Somogyi Néplap, 1968. augusztus (25. évfolyam, 179-204. szám)

1968-08-31 / 204. szám

hmerkedéi az új tankönyvekkel P MECVCMBIXÓTTSfliG'A'tS A MEGYEI TANÁCS LAPJA ' v'rjjfT ’'.V* ’.'Vi"'1'1 ' » ■, * | ’ n ■ ‘J . “■ f f-í v*rírV - -'V'É XXV. évfolyam, 204. szám. Szombat, 19G8. augusztus 31. ó fiatalok Egy tanácsülés margójára »Nincs megfelelő helyisé­günk« — r' ~i gondjuk ez a ka- poshomoki fiataloknak. Elő­ször a tanácsház öreg épületé­ben kaptak egy hátsó szobát, összedőléssel fenyegetett — új helyet néztek ki maguknak. Oda viszont lakót költöztettek. 'Maradt a kultúrterem. Nemrég festették, világos, tágas, szín­paddal ellátott helyiség. De be­zárták előttük, mert »nem megfelelő módon« szórakoztak. Novák Ferencné pedagógus, a művelődési otthon vezetője el­mondta. hogy gyakran italt is vittek magukkal. A terem pe­dig nemcsak a fiataloké, ha- *em az egész falué. Igaza van. A legutóbbi tanácsülés napi­rendre tűzte a fiatalok ügyét. A KISZ-titkárral, Lomniczi Zsuzsával sokáig beszélgettem beszámolójáról. Valóban a leg­fontosabb az, hogv kulturált szórakozásra alkalmas helyi­ség legyen. Olyan lány a KISZ- titkár. akiből nem hiányzik az akaraterő és a talpraesettség nem véletlenül tagrí a járási KISZ-bizottságinak. Közel van a város, nagy az elszívó hatá­sa. Nehéz összefogni a fiatalo­kat, de nem lehetetlen. Igény­lik a közös szórakozást. Erről tárgyalt a tanácsülés? Beszélgettem a részvevők­kel. Drankovics József, az egyesült November 7. Terme­lőszövetkezet párttitkára el­mondta, hogy a vita általános síkon mozgott, és a szülők sze­lepét taglalta. Jórészt nagy­korú fiatalokról van szó, akik maguk felelnek tetteikért, jól­lehet a szülői felelősség sem elhanyagolható. »A homoki fiatalok semmi­vel sem rosszabbak a többi fa­lu fiataljainál — hangzott Do­bók Lászlóné területi párttit­kár véleménye. Ó azonban nem volt jelen a tanácsülésen, ugyanis »elfelejtették« meg­hívni. Más illetékesek is hiá­nyoztak, hasonló okból. A leg­illetékesebbek: maguk a fia­talok. Világos, hogy sajat problémáik megoldását segí­tette volna elő, ha meghallgat­ják észrevételeiket, javaslatai­kat. Hiszen a tanácsülés nem lehet azonos az »öregek ta­nácsával«. így nem született érdemleges megoldás — nem is születhetett. Nyilvánvaló, hogy a fiatalok nem szorulnak gyámkodásra, de a pártszerve­zet patronálása elengedhetet­len. Különösen akkor, ha olyan fiatalokról is hallunk, akik szívesen vennének részt a közösségi életben, de a ma­radi gondolkodású szülők el­tiltják őket. Vitatkoztak a tanácsülésen arról is, hogy mi legyen a tele­vízióval, ki fizesse a havi öt­ven forintot? Állítólag a KISZ­szervazet az illetékes. Miért? Hiszen a falu apraja-nagyja nézheti, azaz nézhette, mert most papírba csomagolva és leplombálva találtam a szín­pad mögötti öltözőben. Sok te­levízió van Kaposhomokon, de a fiataloknak nem az a vágyuk hogy egész este a. képernyő előtt üljenek. Így unalmukban nem a megfelelő módon szó­rakoztak. Rossz a lemezjátszó, a magnó is, annyira, hogy nem akad szakember, aki a íavítást vállalná. A művelődé­si otthon vezetője elmondta, hogy igazuk van a fiataloknak, de a részükről is több kezde­ményezést várnának. Sok a kőműves, társadalmi munká­ban tatarozhatnák a régi KISZ-helyiséget. Végleges és helyes megoldás pedig csak akkor születhet a fiatalok ügyében, ha a falu vezetői őket is meghívják az ilyen jel­legű megbeszélésekre. Tröszt Tibor Érdekességek — órákról A világ több mint 200 állama közül csak 9 gyárt kiváló minő­ségű órákat. Ezek: Svájc, a Szov­jetunió, az NDK, az NSZK, az Egyesült Államok, Franciaor­szág, Nagy-Britannia, Japán és Csehszlovákia. * * * A csehszlovák órásmesterség híres egyedi remekekkel büsz­kélkedhet. Hyen például a telje­sen aranyból készült női óra, amely olyan parányi, hogy egy gyűrűben van elhelyezve kő he­lyett. Készítője, Malek órásmes­ter két évig dolgozott rajta és 1931-ben fejezte be. * * * A mai karórák 135—150 alkat­részből állnak. Némelyik 1 mil­liméteres, vannak tizedmllliméte- resek is. A legkisebb alkatrész ANTE N NA Feljött a Balázs, körülnézett a la­kásban, aztán fel­csillant a szeme. — Mi az, új te­levíziót vettetek? Na nézzük. Bekapcsolta a készüléket, for­gatta a gombokat, majd szórakozot­tan végigtapogat­ta a zsebeit. — Ejnye — je­gyezte meg le­mondóan. — Nincs nálam a csavarhúzóm. Ki­csit igazítani kel­lene a hangolá­son, s olyan ké­petek lenne! Egyszer már szétszedte a mag­nómat egy törött pengéjű bicská­val. Nem történt ugyan semmi baj, csak az összera­kásnál egy alkat­résznek nem ta­lálta a helyét, de szerencsére a GELKA egy szá­zasért megtalálta. — Na nem baj — fűzte tovább Balázs. — Felme­gyek a tetőre! Este tízig sze­relt. Addig elmu­lasztottam egy krimit, majd a to­vábbi műsort is, mert az antenna­beállítás ered­ményeként vala­hol eltűnt a kép. Másnap szóvá tettem a dolgot egyik barátom­nak. — Sebaj — vert a váltamra. — Majd én beállí­tom az antenná­dat. A tetőn tartott helyszíni szemle eredményeként közölte velem, hogy vegyek még harmincöt méter vezetéket, mert szerinte az anten­na rossz helyen van, a mellette lé­vő beárnyékolja az adót. Aztán jött SiUp és kiröhögött. — Minek annak a tetőantenna, akinek ilyen re­mek erkélye van? Behozzuk ide az egészet, s neked lesz messze a kör­nyéken a legjobb képed. Amikor Pestet bekapcsoltam, azt hittem, hogy ré­szeg vagyok, mert mindent megket­tőzve láttam a képernyőn. Aztán jött a Kovács, visszasze­relte az antennát a tetőre, s azt mondta: reflek­tort kell rá venni, de ha nincs mo­mentán pénzem, ő szívesen meg is bütyköli. Szerencsére jött a Filip, aki a ref­lektort leszórta az antennáról. — Nem. ez kell ide, komám, há­rom elemmel megtoldjuk, s te azzal büszkélked­hetsz, hogy az egész országban a te tévéd hozza a legszebb képet. Nagy baj nem történt, mert be­állított a néni­kém, akinek ugyan nincs té­véje, de azt mondta, ö majd megmutatja, ho­gyan kell beállí­tani egy nyam­vadt antennát. Ekkor már min­dennapos voltam az ideggyógyásza­ti szakrendelésen. Jött a Salakovics, akire szerelés közben rádőlt az antennarúd. En­nek nagyon örült, mert így kiírat­hatta magát egy hétre. __és végül jött k ét mentő, akik­ről azt hittem, szintén az anten­námat akarják beállítani, de ki­derült, hogy egé­szen más okból tették tiszteletü­ket. A főorvos sze­rint viszont már szépen javul az állapotom. csak akkor kezdődik nálam a bezson- gás, ha azt a szót hallom, hogy an­tenna. B. Z. csupán századmilliméter nagysá­gú. * * * A karóra gyártása az egyik leg­kifizetődőbb iparág. A befekte­tett munka értéke az ár 98 száza­léka, és csak 2 százalék a fel­használt fém értéke. Ezer óra gyártásához csupán 45 kilogramm fémre van szükség. * * * A moszkvai óragyárban 1962- ban elkészítették a legvékonyabb férfiórát, amelynek vastagsága mindössze 3 milliméter. * * * Japánban újabban ún. «-csen­des órákat« gyártanak, amelyek egyáltalán nem ketyegnek. Szer­kezetüket parányi beépített elem működteti. Fő erényük, hogy rendkívül pontosak. * * * Svájcban újabban olyan asz­tali villanyórákat készítenek, amelyeket a napfényt villany­árammá alakító alkatrész mű­ködtet. Éjjel automatikusan be­kapcsolódik a kis akkumulátor, amely napközben folyamatosan feltoltődött. Az óra feltalálója most ugyanilyen alapon működő karóra konstrukcióján dolgozik. * * * Egy genfi órásmester kerék- pár-alkatrészekböl szerkesztett óriási órát. Az óra rendkívül pontos. Egy nap alatt legföl- jebb egy másodpercet siet vagy késik. UTÓZÖNGÉK Mindent bele Azt mondják, túl vagyunk rajta . .. Nem igaz. Most jön a java. Tessék csak odafülelni a rádióműsorra! Este és reg­gel és délben és napközben is bárhol, az utcai táskarádiók­ból meg a zenés szórakozóhe­lyekről is hallom a néhány legnépszerűbb táncdalt. Azt is, amit tetszik és vice versa. Na és? — kérdezheti bárki. Slágersors ... Úgy járunk ve­lük, mint falun az új tanító a kedvenc ételével. Megkérdez­ték és naivan elárulta. A vé­ge az lett, hogy mindennap máshol tömték — vacsora vagy ebéd ürügyén — pala­csintával. Mig végül ráznézni tudott... „Momo“ Késő este, ha elzárom a rá­diót, gyermekes naivitással azt hiszem vége a napnak, vé­ge a mai napra rendelt sláger­kon ti ngensnek. Tévedés Újabban a Park Vendéglő felől — estéről es­tére — langy szellő hordozta lágy hangfelhő kél. Sőt, a parkon is átkél a felhő. Tova­terjed az alvó városrészen, át a »nyílászárókon«, be a szo­bákba. S vele együtt — a ki­váló minőségű, de enyhén torz hangszóróból — egy recsegve daloló mély, borízű férfihang: »O, o, rég voltam bo-bo (Már este tíz után mehetek ho- zo...«) Egészen »elérzékonyultom«. Éjfél tájt a kódát már vele együtt zokogtam: »... Kö­lönbön sé-rok! Mo-mooooo!«., Mielőtt „k. o.“-t kapnék... Gyermekkoromban szegény megboldogult Hermin tanti kedvenc nótája volt a »Tson- gorádi píró lánya, Márisch- ká!...« Sokat töprengtem, hogy ez a Mariska a nagymamája-é vajon a kisbíró unkájának? Ámbátor lehet, hogy tévedek és úgy járok, mint amikor ezt a slágert először hallottam. Azt hittem, hogy az énekes jóvá szeretné tenni a múlt évi giccsét Azzal, hogy egy mű­népies dalocskának elénekli a paródiáját. Mondtam is, ha így van, megbocsátom Kovács Józsinak a »Jöjj vissza hoz­zám, hozd el a stb.-stb.-t.« Másodjára már láttam is a produkciót. Tévedtem ... De nem folytatom. Olvas­tam a Népsoort szenzációs ri­portját arról, hogy »A cson- gorádi kisbíró unokája« című sláger zeneszerzője olimpiai rívóbajnoknő. Szövegírója bir­kózott, népszerű énekese pe­dig nemcsak énekel, hanem ökölvív is . . . Na, én akkor most be is fe­jezem. Jobb a békesség . . . (w) Rovarok pusztítása — sterilizálással A Növényvédelmi Kutatóintézetben a hagyományosnak számító vegyszeres védekezésen kívül más olyan módszereket is kutatnak, amelyek a kémiai szerekkel ellentétben, veszelytelenek az emberre és a hasznos élőlényekre. Elméletileg és gyakorlatilag ki­dolgoztak a rovarok szaporodását megakadályozó módszert, amelynek a lényege: nagy számú himrovar kitenyesztése, sterilizálása és szabadon engedése. Felvételünk az in- tezet kRSZthelyi telepen készült, ahol a kutatók erőfeszítései nyomán jelentős eredmé­«> CK SZUMH6K« Etióp közmondások A lepoárd szeme a kecs­kére szegeződik, a kecs­kéé pedig a szőlőre. A vendég először arany, később ezüst, legvégül vas. A rossz hírek repülnek, a jó hírek másznak. Ha a hang azt mondja, hogy lefelé, tekints fölfe­lé. A tehén a tehenet isme­ri, nem a gazdáját. Az olyan egér, amely­nek két kijáratú lyuka van, nem vész el. Ne fogd meg a leopárd farkát,1 de ha megfogtad, ne ereszd el. Ne mérd meg az élő oroszlán bőrét. Bármilyen magasra ug- rík az antilop, mégis visz- szatér a földre. Az egér halállá öröm a macskának. Üsd orron, a szeme fog sírni! Nem volt vérrokon.,. Egy öreg chicagói hölgy végrendeletileg 550 dol­lárt hagyományozott ku­tyájára. Az idős asszony halála után az adóhivatal úgy döntött, hogy a kutyá­nak 35 dollár örökösödési adót keli fizetnie, mert nem volt vérrokonságban az elhunyttal. Pontos meghatározás A börtön lelkésze meg­látogatja az egyik rabot és megkísérli, hogy jó útra térítse. »Térjen meg!« mondja nyomatékosan a lelkész. »Szeretném, hogy más emberié váljon, anvkor ezt a házat elhagyja! Gon­doljon csak hőn szeretett feleségére!« »Jó volna, ha tisztelen­dő úr valamivel pontosab­ban fejezné ki magát« — jegyzi meg a rab. »Én bi­gámia miatt ülök!« Eredményes kúra A ház ura befejezte reu­ma-kúráját és ismét sze­rettei körében ül. »A kúra igazán nagy­szerű volt — mondja lel­kesen. — Reumám telje­sen eltűnt!« »Na, jól nézünk ki« — szólal meg a kis Petra. »Ki fogja nekünk majd előre megmondani, milyen lesz az idő?« Osztálybeosztás Ez még a régi jó posta­kocsik idejében történt. Az egyik utazó Felső- Bajorországban jegyet váltott a Münchenbe in­duló postakocsira. — Miért van önöknél első. második és harma­dik osztály? — kérdezte az utazó vendég csodál­kozva. — Tapasztalatom szerint a postakocsi belül nincs osztályokra osztva! — Persze, hogy nincs — jegyezte meg kedélyesen a »sógor«. — De majd meglátja a különbséget, ha hegynek fölfellé uta­zunk. Az első osztály ül­ve maradhat, a második és harmadik osztálynak tol­nia. kell a kocsit. Somogyi Néplap Az MSZMP 5omoiv megvet Bizottsága és a Somogy megyei Tanács lapja. Főszerkesztő: WERTH LAJOS. Szerkesztőség: Kaposvár, Latinka Sándor 11. 2. Telefonj U-510, 11-511. Kiadja a Somogy megye! Lapkiadó Vállalat. Kaposvár, Latinka S. u. 2. Telefon: 11-51«. Felelős kiadó: Szabó Gábor. Beküldött kéziratot nem örzünfc meg és nem adunk vissza. Terjeszti: a Magyar Posta. Elő­fizethető a helyi postahivatalokul és postáskézbesítőknél. Előfizetési díj egy hónapra 18 Pé Index: 250oT Készült a Somogy megyei Nyomda­ipari Vállalat kaposvári üzemében, Kaposvár. Latinka Sándor utca t. SWelőö vezető; Mautner JózseL

Next

/
Oldalképek
Tartalom