Somogyi Néplap, 1968. augusztus (25. évfolyam, 179-204. szám)
1968-08-23 / 197. szám
XXV. évfolyam, 197 szám. Péntek, 1968. augusztus 23. Értékelték a máit tanévet — Kijelölték az új feladatokat Tanév-előkészítő tanácskozás Emelkedett a bukások száma — A tanterv megvalósítása a fő feladat Az úttörőmozgalom nagy eseménye: a Forradalom lángjai mozgalom A járási tanácsok elnökhelyettesei, a pártbizottságok munkatársai, a művelődésügyi osztályok vezetői, a pedagógus szakszervezeti és az úttörőtitkárok részvételével tegnap tanév-előkészítő tanácskozást tartottak a Latinka Sándor Megyei Művelődési Házban. Sárái Lajos, a megyei művelődésügyi osztály vezetője előadásában elmondta, hogy az általános iskolai reform a múlt tanévben befejeződött, így az alapvető feladatok változatlanok, s a fennálló rendelkezések érvényesek az 1968—69-es tanévre is. Sárdi elvtárs ezután értékelte a múlt tanévet. A három évre szóló munkatervben előírták. hogy az iskolákban növeljék a tanulók felkészültségét az önálló munkára, az ismeretek önálló elsajátítására. — Az elért eredménnyel nem lehetünk elégedettek, az új tanévben nagy szerepet kell ismét biztosítani ennek a feladatnak — mondotta az osztályvezető. A megyei tapasztalatok mellett szólt Sárdi elvtárs az országos tanév-előkészítő értekezleten elhangzottakról is. Többek között arról, hogy a nevelőmunka folyamatos jellege nem mindig jut érvényre, s a jövőben erősíteni kell a tanítási órák személyiségfejlesztő hatását. Kiemelt feladat lesz az értelmi erők további fokozottabb fejlesztése, a bukások számának csökkentése. A feladatok között említette az előadó az ötvenéves jubileumokra való felkészülést, a honvédelmi ismeretek tanításának bevezetését, valamint a pályaválasztási-, a gyermek- és ifjúságvédelmi munka fokozottabb segítését. Csákabonyi Balázs népművelési csoportvezető a küszöbönálló tervezési feladatokról beszélt, s megemlítette népművelésünk gyenge káderhelyzetét. Nyolc-tíz főhivatású állás nincs betöltve megyénkben. Rózsa András a pedagógus szakszervezet előtt álló feladatokat, Papp János úttörőtilkár az úttörőmozgalom terveit ismertette. Elmondta, hogy a pajtások ebben a tanévben a Forradalom lángjai mogzalomban vesznek részt, amely sok izgalmas érdekességet és hasz_- nos tudnivalót nyújt számukra. Az 1969-es év gazdálkodási előkészítésével, majd szekcióként! tanácskozásokkal befejeződött a járási szervek megyei tanév-előkészítő tanácskozása. SCSBESia? Éjjel fél tizenkettőkor indult Kaposvárról a budapesti személy. Alig van utas. a fülkék üresek. Unalmas útra számíthat az ember. Egy öreg vasutas az útitársam, Szunyókál, feje meg-megbil- len, ahogy rázkódik a vonat. Dombóváron a pécsi szerelvényhez kapcsolják a három gyékényesi kocsit. — Ezután már nemigen lehet jól aludni, s megtelik a fülke — figyelmeztet az öreg. — Hogyan? Hiszen még csak egy óra van. Hol van még a reggel? Tudtommal ez nem a munkásvonat. — Majd meglátja. Elhagytuk Dombóvári, Döbröközt. A vonat »minden állomáson és megállóhelyen megállt«. Eleinte alig volt felszálló, de később egyre több álmos, krákogó, rosszkedvű utas jött ki a füstös várótermekből. És valóban megtelt a fülke, mire Simon- tornyára értünk. Még csak fél három lehet. Főleg fiatalok az új útitársak, látszik, hogy mind ismerik egymást, ha nem is egy helyen szálltak fel; látszik, hogy minden reggel utaznak, lehet, hogy mindig ebben a kocsiban, vagy éppen ebben a fülkében. Egymás vállára dőlnek, nincs kedvük aludni inkább csukva tartott szemmel, vontatott, álmos hangon beszélgetnek. A világ legnagyobb conténerhajóját a napokban bocsátották vízre a hamburgi kikötőben. A 227,3 méter hosszú és 30,5 méter széles, Flinders Bay névre hallgató hajó 29150 tonna teherbírású és óránkénti sebessége eléri a 22 csomót. Az új hajó 1300 conténer befogadására alkalmas. Közülük 774 alul, 526 pedig a fedélzeten helyezhető el. A hajó Nagy-Britannia és Ausztrália köiütt lúg közlekedni. — Hozz már legalább egv csajt — szólnak ki társuknak, aki minden állomáson az ablakhoz siet és kémleli a felszállók arcát a szürke párában. — Minek nektek csaj. Aludni kell a kisfiúknak — felel vissza hetykén. — De nagy a képe. Bezzeg múltkor ö aludt el a moziban. Öt röhögte a közönség, nem a filmet... Az ilyen jobb, ha hallgat. — No, elég a gyógyszöveg- ből — korholja őket a legidősebb —, most már szu- nyáljunk. Csend lesz a fülkében. A kinti bejön az ablaktól és leül velem szemben. — Pestre utaznak? — Sajnos. — Miért sajnos? — Mert dolgozni gyünk, maga pedig, úgy tóm, kirándul. így más. — Mikor kelt? — Negyed háromkor. — Minden éjjel? — Sajnos! — Mennyit alszik napon ARANYKEZŰ 99 Az Országos Szakipari Vállalat 18 féle építkezési szakmunkát vállal, többek között az aranyozást is. A műemlék-alkotások, középületek és egyéb helyek aranyozását a vállalat »aranykezű« szakemberei végzik. A Nemzeti Múzeum dísztermében Lenkei Kudolf 22 karátos aranylapokkal díszíti az oszlopföket. nieláta? Korán fek— Eleget szünk. — Szórakozás? — Megvan. Ha nem is murizhatunk éjjel. Miért érdekli ez magát? Éppen elég csinálni, nem pedig beszélni róla. Akadozik a beszéde, rosszkedvű. Megint csend lesz a fülkében. Pedig még szerettem volna megkérdezni, hogy megéri-e? Tröszt Tibor Hogyan lelt idepenforgaimi nevezetesség Szilvésszentmárten? A zselici dombok között megbújó kétszázharminc lélekszámú kisközség ezen a nyáron néhány hétig olyon idegen- forgalmat bonyolított le, hogy egyes balatoni fürdőhelyek ei- sárgultak volna az irigységtől, ha meglátták volna a rengeteg idegen rendszámú gépkocsit. A Kaposvárról kiinduló kövesút végén fekvő település lakói sajnos nem rendelkeztek nyelvtudással, így csak mutogatással próbálták megértetni magukat a külföldiekkel. De a számtalan gépkocsi, autóbusz fölkeltette az emberek kíváncsiságát. Megindult a találgatás, vajon mi lehet az oka ennek a nagy idegenforgalomnak? Egyesek úgy vélték, hogy Szi'lvásszentmárton valami rendkívüli nevezetességgel rendelkezik, csak a község vezetői eltitkolták. Mások arra gyanakodtak, hogy filmfesztivál színhelyévé nyilvánították a községet, de ezt sem hozták az itt lakók tudomására. A túlbuzgók szemlére indultak, hová építsék a birkacsárdát és a sátortábort? Lázban égett az egész falu, a fiatalok nyelvkönyveket bújtak, hiszen idegenvezető nélkül nincs nevezetesség. Az azonban senkinek nem tűnt fel, hogy az ide érkezők térképet vesznek elő, aztán sűrű fejvakarások és káromkodások közepette ülnek vissza a volán mögé, s elhajtanak. A napokban végleg megoldódott a rejtély. Egy magyar turista- csoport vetődött erre és tagjai érdeklődtek, hogy melyik út visz Nagykanizsára? ök ugyanis oda igyekszenek. Mint derült égből a villámcsapás úgy hatott a kijelentés. Vége hát a nagy idegenforgalomnak? A megoldás nem váratott sokat magára. Kiderült, hogy Kaposváron a Berzsenyi utca átépítése miatt kitett forgalmi tábla irányítja ide az idegeneket, akik a kövesút végén nem Nagykanizsát, hanem Szilváss2entmártont találják. Hálásan köszönjük az illetékeseknek, hogy ország-világ előtt ismertté tették kis községünket, azt a sok áldást, jókívánságot pedig, amelyet mi könyvelhettünk el, ezúton átnyújtjuk az eligazító tábla tulajdonosának. Baracsi Lajos vb-elnök ALACSONY ABLAKOK Az óbudai hangulatot árasztó, földszintes házakkal szegélyezett utcákon sétálva alca- ratlanul is bepillanthatunk ■ az ott lakók életébe. Van, ahol függöny takarja a kíváncsi szemek elől a látnivalót, néhol újságpapírt ragasztanak az üvegre, hogy teljesen izolálódjanak a külvilágtól. Csak egy villanás, a perc töredéke, amíg ellépünk az ablak előtt, a bútoroknak csak a kontúrjait rögzíti a recehártya, aztán tovább a következő ablakig. A reggeli és az esti órákban megmozdul az élet az ablaktáblák mögött. Mozgással, beszéddel, muzsikával telítődik a szoba és a neszek kiszivárognak az utcára is. Fél szavak akadnak a járókelőbe, aki magával viszi őket, hogy a következő ablak előtt elveszítse és újabbakkal gazdagodva lépkedjen tovább. Ahány ablak, annyi atmoszféra. Emiit a vacsorakészítés izgalmas pillanatait, illatait lopta el, amott a háztartáspénzzel való helyes gazdálkodás replikáit vágta zsebre, s bandukolt tovább, mint az ártatlan tolvaj, aki mások számára értéktelen holmikat gyűjtöget. Az ablakon át kidobált szavak, indulatok ott kavarognak a virágágyak felett, a zsálu- gáterek rései között és a szomszéd kapuja előtt. Esténként előbukkannak az ablakokban ezek a pazarlók, kikönyökölnek pletykára, hírekre, a napi eseményekre lesve, mintha Cartier-Bresson fényképei elevenednének meg. összegyűjtik a felelőtlenül ki- hajigált limlomot, átgyúrják, életet lehelnek beléjük pongyolás. kötényes varázslók módjára beszédtémaként használják fel. Az alacsony ablakokból azonban nemcsak orozni lehet, hanem vásárolni is. Nincs az az apróhirdetésektől zsúfolt újság, amely olyan színes, változatos hirdetéseket tartalmazna, mint egy-egy ablaktábla. A virágtól az ajtóig, a kisebb méretű mosóteknőtöl a Gyümölcsig, • prima rádiótól a »törpe tyúk kókassaU-ig mindent árulnak, méltányos árakon, olcsón, alig használtan vagy vadonatújon. Amit azonban az újság helyesen, a nyelvtan szabályait betartva közöl, azt az ablakokba kiragasztott cédulácskák eredeti formában tárják a járókelők elé — helyesírási hibákkal telis-telve. Így fordulhatott elő, hogy az egyik apróhirdetésben így keresnek albérlőt: Két diáklánynak lakást adok. Bizonyára meglepődne a tulajdonos, ha két diáklány követelné a lakást, hiszen csak az a feltétel, hogy tanuló legyen az illető. Az alacsony ablakok mögött élők igyekeznek elzárkózni a külvilágtól, de úgy, hogy ök azért mindenről azonnal értesüljenek. A meg-meglebbenő függönyök, a roletták mögül kikandikáló vizsla tekintetek már soksok atyai pofonnak voltak elcsattantál, és a szegény kárvallott még csak nem is sejtheti, hogy ki súgta be bűnét szüleinek. Az alacsony ablakok mögött élők mindenkinél mindent jobban tudnak, hiszen lábtól fejtetőig szemlélhetik az embereket, megjegyezhetik arcvonásaikat, mozgásukat — majdnem úgy, mintha a lakásban üdvözölnék az idegent. A vonzalom, a lakók és a járókelők titkainak kölcsönös megfigyelése és felderítése mindennapos szórakozás. Minden ablak egy- egy történet, érdekesség, minden járókelő kifürkészhető személyiség — egy utca hosz- szúságú társasjáték, amelyben mindenki nyer. Ártatlan, szelíd játék a szekrénytetőre felsorakoztatott almák analizálása, a lakás illatának be szippantása, az ablakkilincsre akasztott hálóing gazdájának kitalálása. Szívesen járkálunk az alacsony ablakok előtt — de csak idegen utcákban! S. G. Kísértés A tanító szeretné a gyerekeknek a kísértés fogalmát megmagyarázni. Ez azonban semmiképp sem akar sikerülni. Végül is az osztály egyik leg értelmesebb tanulójához fordul; »Mondd csak Károly, még sohasem estél abba a kísértésbe, hogy késsel pénzt kaparjál ki nővéred takarékperselye nyílásán? »Nem — feleli Károly és elmosolyodik —, de az ötlet nagyon jó, tanító bácsi!« A rózsa és az ibolya A tanítónő meg akarja magyarázni a gyerekeknek a különbséget a pompázó rózsa és a szerény ibolya között. »Gyerekek! Az utcán lattok egy gyönyörűen öltözött, szép asszonyt, aki büszkén megy és senkinek sem köszön. Ez a büszke rózsa. Mögötte meg ott megy egy parányi lény lehorgasztott fejjel.« »Tanító néni, tanító néni! — kiált a kis Péter — Tudom ki az! Az a férje!» Harminc alatt »Az én Ervinem igazán csodálatos ember. Nagyon fekete szemét az anyjától, csodálatos vörös sportkocsiját pedig az apjától örökölte.« * »Gert ügyes fiú. Képzeld csak, mindössze 19 éves, és mér egy nagyiparos fia.« Az alibi magnó Stockholm egyik bárjában működik egy magnetofon, amelyre írógép kattogását rögzítették. A törzsvendégek a szórakozás kellős közepén hívhatják feleségüket, nem »bukhatnak le», mert az alibi magnó jó hangkulisszával kiséri szavaikat: »Drágám, csak később tudok hazamenni, nagyon sok dolgom van.» As asz- szony még sajnálja is férjét és maga kéri, hogy ne dolgozzék olyan sokat. Bikinis szobrok A brüsszeli rendőrség hadat üzent az erkölcste- telségnek, és mindenáron meg akarja akadályozni, hogy a fiatalok megnézzék az aktot ábrázoló képzőművészeti alkotásokat, melyek a rendőrségi logika szerint bűnös gondolatokat ébresztenek. Egy reggel volt aztán mit látniuk: az eljárás ellen tiltakozó ismeretlen tettesek a város minden szobrát bikinibe öltöztették. « * * Egy alkalommal, amikor Mark Twain nagyon beteg volt, enni kért az ápolónőtől. Az egv kanál erőlevest adott neki. Az író lenyelte a levest, majd így szólt: — Most már ettem, hozzon hát valami olvasnivalót. talán egy postabél veset. Somogyi Néplap Az MSZMP Siimo^v meevel Bizottsága te a Somogy megyei Tanács lapja. Főszerkesztő: WIHTH LAJOS. Szerkesztőség: Kaposvár, Latinka Sándor u. 2. Telefoni 11-510. 11-511Kiadja a Somogy megyei Lapkiadó Vállalat. Kaposvár, Latinka S. u. 2. Telefon: 11-518. Felelős kiadó: Szabó Gábor. Beküldött k ; Hratot nem ÖrzÜnk meg és nem adunk vissza. Terjeszti: a Magyar Posta. Előfizethető a hek i postahivataloknál és postáskézbesítőknél. Előfizetési díj egy hónapra 18 Ft. Index: 250tj7. 'seszült a Somogy megyei Nyomdaipari Vállalat kaposvári üzemében, Kaposvár. Latlnk» Sándor utca 8. 1 Felelős vezető; Mautner Jóisef.