Somogyi Néplap, 1968. január (25. évfolyam, 1-25. szám)
1968-01-04 / 2. szám
Az asszony átvitte a gyereket a nagymamához. Jómagam csak valamikor éjfél után vetődtem haza. Bevacsoráztam, Hiszen ez az én lakásom. Nem gondolják, hogy itt tévedés történt? — Szó sincs róla. Maga jött haza túl korán ... bajszú. Persze, lehet, hogy a bajusz ragasztott volt. — Nekem nincs betörés elleni biztosításom. XXV. évfolyam, 2. szám. Csütörtök. 1968. január 4. Szikrák a Balatonon talán túlzottan is jól, és rózsás hangulatban, dúdolva próbáltam beilleszteni a kulcsot a zárba. Az előszobában égett a villany. »Az az átkozott szórakozottságI« — gondoltam, miközben benyitottam., pedig ezúttal nem a szórakozottságom volt a hibás. Két idegen férfi tanyázott a lakásban. Kiránci- gálták az összes fiókot, és üzleti modorban társalogtak, miközben a padlón nyitva fekvő bőröndökbe rakosgattak egyet s mást. Ügy tűnt, mintha vakációra indulnának. Földbe gyökerezett lábbal álltam az ajtóban. Amikor végül is észrevették, az egyikük, az őszes bajszú ellenséges hangon rámszólt: — Mit akar? — Ez őrület! — felettem én. — — Igaz, igaz, de hát Lili le akart feküdni, és kidobta a társaságot... Megkérdezhetném, mit művelnek? — Ejnye, de nehéz a felfogása, apuskám... — Üristen! — kiáltottam és valószínűleg el sápadtam. De hamarosan összeszedtem magam, és szemrevételeztem, vajon mi mindent akarnak elvinni. Alázatos siránkozásba kezdtem. — De uraim! Tönkretesznek engem és a családomat is. — Ügy értsük, hogy maga havi fizetésből él? — kérdezte a fiatalabbik szemüveges, összehajtogatva feleségem télikabátját. — Természetesen. — De a biztosító busás kártérítést fizet majd, nem igaz? — erős- ködött az őszes — Micsoda? Nincs biztosítása? Még ilyen nagyfokú gondatlanságot! Hát akkor most mi lesz? — Az őszes bajuszú mintha összegörnyedt volna egy pillanatra. — Önök tudják, uraim. — Mi a véleményed, Billy, most az egyszer még futni hagyjuk? A Billy nevezetű férfiú, a szemüveget viselő fiatalabbik biztató szemhunyor itással kihúzott egy nyomtatott űrlapot a zsebéből, átadta nekem és azt mondta: — Ménjeit, és reggel azonnal biztosítsa be magát. Legközelebb már nem leszünk ilyen megértőek^J Gyere Johnny, menjünk egy házzal arrébb. És elmentek. Azóta két hónap telt el, s én még most sem értem a dolgot, Jan Hunszczer Népművelők továbbképzése Tabon (Tudósitónktól.) Egynapos szakmai továbbképzésen vettek részt Tabon a járás tiszteletdíjas népművelői. A honismereti szakkörök munkájával és a falukró- nika-írás feladataival dr. Tóth Tibor, a Kaposvári Állami Levéltár munkatársa; a falusi klubok tennivalóival Soós József, a járási könyvtár instruktorra foglalkozott előadásában. Ezután Takács Sándor —népművelési ügyvezető,. az andocsí ifjúsági klub vezetője számolt be a náluk folyó munka tapasztalatairól. A szinjátszócsoportok és irodalmi színpadok vezetői helyes műsorválasztással, a felkészüléssel kapcsolatban cserélték ki tapasztalatai kai» Együtt siettünk vissza. A meglepetéstől alig tudtam szóhoz jutni. Ibolyák voltak. Leszedtük. Nyolc—tíz szál, egy kis csokorra való. Sajnos illata nincs, de a vázában éppen olyan szépek, mint a tavaszi ibolyák. Nagyon csodálkoztam. Tavasz a télben? Decemberben nyíló ibolyák? Azt még elképzeltem volna, hogy a hóvirág kibontja szirmait, mivel az a tavasz hírnöke. De kék ibolyát? Nagymamám se hallott ilyet még soha. Hát ezért találtam nem mindennapi eseménynek a kertünkben kinyiiá havas ibolyát. Megírtam. Ki tudja, mikor lesz ibo- lyanyilás legközelebb decemberben? Dobos Éva Bálványos *o A.IL Mielőtt belépsz, töröld meg a lábad! (A Quick karikatúrája) Az ú! szívű ember jól érzi magát *Szomjas vagyok« — szriűt szerdán reggel dr. Blai- berg a Groote Schuur kórházban. »Kérem, adják át üdvözletemet a feleségemnek«. Ezek voltak az első szavak, amelyeket új szívvel a testében mondott szerdán fokvárosi a keddi reggel az 58 éves fogász, fölébredve műtét után. A szerda reggeli orvosi jelentések megerősítették Barnard professzor műtét utáni nyilatkozatát, amely szerint az operáció nagyon jól sikerült. A beteg állapota továbbra is igen jó. Az éjjelt dr. Blaiberg nyugodtan aludta át, és nem messze tőle töltötte el az é; szakát ősz hajú felesége, akinek különszobát rendeztek be a kórház új szárnyában. Mint a hírügynökségek jelentik, Dél-Afrikában ma a legnépszerűbb ember kétségtelenül Barnard- professzor, rkiről a csodálat hangián bércéinél:. mindenütt. Lelkesedés, öröm és csodálat — ezzel a három szóval foglalja össze az AFP tudósítója a ifokváros» hangulatok, láthatatlan és mozdulatlan “tengeren-«. Csendes. S amint rálép az ember, szeme előtt a fagyott jégkockák játéka rajzolódik ki. Fentről, a fák szegélyezte országúiról meg olyan, mintha repülőgépről szemlélné a tájat az ember. A kilométereken futó repedés mentén falvakként helyezkednek el a frissen pil- lézett lékhelyek. S még tíz méterig élénken látjuk a Balaton kékeszöld színét, távolabb azonban fehér óriás térré tágul minden, csupán a szemközti hegyek nyugodt kék tömegei állítják meg a gyorsan sikló tekintetet. Csodálatosan gazdag és szép így a Balaton. A csonttá kerné- nyedett tájat a nap melege tölti meg élettel. A magasból lezúduló fénynyalábok szétszóródnak a jég kristályain, s millió csillagként szikráznak, vakítanak el bennünket. Látványuk előcsalogatja az üdülőket, a természetimádókat. Kezükben korcsolyával, hátuk mögött szánkókkal és fakutyákkal népesítik be a Balatont. S szívből fakadt jóízű kacajukkal vidámságot visznek az elszenderedett fák közé. kezdett el tanulni, s sülhoz képest... — Csak félóránként esek, akkor is két lábra — szól oda viccesen. S még hozzáteszi: — Megállni attrakció, leülni viszont a legkényelmesebb. Hirtelen, szinte gyorskorcsolyázó tempóval egy fiú viharzik el mellettünk. Utánakiáltunk: nem tudnál megállni? A hang sem érhetett sokkal gyorsabban hozzá, amikor a korcsolya élét a jégbe vágta, előre hajolt, és megállt előttünk. — A jég klassz — lihegi —, s nagyszerű, hogy sokkal nagyobb, mint a fővárosi műjégpálya. Ragyogó idő, kitűnő hangulat. Egyik papát háromtagú családja noszogatja (ő a szánkó közepén ül) előtte és mögötte a család — gyorsabban, ez nem is sebesség. Aztán a második fordulónál a papa önállósítja magát. Jaj. így mennyivel izgalmasabb — kiált föl, s messze fakutyának az emberektől. Decemberi ibolyák Nem mindennapi esemény történt nálunk december 27-én. Enyhe, jó idő volt. Negyedik osztályos kisöcsém a kertben játszott. Egyszer csak észrevette, hogy kis kék virágok dugták ki fejüket a földből. Örömmel szaladt be hozzám. Vi- rágocskákat találtam —• mondta. Szürkéskék az ég. Olyan tavaszt jelzőén kék. Pedig a tél kellős közepén nyargalnak a napok. A fák ágai is zúz- marásak. A fenyők állnak csupán fakulatlan zöld ruhájukban, s a finom porú zúzmara. csak prémként övezi gallyaikat Tél van. S ezek a napfényes órák ajándékok a ködös, csípős napokban. Felhőtlen ég és sima tük- rű Balaton köszöntötte az új évet Mutatóban is alig akad egy-két »holt hullám« a bePapák, mamák csúszkálnak a jégen, korcsolyázó gyermekeiket kisérve, figyelve. Néha (először bátortalanul) maguk is beleülnek a magas faépítménybe, s a szöges bot segítségével elindulnak befelé a jégen. Tetszik mindenkinek a játék. Itt üdülnek BuOlga már kitűnően korcsolyázik. — Isteni a jég és minden. Zsuzsi csak tegnapelőtt fi Szinte mosolyra fakad az ember, ha a sok rózsaszín, fehér, piros pilótasapkát s a sok csíkos, tarka pulóvert nézi a tiszta tükrű tavon. Itt a part közelében kucs- más, csizmás bácsi áll, s az öregek munkát summázó tekintetével figyeli csetlő-botló unokáját — Valamikor magam te korcsolyáztam. összekapaszkodtunk a falu legényei, s mint a szélvész __ Persze m á inkább csak fakutyával. Most meg lehozom az unokát, és... Régen volt ilyen szép sima a jég. Messziről, a partról csak a szikrák látszanak, s a megvilágított mozgó ember- csoport Bán Zsuzsa POSTÁNKBÓL Régi magyar közmondások Későre válik a tölgy, de annál tartósabb. Szegény kevélyt az ördög is neveti. Virágos cégért kőt aki mérget árul. Annak aki éhes, a kenyérlőj is édes. If-aí feleségen, malmon mindig van igazítani való. Foszlányok Az ember szereti fűrészelni a fákat és az embereket Az a baj, hogy az erkölcsöket ném lehet sem iparosítani, sem villamosítani. Ez a hölgy nem is sejti, hogy a nemi életen kívül1 is van némi élet Vére folyton lázadt nyelve folyton dicsért Aki verset ír, gyötri magát de olykor másakat is. Politikus barátom éjszaka is problémákkal alszik, nem a féleségével. Egy gőzfürdő után kevésbé érzed magad bűnösnek. De mintha ugyanekkor hajlamosabb lennél a bűnözésre. Nem félek addig a faltot míg csákány van a világon. Egész életemben szeretem volna négyszemközt beszélni a Halállal. De egy feltétellel: kasza nélkül A színházi közönség két részből áll. Az egyik látni akar, a másik azt akarja, hogy őt lássák. A leghosszabb idő az a tíz perc, amelyben várod a hőmérő ítéletét Ha a macskának halszerencséje van, éjszaka kanáriról álmodik, nappal pedig kutyával találkozik. Mikor a liliom lehull, a tavasz elveszti a szüzességét A szerelem meghall ' abban a piTlanatbav amikor kettesben egyedül maradsz. Minden leszedett szőlőnek jövőbeli kocsma illata van. Más dolog kesztyűt dobni, mint elhajítani. Ha egy szamárnak az mondod: csacsi, úgy év zi, hogy »kend« helyet’ »uramnak« nevezted. Mikor a szeretett nő a szemedbe néz, önmagái látja. És mikor te az v szemébe nézel, szintén ö látod. Amikor megbuktató így szólt: Az ismétlés tudás anyja. Somogyi Néplap Az MSZIY1JP Somogy megyei Bizottsága és a Somogy meg ci Tanács lapja. főszerkesztő: WIRTH LAJOS. Szerkesztőség: Kaposvár, Latinka Sándor u. 2. Telefon: 11-510. 11-511 Kiadja -a Somogy megj ei Lapkiadó Vállalat. Kaposvár, Laiinka S. u. 2. Telefon: 11-516 Felelős kiadó: Szabó G$bar. Beküldött kéziratot nem örzürik meg és nem adunk vissza. Terjeszti: a Magyar Posta. Előfizethető a helyi postahivataloknál és postáskézbesitöknél. JűJcfi/.ötésI d/j egy hónapra 18 Pt. index: i2.067 Készült a Somogy megyei Nyomdaipari Vállalat kaposvári üzemében» Kaposvár, L*atinka Sándor utca A