Somogyi Néplap, 1968. július (25. évfolyam, 153-178. szám)
1968-07-24 / 172. szám
AZ MSZMP.-MEGYEI B » ZOTT SÁG.A É.S; i#i Bf'I Ú Íf:í I % A NV^ SÁ XXV. évfolyam, 172. szám. Szerda, 1968. július 24. MM 4 ALKALOM SZÁZHÚSZ ASSZOiSYMK Bedolgozók kézi kötőüzeraben Családanyái, háziasszonyok ülték körül tegnap a Kaposvári Városi Tanács tanácstermének asztalait. Ez volt az első munkanapjuk. A Horizont Általános Fogyasztási és Értékesítő Szövetkezeit a megyeszékhelyen meg a kaposvári járásban is kiépítette a bedolgozó rendszerét. Tegnap százhúsz asszony kezdte meg a munkát, de dr. Nagy György- né, a szövetkezet fonalfeldolgozó üzemének vezetője azit is elmondta, hogy rövidesen ezt a létszámot ötszázra emelik. Most, amikor megindult a munka, átvevőhelyet is avattak a 48-as ifjúság utcában. Erre húszezer forintot költött a szövetkezet. Itt tárolják majd az alapanyagot, s innen szállítják el a késztermékeket is. Az üzemvezető tájékoztatott arról, hogy férfi, női és gyermek felsőruhákat kötnek az asszonyok. Valahányszor új termékre térnek át, mindig időt szakítanak a betanításra is. Kényelmes, jó munkaalkalmat jelent ez azoknak a nőknek, akik családi kötöttségeik miatt nem tudnak bejárni az üzembe. Ennek is köszönhető, hogy a fonalfeldolgozó üzem Kaposváron kívül már százötven nőt foglalkoztat Tabon. Marcaliban háromszáztíz bedolgozó munkakönyvét őrzik, Balatonkeresztúron pedig hatvan embernek szállítanak rendszeresen munkát a lakására. A s«l»Jf feossxűja Elhúzódnak a garanciális javítások a termálfürdőben A kaposvári termálfürdőnél, mint ismeretes, garanciális javításokat végez a Somogy megyei Állami Építőipari Vállalat. A munkálatokat már április 30-án be kellett volna fejeznie, azonban kiderült, hogy a férfi és női zuhanyozóban tapasztalt átázást csak nagyobb beavatkozással lehet megszüntetni. Az építőipari vállalat kérte, hogy július 31-ig hosszabbítják meg a határidőt, mondván, hogy csak akkor képes befejezni a javítást. Hogy a kivitelező helyzetét megkönnyítsék, bevezették a korábbitól eltérő fürdési rendet (a férfiak páros, a nők pedig páratlan napokon látogathatják a termált). Sajnos, még a második határidőre sem végeztek az épitők. Előreláthatólag még további egy hónap kell ahhoz, hogy rend legyen a női öltözőben. Néhány hétre van szükség a férfi öltöző hibáinak korrigálásához. Ezenkívül még több más hiá nyosság megszüntetése is vár az építőkre a kazánházban, a fedett uszodában. Ezért került ki a termál bejáratára, hogy a férfiak és nők új fürdési rendje bizonytalan ideig fennmarad. — A problémák egy része döntőbizottság elé került. A fürdő gazdája, a Somogy megyei Víz- és Csatornamű Vállalat kitart amellett, hogy csak teljesen hibátlanul hajlandó átvenni a berendezéseket, helyiségeket. A javítás a kivitelezőnek költségtöbbletet okoz, hisz a garanciális javításokat nem fizeti az üzemeltető. Lám, a fürdő építése közben végzett rossz munka most megbosszúlja magát. .. Sz. N. ORGÁ3ZMI JÓ! v * (MTJ-fotó — Kovács Gyula felvétele.) Költöző városok A Szovjetunió két igen jelentős bányavárosát, az ukrajnai Krivoj Rogot és az uráli Magnyitogorszkot hamarosan odébb keli költöztetni. A vasércbányák ugyanis lassanként behúzódnak a város egyes külterületei alá, és itt egész kerületeket veszélyeztethetnek a földcsuszamlások. Mit eszünk 35 év múlva? Az emberiség a következő 35 évben eljut oda, hogy re- tartákbam előállított sülteket fogyaszt _ jelentette ki Otto Frankel, a híres ausztráliai biológus. Biztos vagyok abban — mondotta —, hogy a pirulák sohasem fogják helyettesíteni a mai ételeket, de az emberiség egy napon majd csakis szintetikus úton előállított élelmiszerekből fog élni. Ezeket baktériumokból, hallisztből és növényi olajokból állítják majd elő. Frankel, aki egyébként a nemzetközi biológiai program alelnöke, elmondotta, hogy evett szójababból készített sültet, amelynek íze ugyanolyan volt, mint egy igazi sülté. őziúliáiból a ßalatonva és Szabadiban. A régi iskolák felfestésére, kisebb tatarozásra hétmillió forintot költenek az idén. Reggel még a napfényes Palermóban voltak. Azután magasba emelkedett velük az 1L—18-as különrepülögép, melyet a SZOT küldött értük. Délben már a Ferihegyi repülőteret csodálták, majd autóbuszokba ültek, s az hozta őket a Balatonra, hogy három hetet töltsenek a magyar tenger mellett. Megületödötten hallgatják a köszöntőt, veszik át a virágcsokrokat új pajtásoktól, akik végtelen szeretettel várták őket. Bódortalanságuk s a hosszú utazás okozta fáradságuk azonban nyomban elmúlt, amint csomagjaikat lerakták, s a hetven nyugat-szicíliai gyermek azonnal barátkozni kezdett a táborral, a Balatonnal és az itt nyaraló háromszázötven magyar pajtással. — Bambini Marija... — mutat magára az egyik, hogy őt így hívjak — Frederica ... — magyaráz egy apróság, s erszényének tartalmút a földre borítva bizonyítja, hogy neki magyar pénze is van. Határtalan az öröm, amikor kiderül, hogy Frederico Frigyest jelent, és a magyar fiúk között is van ilyen nevű. Kölcsönösen ostromolják a tolmácsokat. Olaszul és magyarul kérdezgetik, hogyan szólítsák egymást, aztán hamarosan elhangzik, ha egy kissé furcsán is: — Kisasszony... kisfiú ... — Többségében Palermóban, illetve annak környékén élnek. Szüleik mezőgazdasági napszámosok, munkások vagy értelmiségi pályán dolgoznak. Igen nehéz sorsuk volt ezeknek az apróságoknak. A szicíliai szörnyű földrengés tárta a világ elé igazi nyomorúságukat — mondta a csoport vezetője, Domeniko Bacchi, aki Szicíliában szakszervezeti vezető. A SZOT és a Szakszervezetek Megyei Tanácsának képviselői az üdvözlő szavak után azt is elmondták, milyen program vár a vendég olasz gyermekekre. Kirándulásokban, csónakázásokban, sok-sok fürdésben, tábortűzben lesz részük. A Kaposvári Ruhagyárban pedig már készülnek az olasz gyermekek számára az öltönyök és a kosztümök, Budapesten pedig a cipők, mindezt visszautazásuk előtt kapják ajándékba. Korán nyugovóra tértek Szicíliából érkezett kis barátaink. Ezen az estén olaszul is felhangzott a szép álmokat kívánó köszöntő a tábor rádiójában. Bizonyára Palermó- ról, otthon maradt szüléikről, testvéreikről álmodtak a magyar tenger partján töltött első éjszakájukon... Sz. L. NEMECSEK ES TÁRSAI Hétmillió forintot költenek a régi iskolákra Két ól általános iskola épül a megyéken Az új iskolák építőinek és a óvodát avatnak Inkén, Barcson tatarozóknak már nem egészen másfél hónapjuk van az új tanév megkezdéséig. Szeptember elsején adják át a kaposvári új általános iskolát a Kalinyin lakótelepen: nyolc alsó és nyolc felső tagozatos osztály nyílik itt, ezenkívül háromszáz személyes napközis, konyha egészíti ki az épületet. Sajnos nem mondhatjuk el a tahi nyolc tantermes iskoláról, hogy szeptemberben megnyílik: ha az építők sietnek akkor is csak októberben költözhetnek be a tanulók. Ehhez az iskolához is csatlakozik napközi otthonos konyha, amely kétszáz tanuló étkeztetését biztosítja majd. Nagyatádon szeptemberben avatják a 200 személyes _ általános és középiskolai diákotthont, amely nyolc és fél millió forintba kerül; Fonyódon nyolcvan középiskolásnak ad otthont az üdülőből átalakított kollégium. Néhány iskola bővítése, felújítása is befejeződik a tanévkezdésre: többek között az í karos bérén yi tizenkét, a kaposfői és az andocsi négy tantermes, Elkészült a Fái utcai fiúk című amerikai—magyar film. valamint a kadarkúti iskoláé. Ebből az alkalomból sajtófogadást rendeztek a MUOSZ- 1969'70-re még hat általános székházban. Fábri Zoltán rendező a sajtó munkatársainak iskola építése, bővítése fejező- sorban bemutatta a film angol gyermekszereplőit. Képünkön dik be megyénkben. a pál utcai fiúk főhőse és négy emlékezetes gyermekalakja Az óvodai hálózat is gyára- — civilben: a kis Nemecsek, Csele, • gigerli; Weisz, Boka pociik még ebben az évben, új i Geréb. Találkoztam boldog cigányokkal is A múlt évben Cannes-ban díjazott jugoszláv film, a Találkoztam boldog cigányokkal is eleven képet rajzol arról a létszámban kevesebbről, amely abban az országban a többi nemzetiség mellett él. El kell hinnünk, hogy úgy, ahogy azt színes celluloidra vitték az alkotók. Hagyományos értelemben nem is nevezném játékfilmnek (játék? ...), inkább szociográfiának. A kaposvári Szabad Ifjúság Filmszínházban olyan fél ház előtt pereg a film. A film cselekményében benn érezheti magát a néző is — ez külön értéke a filmnek. A megrázó képsor egyikére úgy reagál a nézőtér, hogy méginkább megdöbbenek. Ezt már a film meg a közönség váltja ki belőlem. Nevetés rázta meg a nézők egy részét, ezzel — jelképesen és elismerően — vállon veregették azt a csöpp gyereket, aki anyja háláról cigarettát szíva mosolygott a vászonról le a nézőre ... Ha csak a filmre reagálnának így! De láthatjuk ugyanezt, ezt a cinkosságot utcáinkon is, amikor elnézően, illetve jót mosolyogva elmegy sok felnőtt olyan jelenségek mellett, amely elmarasztaló szót, s tettet követelne tőle. Egyéni akciót — így is mondhatnám. Felnőtt felelősséggel ... H. B. Négy éve csatározó szomszédok FOLYTATÁSA KÖVETKEZIK? A közmondás szerint a rossz szomszédság török átok. Engedtessék meg ki bőví teni ezzel: esetenként testi sértések és válogatott becsületsértések előidézője. Legalábbis ezt bizonyítja a Kaposvári Járásbíróság egyik aktája. A szennai Nagy Ernöné és az ugyancsak odavalósi László István között immáron négy éve dúl a szomszédi csatározás. Annak idején egy kutya és pár baromfi agyonütése miatt akaszkodtak össze. Megfogadták, egy alkalmat sem szalasztanak el, hogy borsot törjenek a másik orrá alá. Az elhatározást tettek követték. Vádak és viszontvádak, terebé- ’yesedö aktacsomók, véget nem érő csatározások. Az utolsó afférjuk májusban volt László István nyomdafestéket nem tűrő kijelentésekkel illette szomszédját, persze Nagy Ernöné sem maradt adósa. Egyik reggel egy jókora karóval ráhúzott szomszédja karjára. Mindenki gondolta, ebből ismét per lesz. Lett is. Orvosi bizonyítvány, följelentés, tanúk beidézése, satöbbi, satöbbi. Mivel László Istvánt már büntették feltűnően durva becsületsértésért, most kéthónapj — szigorított büntetés-végrehajtási munkahelyen letöltendő — szabadságvesztésre ítélte a bíróság. Természetesen Nagy Ernöné »sem úszta meg szárazon«; ő felfüggesztett pénzbüntetést kapott. Gondolom, ide írhatjuk írásunk végére: folytatása következik ... Kölcsön Fehér találkozik Feketével. — Jó, hogy találkoztunk, kérlek. Légy szives, adj kölcsön a fizetésig száz forintot. — Sajnos, nem tudok, kérlek. Csupa ötvenforin- tos van csak nálam. Bíróság előtt — Miután beismerte, hogy bántalmazta feleségét, azt hiszem, nem is kell már őt kihallgatni. — De bíró úr! Legalább tessék megnézni öt, mint enyhítő körülményt. Texasi iskolában Éktelenül ordít a texasi iskolában a kis Joe. — Hát te, miért bömbölsz? — kérdezi a tanító. — Jimmy megvert. — Síiért bántottad Joet, Jimmy?! — Tanító bácsi, azért, mert nem volt nálam a revolverem. (C-my) A szabónál — Drága uram, önnek addig nem varrók új öltönyt, amíg az előző ruha árát ki nem fizeti. A vendég kétségbeesetten így szóit: — De drága uram, olyan sokáig nem várhatok! Heti skót viccünk A teniszmérkőzés meglehetősen unalmas. Az egyik néző nagyot ásít, s ebben a pillanatban berepül a torkába a teniszlabda. Mentők. Operációs asztal. Teljes üzem a sebészeti osztályon. A nővérke megszólítja a folyosón idegesen le-föi járkáló fiatalembert. — Maga a rokona? — Nem. Én vagyok az egyik játékos. A labdát várom. Selekták — Furcsa árukombináció van önöknél: csupa szaxofon és revolver! — Nem is olyan furcsa. Mihelyt valaki szaxofont vásárol, hamarosan megjelenik a szomszéd és revolvert vesz ... Az igazgató az új hivatalsegédet leckézteti: — Nem mondta a helyettesem, mit kell csinálnia ebédszünet után? — De igen. Ébresszem föl, ahogy ön megérkezik. * * * — Hallottad az érdekes újságot? Azt mondják, hamarosan megjelenik az áruházaikban a gomb nélküli férfiing. — Azt gondolod, hogy ez valami új dolog? Én az esküvőm óta ilyen ingekben járok. Az MSZMP Somogy me?' ■ Bizottsága és a Somogy meg ve) Tanács lapja. Főszerkesztő: WFRTH LAJOS. Szerkesztőség: Kaposvár, Latinka Sándor u. 2. Telefou: 11-510, 11-511. Kiadja a Somogy megyei Lapkiadó Vállalat, Kaposvár, Latinka S. w. 2. Telefon: 11-516. Felelős kiadó: Szabó írúTfOV. Beküldött kéziratot nem >rzünk meg és nem adunk vissza. Terjeszti: a Magyar Poíta. Előfizethető a helyi postahivataloknál és postáskézbesítőknél. Előfizetési díj egy hónapra 18 Ft index: 85087 Készült a Somogy megyei Nyomdaipari Vállalat kaposvári üzemében, Kaposvár. Latinka Sándor me* 6 Nyomdáért felel: Mautner Jómét E. D.