Index: 25067 Készült a Somogy megyei Nyomda­ipari Vállalat kaposvári üzemében« Kaposvár. Latinka Sándor utca 6. Nyomdáért felel: Mautner Józseá.

Next

/
Oldalképek
Tartalom